2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

◇◇ 日本人にとって最も簡単な外国語 [2] ◇◇

1 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 00:08:15


日本人にとって最も簡単で習得が容易な外国語は何でしょうか?

一部の極端(天才/低脳)な日本人にとっての話ではなく、
大多数の普通の日本人にとって簡単な外国語について語って下さい。


関連スレ
◆◇ 日本人にとって最も難解な外国語 [2] ◇◆
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1078564268/l50

2 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 00:11:39
日本人にとって簡単な外国語
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/999600560/
http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/999/999600560.html

3 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 20:44:52
聞き取りと発音だけならばイタリア語

4 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 23:58:46
>>3
MotoGPレースのインタビューでイタリア語とスペイン語並べて聞いて
思ったけど、スペイン語のほうが聞き取り簡単。
スペイン語は昔ラジオ半年、イタリア語はNHKのテレビ3ヶ月学んだだけ
の者の感想。

5 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 00:16:34
>>4
スペイン語は子音単独の音がある。
(スペイン本国だと喋りの速さや、
子音の発音の弱さも障壁。)

イタリア語は子音単独の音が無い。


6 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 05:19:32
中国語

7 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 10:54:05
英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・中国語・朝鮮語
をやってきたおれの意見としては、朝鮮語が1番簡単だった。
理由は1つ。発音聞き取りが簡単だったから

8 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 13:15:09
文法だけなら朝鮮語

9 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 14:16:30
全体的に韓国語。発音はほんまに日本語と似てるんやと思うし、文法はあんまり変わらんし。
英語はめっちゃ聞き取りにくい・・・何年勉強しても・・・

10 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 15:36:18
明らかに英語。
触れる機会が豊富。教材が豊富。映画、文学も豊富。
言語なんか結局触れる機会が多いほうが伸びる。

11 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 15:46:09
>>10
まあ、確かに。
何々語が一番簡単だと言っている奴らも実はその一番簡単と言っている言語よりも
英語のほうが上手なのが現実だ。

12 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 18:19:30
ゆうこりん語に決まってる。

13 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 22:33:05
>>8
同意

14 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 23:02:18
韓国語はハングル文字さえマスターすれば楽だね。

でも、多分一番簡単なのはエスペラントだと思うけれど。

15 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 23:03:50
>>7
濃音って簡単だった?
このごろはじめたんだが、発音も聞き取りもできないんだが。

16 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 14:32:30
>>15
韓国語が簡単だと言っている人間は勘違いだから気にしなくていいよ
不利な点をあげればきりがないが、まあ真面目にたくさん勉強すればクリアできるだろう。



17 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 18:29:25
どうかんがえても日本語の発音と韓国語の発音は違うよ。発音はイタリア語やスペイン語、
フィンランド語のほうがよっぽど簡単だ。
以前、韓国人に韓国語を習ったが、母音の種類が多いし、濃音とか難しい。
確かに文法は似ていて簡単だけど。文字もそう難しくはないしね。

発音や聞き取りだけなら、(慣れ親しんでいることを除けば)日本人にとって英語が最も難しい部類に入る。
ある程度、大人になってから英語圏に行ってネイティブにかなり近い発音を身につけた日本人を見たことが無い。
逆にドイツ語なんて日本人の発音の良さをほめられるらしい。

18 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 18:31:43
まず文字が難しい言語は却下。
韓国語ロシア語アラビア語はまずこれで落ちる。
NHKのテレビ見てもロシア語とアラビア語の文字は覚えられない。

19 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 19:15:39
ラテン文字も大文字と小文字の形がぜんぜん違う上に
アクセント記号が付いたりしてバリエーションの数が半端じゃない。
辞書順の文字の並べ方も言語によってまちまち。あり得ない。
難しすぎてとても覚えられないのでラテン文字使ってる言語は全部却下。

20 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 19:16:12
漢字使っとる日本人が、文字が難しいなどと笑わせるわ。
一部の極端な低脳の話でないなら、文字は特に問題になるまい。

21 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 19:17:34
>>17
偶然にも発音の下手な人にばっかり会ったんだね。

22 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 19:41:42
>>21
そりゃ子ども時代を英語圏ですごせば、ネイティブ並みの発音の人もたくさんいる。
しかし、ずっと日本で育って、後に英語圏で英語の発音を完全にマスターした人はきわめてまれ。
同時通訳者の英語でさえ日本人とすぐ分かる。
難しいといわれるフランス語の発音体系やリズムの方が英語よりよっぽど日本語に近い。
これは、フランス人もよく言ってること。


23 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 20:11:26
>>18
>NHKのテレビ見てもロシア語とアラビア語の文字は覚えられない。

「僕は、」という主語が抜けてるよ

24 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 20:17:38
どんな文字でも無文字言語よりはまし

25 :23:2006/05/24(水) 20:19:24
23で書いたことは撤回します。失礼した。>>18
よく考えたら、今のテレビでは
文字の学習はほとんどやってないんだ。

26 :名無しさん@3周年:2006/05/24(水) 22:26:01
>>20
文字の壁はあるだろ
いい大人のくせに読めない漢字なんかいっぱいあるぞ

27 :名無しさん@3周年:2006/05/25(木) 00:17:34
アラビア文字もキリル文字もすぐに覚えられたよ。
表音文字なら、ちゃんと覚える気があれば誰でも覚えられるでしょ。

28 :名無しさん@3周年:2006/05/25(木) 15:15:44
文字の壁は確かにあるんだよね。
自分だけ覚えてもネイティブが使えなかったら意味がないしね。
ある非ローマ字系言語を少しできて文字も書けるんだが現地で知り合った人から英語でしかEメールが来なかったことには驚いた。
現地で一言も英語で会話したことがなくその国の言語だけを使っていたので。
なんでもパソコンで自分の国の文字を打つ方法がわからないといっていた。
人によっては無理して自分の国の文字で打ってくれたが文字数がローマ字より多く非常に苦痛だといっていた。
日本国内で外人の知り合いができても非ローマ字系言語の人とは携帯メールでのやりとりにその人の母国語を使えなかった。
非ローマ字系言語の人はインターネットとかでも英語しか使おうとしない人が多い。
話すだけのネイティブは打てないし、文字数の少ない英語が一番楽に打てる。
仮に勉強して打てるようになっても、文字数が多く疲れるから英語(文字だけでなく言語も)しか
使いたくないという人はなぜか多い。
>>27とかが、俺は覚えたとか言っても日本で知り合ったロシア人やアラブ人は君に携帯メールを打つときにキリル文字や
アラビア文字を打つことは絶対ないだろう。
かといって文通するのもばかげた話だし使えないんだよな。
非ローマ字言語は。

29 :27:2006/05/25(木) 23:51:45
そもそも携帯メールでアラビア文字は打てないけど・・・。
キリル文字も打とうと思えば打てるけど、面倒くさい。
携帯で相手からメールが来る時は、ローマ字で書いたロシア語やアラビア語だね。
でもパソコンのメールなら、相手もキリル文字やアラビア文字で送ってくるよ。

>日本国内で外人の知り合いができても非ローマ字系言語の人とは
>携帯メールでのやりとりにその人の母国語を使えなかった。
>非ローマ字系言語の人はインターネットとかでも英語しか使おうとしない人が多い。

英語しか使わないのではなく、28はあまり彼らの母語ができないと思われているから
英語で打ってくれるんじゃないの?
非ローマ字言語でも、簡単にローマ字化できるよ。
まぁ発音に忠実にローマ字化するか、綴りに忠実にローマ字化するかは人それぞれだけど。
(例:ロシア語"сегодня утром(今朝)"⇒"sivodnya utram"か"segodnya utrom")

30 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 00:15:03
簡単とは思わないが一番覚え易いと思ったのはトルコ語だった。ローマ字を使う
のが朝鮮語より覚え易いのだろう。しかし、人称語尾とボキャブラリの難関がある。

 朝鮮語は漢語の発音を覚えて、助詞助動詞ぬきで漢語と最低限の固有語を並べて
おけば片言なら話せるのだろう。聞き取りは無理だが。

 西欧語は性、数、格の一致という曲芸のできる日本人は専門家しか居ないのでは
ないかと思う。

 シナ語も四声を操れる日本人は専門家だけではないか、と思う。

 エスペラントは英語の次に分かりやすい西欧語ですね。



31 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 01:01:29
シナ語の四声は関西人が有利だ。

32 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 01:10:32
>>31 関西弁には比 ̄、火/、日\の3声しかありませんが。



33 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 04:38:21
インターネットとかで非ローマ字系言語の人は自分の母国語の文字をいろんな理由で打てないという人が多いよ。
たいがいはマイナーな言語なんで打てても意味があまりないみたい。
まず、打ち方を知らないとか慣れていないとかいうひと。
OSや使用ソフトがその言語に対応しておらず打ちたくても打てない人。
あと、話すことはできても鉛筆を使って母国語の文字を書けない人も世の中にはいる。
単純に学校教育を受けていない人。
そういう人はインターネットはしないしローマ字も知らないけどね。
日本語はIMEというものがあるけど、他のマイナー言語はそういう入力方法が発達していないことが
多く、英語と比べれば非常に入力効率が悪い場合がほとんどだ。
日本では携帯メールに日本語の文字が使えるけど、
マイナーな言語ではその国の中でも母国語の文字が打てない機種が堂々と売っているし仮に打てても
打ち方が英語と比べ難しく、結局携帯メールは英語という始末。
文字がローマ字でない場合は想像を絶するハンデを受ける。
最初は非ローマ字言語だけやっていたが、最近ローマ字言語もやってみてそれを痛感した。


34 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 05:45:02
 
中国で暴行を受けた友人の手記

                          福島県 林邦康

1週間ほど前に中国で暴行にあった友人の手記を紹介します。
いまだおおぜいの日本人が「友好」を求めるこの国の実態の一端が書かれて
います。やはり日本人も台湾人も、「日中友好」「中国統一」には反対する
べきではないでしょうか。
どうぞこの一文を広く転送してください。2006.5.23

――――――――――――――――――――――――――――――――――

こんにちは
いやー是非明日話題にだして中国の真の姿を皆に広めてください☆
いやーぜひ正論、諸君あたりに投稿するのもやぶさかではないと思っています。

また被害にあった当時の状況を書くと…

重慶発イーチャン行き三峡下りの船で川下りをしました。途中、劉備玄徳の白
帝城や張飛廟などの観光のために下船するのですが、舟下りも3日目くらいた
った午前中に下船して黄門さんと街をブラブラしていたとき例の「お前は日本
人か?」

「そうだ」(中国語でやりとり)と言った瞬間殴りかかってきてボコボコにさ
れました。見覚えのある顔の連中だったので舟の乗客ですね。周りにシナ人
100人はいましたがだれも助けてくれませんでしたね。


35 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 05:45:52
そのあと舟に逃げ込んでツアーガイド(シナ人)に「大使館に連絡するからケ
ータイを貸して」というも事なかれ主義プラス反日なので「ダメだ」の一点張
り…

「公安が捜査してくれたら大使館には連絡しない」となんとかがんばって交渉
して実際捜査をしてくれたのですが、結局犯人は逃走、まあ逃走したからとい
って手配したり他のシナ人目撃者に聞き込みなどもしなかったので捜査はして
くれましたが、中途半端でした。

捜査の途中も「日本人が中国人をたくさん殺したからだ」を4回くらい言われ、
「お前は信じるか?」を3回くらい言われました。田舎の若輩警官が「日本の
総理大臣が中国をバカにしてる」云々とネチネチ言ってきて、中国の報道内容
を疑いますよ。もうほんとうんざりです。

「中国人は皆日本がきらいだから今後中国人にどこから来たか聞かれたらその
質問には答えずに無視しろ」と公安からアドバイスをもらったくらいなのでや
はり結構深刻だと思います。

その後の旅行でも「どこから来たか?」の質問は数十回に及びましたが、「タ
イ人だ」と答えて、黄門さんと私は日本語を封印して英語で会話するようにし
ていました。手には地球の歩き方は持たずにロンリープラネットをもって完璧
に何人かわからないように工夫したりとなかなか大変でした。

また観光地には小泉総理が犬になってるTシャツや釣魚島は我々のものだとプ
リントされて尖閣諸島に☆のマークがついてるTシャツなんか売ってました。
見るたびに危険を感じてソワソワしていました(泣)


36 :名無しさん@3周年:2006/05/26(金) 05:46:34
おもしろいのは中国の地図は台湾のページは台湾省と書いています。「省なの
かー」と関心していました。
 
バスのなかのビデオでも抗日ドラマ、地上波でも朝から抗日ドラマをやってい
ますし。 まあそんなに嫌いなら日本に入国しないで欲しいものですよ。人民
がきたら日本の道が痰で汚れて、川がカップラーメンの容器だらけになるので
ほんとゴミです。

あと人民はよく新聞を読むのですが、駅などで普通に売ってる新聞は政治的な
話題のものが多いです。たとえば韓国と日本の竹島の問題が1面だったりしま
すし…

文化や自然はやはり中国は素晴らしいものがあります。桂林にも今回行きまし
たが絶景でした。しかしそこの住んでいる人民は最低です。中国でここまで反
日で統制がとれているのなら、北朝鮮はもっとすごいのだろうなと思います。
シナ人は人種差別します(ロンリープラネット中国概要 レーシズムの項目を
参照してください) 

左翼マスコミや左翼人が「日本の態度が悪い、靖国にいったりするな」といい
ますが、結局暴行という最終的な手段に出るシナのほうが大分悪いです。日本
人は国旗など燃やしたりしませんし、ナショナリズムも行き過ぎるとオウム真
理教みたいになり、今回被害にあった私はやはり日本人で幸せだと思いまし
た(笑)

2006.5.23 
『台湾の声』http://www.emaga.com/info/3407.html
『台湾の声』バックナンバー http://taj.taiwan.ne.jp/koe/
『日本之声』http://groups.yahoo.com/group/nihonnokoe Big5漢文


37 :名無しさん@3周年:2006/07/02(日) 12:43:44
結論は間違いなく朝鮮語だと思うが、中国語も発音以外は飲み込みが速いと思う。
その他は、やっぱり英語・西語・伊語あたりじゃないのかな?

38 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 02:04:15
あげ

39 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 22:17:11
Spanish

40 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 22:30:39
【簡単】  エスペラント インドネシア 韓国 モンゴル トルコ 
  スペイン イタリア ポルトガル フランス 中国 ドイツ オランダ
  タイ ロシア アラビア  【難しい】

41 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 22:54:52
ていうかハングルなんてどんなに時間がかかっても2日で覚えられるだろう。
子供のころにローマ字を勉強したのと同じ要領でハングルで日本語を書いてれば
1時間で結構慣れてしまう。文法も簡単だし。

42 :名無しさん@3周年:2006/08/22(火) 23:12:10
ベトナム語は簡単だね。半年一懸命勉強すればペラペラになる。

43 :名無しさん@3周年:2006/08/23(水) 07:41:17
【役に立つ(需要が多い)外国語で日本人に最も簡単な外国語】
スペイン語



エスペラント インドネシア 韓国 モンゴル トルコ
なんてそれらの国が好きな人と仕事で仕方なしにって人以外にはどうでもいいでしょ

44 :名無しさん@3周年:2006/08/23(水) 08:15:26
エスペラントが話されてる国などない。
仕事で仕方なくやってる人もたぶんいない。

45 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 17:52:16
スペイン人曰く「日本人が外国人で一番発音がきれい」なので
スペイン語でしょうね、
あまりに発音が上手いためネイティブスピーカーと勘違いされるため
初心者は発音トレーニングをしてはいけないほど(マシンガントークされる為)
英語学習時間の5分の1ぐらいでマスターできるのではないかな。

46 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 18:13:11

「英語がしゃべれる」という前提があっての話だけどね>5分の1

47 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 20:09:38
フランス語

48 :名無しさん@3周年:2006/08/25(金) 21:50:55
日本語覚えてる外国人ってすごいよな…
ひらがなだけで50カナもまぜて100
あと異様な量の漢字

ある意味自分は日本人でよかったと感じる

49 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 01:33:30
>>46
いや、その前提無しで。
金田一著の国語Uより引用すると
英国人グラットストン博士の研究によると、その母国語を持つ者が成人一般の書物が
読めるようになるのに必要な学習時間時間は以下の通り
            
イタリア語  945時間(小学二年修学時)←スペイン語もこれぐらいでしょう
ドイツ語  1302時間
英語    2320時間(小学五年修学時)

一般的に母国語でない者がその言語を習得するには2倍は掛かると言われていますが
それは同じ語族の話しであって日本語母国者は、三倍は見ないとだめじゃないでしょうか。

そうなると日本人がその外国語の本を何不自由なく読めるのに必要な時間は小学4年から始めると仮定して
スペイン語6年(中学卒業時)
英語15年  (大学院卒時) 

「大学まで出たのに本読むのに辞書が手放せない」と嘆いている人がいるが当たり前で
あと5年足りないだけ。



50 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 02:03:35
面白いんだけど、本当にそうなのかな〜という気持ちがどうしても残るな

51 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 02:18:31
ハワイ語ゎ日本語の発音に似てるからはなしやすぃよ♪まぁ使う機会すくなぃけどできたらステキだよね☆☆☆

52 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 02:30:38
>>49
>>一般的に母国語でない者がその言語を習得するには2倍は掛かると言われていますが
>>それは同じ語族の話しであって日本語母国者は、三倍は見ないとだめじゃないでしょうか

これは、よくわからない。2倍という非論理的な数字にさらに、勝手な自分の解釈で3倍という数字を
もってくる。>>50の疑問ももっともだ。

53 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 03:32:59
英語を聞き取るのは日本人には極めて難しいから、聞き取れるように
なるまで何年も聞き込む必要がある。
スペイン語なら聞き取りは英語の五分の一ぐらいですむと思う。

54 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 04:42:15
自分は中国地方育ち九州の大学に行った。
今会社に山形出身の65歳のばあちゃんがいるんだけど、
いまだに聞き取れない。基本的に口が小さくモゴモゴ言ってはっきり言わない。
濁音化したり、イ段がウ段になったり、エ段も微妙。
たとえば「こっち」がものすごくあいまいな「こっづ」になる。全部こんな感じ。
韓国語のテキストを聞くと(話者はプロだが)
よっぽどはっきり聞こえる。個人的には年寄りの山形弁より
ずっと楽なのだ。
自分の感想は聞き取りは韓国語が断然1位、
bとv、rとlのコンプレックスヒアリングがいらない。
文章だと単独子音もぐんと少なくなる。
(オ2つと、ウ2つの違いは聞き取りに関して無視でいい)
次はスペイン語。母音が5つでv音がないというのが長所。
番外でハワイ語(などポリネシア語)。実は一番(?)日本人には発音、ヒアリングが簡単。
ただし現在ハワイは、英語に完全に汚染されてるので、
英語やったあとの物好きしかしないだろう。

55 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 05:39:08
>>41
ハングルの文字自体は覚えるのは難しくないが、
語句・文章の表記となると、実際の発音と表記との乖離が大きいため、
読むのはそれなりに読めても、規範通りに正しく語句を表記するのは
ネイティブでもそれなりの学習・訓練が必要。

外国人なら、なおさら。

56 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 05:39:46
>>52
確かに非論理的といわれても仕方が無い、2倍論は特に根拠も無く
アメリカの教育関係者が欧州の語学大前提で経験則としてよく言われます
で欧州系以外の言語に対しては「リタイアしないものが勝利者となる」と、
要は語学の才有る者のみが、修得できるとの実に夢の無いないお言葉な為
勝手に三倍論捏造して当てはめました


57 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 09:54:08
俺は英語(中高大)、北京語(大)、フランス語(ラジオで2年その後語学学校)、ドイツ語(語学学校・院)をやったが、いちばん習得できたのはドイツ語。
ただドイツ留学を狙ってたので他の言語とのモチベーションに差があったのが原因かもしれないが。

58 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 12:25:22
発音も表現も、英語よりドイツ語のほうが
日本人には学習上でのストレスが少なく、覚えやすい。

59 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 15:02:21
よく簡単だ簡単だといわれるマレー語だが、たしかに中2の英語
くらいまではあっという間にいけるのだが、接辞の機能が十分
システマティックに整理されているわけじゃないので、大学入試の
偏差値65くらいのレベルにしようと思うと、相当大変だよ。
インドネシア語検定2級さえ、外大卒が大方撃墜されることを想起
されたし。

60 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 16:36:59
日本人はどうしても文字と文法に目が行くが、
簡単な文字、簡単な文法よりも
日本人に覚えやすい語彙の多さと聞き取り安さが大事。

インドネシア語はよくほんとに超簡単だと言われるが、
自分もはなはだそれには疑問

61 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 21:18:36
インドネシア語は、先にサンスクリットでもやってない限り
語彙形成には苦労する言語だね。
英語仏語学んだ経験あれば、むしろイタリア語あたりのほうが学びやすいと思う。

62 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 22:37:18
>>60-61 禿同。結局何語にかかわらず最重要なのは語彙に尽きる。
英語・西欧系言語・漢語いずれも日本人には馴染みのある語彙がたくさんあるから
学習上それなりのとっかかりもあるし、ある程度の応用や類推も利く。
だがモンゴル語だのトルコ語だのマレー語だのそういうわけにはいかない。
日本語に近いだの構造が単純だの、そんなのあまり当てにはならないね。

63 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 23:18:46
同じ人間が話す言語なんだから、
ある言語が他の言語より習得しやすいということはあり得ない。
登り始めの難易の差はあっても、
同じくらい高く険しい山であることに変わりはない。


とこのスレを見ていつも思う。

64 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 23:29:48
とはいえ、A語話者とB語話者がC語を同時に始めたとき、どちらが有利か
という差は厳然とあるのは事実なわけで。ヨーロッパの言葉同士なんか
ナショナリズムの関係だけで複数にカウントされてるものが少なくないしね。
もし日本が戦前レベルに漢文教育してれば、そりゃヨーロッパ人が中国語
勉強するのと出発点違いすぎるだろう。






65 :名無しさん@3周年:2006/08/26(土) 23:45:55
このスレではA語話者=B語話者=日本語話者だよね?

66 :名無しさん@3周年:2006/08/30(水) 11:46:13
ロシア語ってあの文字さえ憶えれば、それほど難しい言語ではありませんか?
ラテン語系の発音に見られるような独特の巻き舌発音がロシア語にもありますよね?
あれがどうしてもできないんですよ。

67 :名無しさん@3周年:2006/08/30(水) 15:22:44
セビリアに初めて行ったら巻き舌使ってきた。とっさに「ムーチャス グラシアス」で逃げましたw

68 :名無しさん@3周年:2006/08/31(木) 10:51:54
>>67
何?「ダラララ」ってつば攻撃でもされたか?w

69 :名無しさん@3周年:2006/09/02(土) 19:12:07
セビリアとセルビアの区別がつかなくて困る

70 :名無しさん@3周年:2006/09/04(月) 09:51:44
コート・ダジュールとコート・ジボワールの区別がつかなくて困る

71 :名無しさん@3周年:2006/09/14(木) 18:36:52
日本人が習得しやすい言語をランキング形式でベスト10まで
ぜひ教えてください。よろしくお願いします。

72 :名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 16:24:27
あげ

73 :名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 19:48:56
>>71
1・朝鮮語
2・トルコ〜ウイグル語
3・モンゴル語
4・満州語
5・中国語
6・マレーシア〜インドネシア語
7・エスペラント
8・イタリア〜スペイン語
9・タイ語
10・ドイツ語

74 :名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 20:03:27
>>71
1・ノシロ語
2・剣語
3・ソオド語
4・ソウト語
5・LCSMS語
6・ノジ語
7・中国語
8・タイ語
9・タガログ語
10・スペイン語


75 :名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 22:32:46
>>73 >>74

中国語はもっと下です。漢字にとらわれないでください。


76 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 05:45:18
>>75
同意、私は中国語やってきたが最下位に近い言語だと思う。

77 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 06:26:02
中国語みたいな簡単な言語ができないのではどの言語もできないだろう。
じゃあ、中国語のかわりにロシア語やフランス語ができるかというとできるわけないんだし。
中国語が難しいのではなくバカなんだろ

78 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 06:33:02
>>69
Sevilla / Serbia

>>70
Côte d'Azur / Côte d'Ivoire

79 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 10:23:05
中国語みたいな「簡単な」言語だからこそ、めちゃ語法やイディオムが複雑。
本当はフランス語より英語が難しいのと同じこと。

80 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 10:29:40
>>79
中国語は語法やイディオムが複雑っていう言語じゃないと思うけど。
むしろシンプルさが我々には理解できないという感じ。


81 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 20:04:27
>>73
ありがとうございます。やっぱりウラル・アルタイ系の言語はランキングを
見ても日本人には習得しやすそうですね。
>>74
回答ありがとうございます。
あと自分が知らない言語が幾つかあるのですがよろしければ詳しく解説していただけないでしょうか?

82 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 02:21:23
文法はいいとして今さら英語以外の言語の単語を英語並みに大量に覚えられるか??

83 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 10:40:22
>>82
英語が得意な人間でなければすぐ追いつくと思う。
英語をある程度熱心にやっていた人ならそのまま英語力を伸ばしたほうがいいかも知れないが。
外国語は勉強して努力して覚えるというより、日ごろ使って自然に覚えていくものだと思う。
外国に住んで、その国の言語に興味を持っていればすぐ覚えられるものだよ。
逆に日本に住んで一人で勉強しようとしていてもなかなか覚えられない。
日本に住んでいてもネットで交流できれば覚えられなくは無いが。
相手がその言語しか知らない。その言語を話す人しか周りにいないという条件を満たせば単語などすぐ覚えられる。
外国に住んでいれば嫌でも一日数個の単語を覚えていくからね。
多少の努力が伴うと一ヶ月二ヶ月もたてば見違えるようになる。
外人のいる飲み屋に行ったことあるひとなら理解できるだろう。
勉強より環境だ。

84 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 20:04:06
>>82
英語や日本語に語彙が近い言語だったらあるいは…

85 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 10:52:11
>>83
>語彙が近い言語
日本語→琉球語のみ
英語→古英語
   ドイツ語(同じゲルマン語族)
   スペイン語(ラテン語からの借用語が非常に多いため)
   ラテン語(屈折語はちょっとつらい)

アメリカ政府が最も習得が易しい言語にスペイン語・ドイツ語・フランス語を
挙げているから的外れではないかと。
フランス語は何でだろうな?

86 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 11:01:03
韓国語の勉強をしているが聞き取りが非常に難しい
韓国語はリエゾンが多い上に早口だから簡単な言葉でも何を言っているのか分らん。

87 :名無しさん@3周年:2006/09/18(月) 21:08:53
何のために韓国語勉強してるの?

88 :86:2006/09/18(月) 22:46:35
>>87
ハングル文字の魅力にとりつかれてしまったから
それ以外は仕事上でも全く不必要だし、趣味以外の何物でもない

89 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 20:12:44
>>88
× ハングル文字
○ ハングル

90 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 20:41:21
ウラル・アルタイ系の言語意外だと
中国、東南アジア、イタリア、スペイン、ドイツ
などの言語がランキングを見る限りだと容易なのかな?

91 :名無しさん@3周年:2006/09/19(火) 23:01:15
[85]英語に
フランス語から
入った言葉があるから
では?

92 :名無しさん@3周年:2006/09/20(水) 04:49:57
4ヶ国語やってきたけどスペイン語が一番吸収しやすかったな。
その後はポルトガル、中国語、英語って続く

93 :名無しさん@3周年:2006/09/20(水) 05:10:35
ポルトガル語はスペイン語より聞き取りが難しい

94 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 19:38:53
スペイン語かイタリア語をやろうかな。習得が簡単だというし
あとハンガリーとかフィンランド語とかも習得が容易そうですがどうなんでしょうか?

95 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 20:01:06
あの独特のRの発音が生まれつきできない体質なのです。

96 :僕ちゃん:2006/09/22(金) 20:18:18
喉振るわせるR?
舌振るわせるR?
どっちの方のR?

97 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 14:14:18
>>96
舌を反らすRかも。

98 :名無しさん@3周年:2006/09/23(土) 23:51:16
>>94
数学者のピーター・フランクルが日本語に出会うまでは母国ハンガリー語が最も
文法が難しいと思っていたらしいからハンガリー語は辛いのではないかな
彼はフィンランド語も学んだそうだけど確かに易しいがフィンランド人から
フィンランド語が喋れる外国人=出稼ぎ労働者としか見なされなくて寂しい思いをしたと。
オペラに格別の思い入れがあるならイタリア語でそれ以外ならスペイン語かな?
英語喋れてもアメリカ人は何とも思わないけど、スペイン語喋れるとインテリとして見てくれるしね


99 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 02:46:06
>>98
ハンガリー語スレで同じこと書いたら、叩かれまくると思うよ。

100 :ponkichi:2006/09/24(日) 20:27:56
スラブ系言語についての言及がないのは寂しい。
スラブ系は、どうしてもまずロシア語をイメージしてしまうので、とっかかりの文字
が障害になるのかも。
そこで、おすすめはクロアチア語から入ること。
ラテン・アルファベットを使用しているので、そのとっつきやすさに驚くはず。
格変化・人称変化の複雑さは、さほど気にはなりません。そのあとは、ブルガリア語
に移りましょう。両者はきわめて近い言語なので、移行は容易。キリル文字が決して
難しくはないことに、またまた新鮮な驚き。


101 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 20:39:47
まずあなたは何者ですか?名乗ってください。>>はあ?
そしてあなたの連絡先をきちんと教えてください。>>新宿職安どおりで会いましょう。
あなたのやっている事もプライバシーの侵害になるのではないのでしょうか?>>ここ匿名けいじばんだよ。
私は法律は解りませんがあなたのやっている行為そのものも周りの迷惑になっていると思います。本当にスタッフさんですか?>>意味不明につき職安どおりにて待っています。
ならまず本人とよく話し合ったらいかがでしょうか?これも立派な嫌がらせでしょ。>>場所を指定してください。いきますよ、Aちゃんで公表を希望します。
本人のパスワードをどういう経路で入手したのですか?>>あなたが送ったのですよ。いっぱいはりついていますよ。
本人のブログを勝手にコピー・ペーストしてあちこちに張る前にあなたのブランチ名・あなたの名前を堂々と書き込んでください。>>ボイススケジュールをブログにはったり、一般人を曝すほうがひどいでしょう。かわいそうに、たくさんあなた方いやでわめているんですよ。
本当にあなたのやっている事が正当性のあることだと言うのなら連絡先をこのブログのメールを送る機能を使って教えてください。>>といって、スタッフに注意されてブログつぶしています。まあ、Aちゃんに張って連絡待ちます。削除依頼願います。


102 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 22:00:49
ドイツ語が習得しやすい言語にランクインしていましたがゲルマン系言語でも
習得の容易差が異なるのでしょうか?素人目にはドイツ語も英語と難しさでは大差ないような
気がするのですが。

103 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 22:33:30
そりゃ、差はある。
ゲルマン語といっても英語は特殊だし。
ドイツ語が全体としてはさほど簡単だとは思わないが、
発音面では英語やオランダ語に比して圧倒的に「はっきりしている」ためとっつきやすい。
文法面では最初に覚えることが多いが、とにかく「規則」を覚えることができればあとは楽。
英語は最初に覚えることが少ないが、後になって「例外」や大量のイディオムを覚えなければならないという難点がある。

ただ、ドイツ語も最初に「大量の規則」を覚えるのが苦手な人にとっては難しい言語ということになるだろう。

104 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 22:34:46
あと、ドイツ語は単語が簡単。
初めて見る単語でも複合語が多いので意味がわかることが多い。
英語の場合は初めて見る単語は辞書を引かないと意味がわからない場合が多い。

105 :名無しさん@3周年:2006/09/24(日) 22:47:25
英語って案外難しい言語だと思う。
文法的複雑さ=言語の難しさでは絶対ないと思う。
日本人には、英語よりもドイツ語やスペイン語のほうが確実に親和性が高い。

106 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 08:47:11
英語は文法マークが少ないから複雑。
それだけの話。

107 :名無しさん@3周年:2006/09/25(月) 19:55:37
なるほどドイツ語の方が簡単なのですかオランダ語の方が英語に近いのかふーん。
また似たような感じで申し訳ないですがスペイン語に似たようなフランス語やドイツ語に似たようなデンマーク語
は習得は容易なのでしょうか?
あとアルタイ語族はどれくらいあっるのでしょうか?モンゴル語なんかも簡単そうで興味があります。

108 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 00:51:47
モンゴル語は文法を学ぶ必要がないとまで言われてるね

109 :108:2006/09/26(火) 00:52:47
もちろん日本人学習者にとって、の話ね

110 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 15:20:33
たとえ「大量の規則」があろうとも、それさえ覚えれば例外やイディオムをさほど覚えずに済む言語をもって「簡単な言語」と呼べるとすれば、
世界一簡単な言語はアラビア語であろう。

111 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 16:50:40
>>110
アラビックって字が意味不明だからとっかかろうという気にならないんだが、簡単なの?

ならちょっとやってみたいかも アラビア語を母語とするpoorな国の子供たちと会話したい

112 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 20:52:49
アラビア語は面白いけど、初級の段階で覚えることがそれこそ山のようにあるよ。
単に興味本位ではじめるもんじゃない。

それと、「アラビア語を母語とするpoorな国」ってわけわからん偏見はやめろ。
アラビア語圏には金持ちが多いし、日本人からみて貧しく見える人たちでもイスラムの喜捨制度などできちんとした生活してる。
戦場になった人たちの生活は悲惨だが、戦場となっていないアラビア語圏で"poor"と言われるような人はほとんどいない。

これは君のことじゃなくて一般論だが、
「外国に妙な偏見がある日本人が外国語を喋ることは迷惑。彼らの日本人に対する偏見を深めるだけだ」

113 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 23:23:14
はいはいわろすわろす

114 :名無しさん@3周年:2006/09/26(火) 23:24:56
>>111
高遠さん乙

115 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 03:12:28
>>112

>>114 を見れば111がどういう人かわかるでしょw

116 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 05:32:21
うんうん。よく分かる。たしかに納得。w

117 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 18:56:54
デンマーク語やフランス語なんかは習得は容易なんでしょうか?
個人的にインド語や中国語なんかは難しそうですね。

118 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 19:39:27
インド語って何語だよ

119 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 20:54:08
>>118
インドは少数言語多すぎ。

120 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 08:40:28
インドとかイラクは英語でだいたい庶民にも通用するんでしょ?


121 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 08:52:56
>>119
多数言語も多すぎ。
使用人口1億人を越す世界12大言語のうち3つがインド。(ヒンディー、ベンガル、パンジャブ)

122 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 17:57:42
インド語とはヒンディー語の事です。なんとなく難しそうな感じがします。
デンマーク語やフランス語は習得は容易なんでしょうか?

123 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 19:00:28
いい加減空気嫁

124 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 22:11:27
>>122 
・デンマーク語は、
日本人にはただでさえ厄介な英語の発音を更に難しくしたような言語。
日本人の舌と耳には決して相性よくない。
・フランス語は文法というより表現が難しい。
リエゾンで発音が繋がるので聞き取りは簡単というわけにもいかない。
・中国語は文法的な語形変化が無い等の特徴が初めはうれしいけど
それが却って仇となって、長文読解ともなると結構悩ましいものがある。
古典から連綿と連なる高度な文言文はやはり相当難しい。
それ以前に、始めた途端に発音だけで挫折する人が多い言語でもある。
特に、標準語から外れた「北京語」の聞き取りは日本人の耳には非常に難しいと断言しておく。
・ヒンディー語は語順が日本語と似ているけど文法はやさしくもないらすい。
まずはいきなり見慣れぬ文字のお勉強から始めなければならない。


125 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 23:24:18
>>124
デンマーク語はラリンガルが(ry

126 :名無しさん@3周年:2006/09/29(金) 20:43:11
>>124
丁寧にありがとうございます。このスレ勉強になります。
話がそれますが言語ってふしぎですね。ウラル・アルタイ語のフィンランド語やハンガリー語
よりスペイン語やイタリア語やドイツ語が簡単なんて

127 :名無しさん@3周年:2006/09/29(金) 21:48:12
>>98
フィンランド(語)じゃなくてスウェーデン(語)

128 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 00:25:37
>>126 そりゃそうです。
耳慣れた語彙がかなりありますからね。ラテン系の言語は。
ドイツ語の語彙も英語と関連付けながらだと覚えやすい。

129 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 02:18:18
>>128
そういうお前はしゃべれんのかよ!

130 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 03:28:47
ラテン系は耳慣れないよ。英語のほうが日本人にはずっと耳慣れている。
だいたい洋楽で聴くのは英語だし。


131 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 07:40:01
その英語の語彙のかなりの部分がラテン系語彙。w

132 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 12:17:27
ずばり韓国語

133 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 12:41:32
韓国語ネイティブに通じる発音(せめて本気でネイティブみたい!って言われるレベル)
になるのは難しいんじゃないの?

その点、イタ語、スペ語の方が簡単

134 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 16:14:19
「簡単」って言葉もあいまいだよね。
日本人がニュース番組をリスニングできるぐらいになるまでの期間が
一番短い言語は?
とか具体的な質問の方が言いと思う。

135 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 17:00:04
個人差が大きそうだな、また。

136 :中韓両方やった人:2006/09/30(土) 20:16:17
>>134 なるほど。
>日本人がニュース番組をリスニングできるぐらいになるまでの期間が一番短い言語
となると・・・やっぱり
韓国語だな。。 一方、中国語はそうなれるまでには意外と時間がかかります。
韓国語よりは確実に時間がかかる。
文法構造の簡素VS複雑=習得の難易度では決してないな!

137 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 20:32:36
なんで中韓だけで比べてんだ?

イタリア語の方が簡単だと思うが。

138 :中韓両方やった人:2006/09/30(土) 20:57:46
すんません。イタ語はやったことないのでコメント控えました。
NHKの語学講座でたまに見ますが、たしかにとっつき良さげな感じです。
発音は中韓よりはるかに易しい!語彙もなじみやすい印象で◎です。
文法は覚えること多そうだけど、そんなこと言ってたら韓国語だってそうだしね。。
うーん、イタリア語も捨てがたいなぁ。。

139 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 21:06:36
英語で「私はあなたを愛する為に生まれてきました」って英文教えてください。m(__)m

140 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 21:24:33
>>139 スレ違い。塚、板違い。
英語板で聞けば?

I was born for that I love you. でいいのかな?

141 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 21:27:24
Nacido para amarte.です

142 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 22:02:20
>>128
そうなんですね。ヨーロッパの言語は結構借用語が多いんですね。
今このスレに上がったモンゴル語、トルコ語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語
の中から選ぼうと思います。大変勉強になりました。感謝感謝。

別の話題になりますがウラル・アルタイ語とまとめられてますが結構別物ですよね?

143 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 22:14:38
I was born to love youじゃないの

144 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 22:36:51
>>139
natural born neet

145 :名無しさん@3周年:2006/10/01(日) 12:05:18
イタリア語とかスペイン語は、ネイティブの人が早口でしゃべっているのを聞くと
宇宙語にしか聴こえないよ。こんな語が短期間で日本人に聞き分けられるようになるの?

146 :名無しさん@3周年:2006/10/01(日) 15:18:32
>>145
うん、単語を覚えると早口でも何言ってるか分かるものだよ。
実際に聞き取れるようになってから思うのは、
相手が次に何を言うのか予想が付かないから早く感じるんだって事。

人間ってさ、日本語でも外国語でも相手が話してる半分ぐらいは聞き取れてないらしい。
で、聞き取れない部分はこう言ったはずだってので補ってるんだって。
だから普通に分かる言語ならすれ違いざまに一言二言聞いただけで話の内容が予想できる

147 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 13:25:08
英語は耳馴れているから予期しやすいけど、イタリア語やスペイン語は
耳にする機会が極端に少ないからそのぶんヒヤリングに苦労するんじゃ?
英語は発音と聞き取りだけなら日本人には簡単な言語だよ。

148 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 16:58:27
予想はしてたが、根拠のまるでないバカの憶測による雑談ばっかだな

149 :名無しさん@3周年:2006/10/03(火) 20:46:41
と自称お利口さんが根拠のまるでないバカの憶測による意見を書き込みましたw

150 :俺様はレベル2 ◇j/DDTeh7Ng:2006/10/03(火) 23:33:39
もながさんを騙って書き込みされた方がいますが、ご本人の名誉のために削除させていただきました。>>ウミゃー 盗み聞きつづけるにだ。猫波間で盗み聞き



151 :名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 03:23:35
英語や中国語、少なくとも仏語以外は修得しても意味がない。

152 :名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 10:28:17
しかし、意味がないことに一生懸命になるのが人生だ。

153 :名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 11:13:45
まさに哲学ですね。

154 :名無しさん@3周年:2006/10/04(水) 21:01:22
意味があることの方が少ないからなぁ

155 :名無しさん@3周年:2006/10/05(木) 18:52:50
既に10億人以上も話せる奴がいる言語をいまさら習得して何になる。
10人しか話し手のいない言語を生き返らせることこそ意味がある。

156 :名無しさん@3周年:2006/10/05(木) 21:03:38
同意だけどインディアンの言語とかは話せる人はいるのかな?

157 :名無しさん@3周年:2006/10/05(木) 22:26:54
>>155
稀少価値ってやつですか?

158 :名無しさん@3周年:2006/10/05(木) 23:39:42
>>156
ヒンディー語とかタミル語とか億単位でいるじゃん

159 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 01:00:27
>>158は、・・頭が悪いのか、意地が悪いのか、どちらかなのだろう。。

160 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 12:34:21
要は、「ネイティブ・アメリカン」と呼べ、ということだろう。

161 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 13:46:10
インド人、ウソつかない

162 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 14:20:14
国内であまり通訳さんのいない稀少価値言語を勉強しておいたほうが
経済的な需要に有り付けるんでしょうか?
いまどき英語や中国語を話せる日本人なんてざらにいますもんね。

163 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 15:34:14
需要というのは供給とのバランスだから、あまりに希少な言語だと需要にありつけないことも多いと思う。
参考までに、希少言語の通訳需要として定番ともいえる、法廷通訳について、こういう統計がある。
http://www.courts.go.jp/saiban/wadai/1803_01_houteituyaku.html
中国語を話せる日本人がざらにいるとしても、全外国人犯罪の4割以上を占める需要と比べればまだまだ大丈夫と思われる。
以下、需要の多い順に韓国・朝鮮語、フィリピノ語、スペイン語、タイ語、ポルトガル語、英語、ベトナム語、ベンガル語の順。
英語やスペイン語は通訳がざらにいる割には需要が少ないから、それ以外を選ぶのが吉かと思われ。

164 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 16:40:24
>>163
なんで日本の法廷通訳にスペイン語やポルトガル語の需要があるのかな?
と思ったら日本には中南米からの出稼ぎの人が多いですもんね。
英語は何ででしょうか?需要がある言語は日本国内にいる外国人の出稼ぎ労働者の
数と比例してますね。あたりまえですが

165 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 17:55:20
>>164
つCarlos Yagi

166 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 18:34:09
>>111
アラビア語はやめとけ。
NHKのアラビア語会話見ただけだが、文字文法発音どれをとっても日本人には厳しすぎる。

167 :名無しさん@3周年:2006/10/06(金) 22:55:24
スワヒリ語のほうがまだ簡単そうだよね。

168 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 01:33:03
じゃぁ、ペルシャ語は?
アフガニスタンの少年と、

169 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 01:36:38
>>168
それどんな高遠さん?

170 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 01:40:59
高遠って、死んだ人か

そうか、行くのは危ないな。。

171 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 04:12:32
生きてるよ。
たぶんまだ諦めてないだろ、少年たちと触れ合う夢を。

172 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 04:45:37
え?
銃撃されて死んだんじゃなかったっけ?w

ってかその人がショタコンだっていうソースは?

173 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 17:19:00
確か遺体が見つかったよ。今アフガニスタンに行くのは危ない。
また質問なのですが
ペルシャ語やスラヴ系諸語は習得は難しいのでしょうか?

174 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 18:48:10
ペルシャ語は、トルコ語よりも難しくアラビア語よりは簡単。
ロシア語は、、、ブルガリア語よりも難しくチェコ語よりは簡単。

175 :名無しさん@3周年:2006/10/07(土) 23:53:05
チェコ語は難しいのか。ポーランド語とかも難しいんだろうな。
エジプト語に付いてはどう思いますか?

176 :名無しさん@3周年:2006/10/08(日) 00:23:50
発音にあまり障害がないスペイン語では? 巻き舌で切る人最強。

177 :名無しさん@3周年:2006/10/08(日) 00:29:21
>>176
連語を瞬時に聞き取って理解するにはものすごい月日と訓練が必要。
こっちが一方的に話す旅行用っていうなら簡単。

178 :名無しさん@3周年:2006/10/08(日) 19:59:45
>>173
殺すなw 今でも講演なんかしてるぞ

179 :名無しさん@3周年:2006/10/08(日) 22:29:26
>>176
2年間大学で勉強していた感想では
文法やラテン系の語彙なんかは英語に似ているところもあるから、ある程度英語が出来れば難しくはない。
発音は極楽。
でも聞き取りには苦労した。

180 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 10:00:09
>>173
やっぱ死んだのかww

>>178
やっぱ死んでないのかww
ってかその人本当にショタコンなの?

181 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 17:19:29
>>180
あれ死んだんじゃなかったけ?

182 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 21:38:28
連投スマソ
ポーランド語、アルメニア語、グルジア語、ギリシャ語、クロアチア語、ルーマニア語などについても
教えてください。ルーマニア語なんかはスペイン語なんかに近そうだから簡単
そうな気もするけど

183 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 21:42:40
>>182
ルーマニア語は音数も多いし、スラブ系と混ざって格変化なんかも微妙に残ってるしで、
スペイン語とは比べ物にならないくらい難しいよ。
まあ、難しいの基準にもよるけど。

格変化が残ってるヨーロッパ言語の場合、始めの第一歩が非常に高くなるからね。
格変化を覚えないと簡単な文章すらかけないから。

184 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 21:48:08
トルコ語ってペルシャ語より簡単なの?ペルシャ語はアラビア語やってから
勉強すると、泣けてくるほど易しいけど・・・
アラビア語を中国語とすると、ペルシャ語が日本語でトルコ語が朝鮮語って
感じがする。

185 :名無しさん@3周年:2006/10/10(火) 22:22:33
トルコ語は簡単です。
少なくとも日本語話者の我々には英語よりも確実に敷居が低い。
文法成分の繋ぎ方・表現・文の構造・・・etc.が、、ともかく驚く程似ている!

186 :名無しさん@3周年:2006/10/11(水) 22:30:35
>>183
ルーマニア語ってスラヴ系の要素もあるのか、、難しいそう。
ヨーロッパの言語で簡単なのはやっぱりスペイン語かイタリア語だけなんですかね?
中央アジアなんかは結構簡単そうな言語が多いんですけど。

187 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 00:07:12
>中央アジアなんかは結構簡単そうな言語 ・・・ほとんどトルコ系。

188 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 00:20:22
日本人にとって、聞き取りと発音が最も簡単なのは何語?
スペイン語かイタリア語?
少なくとも日本人にとっては英語は最も難しい部類に入ると思う。

189 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 00:49:50
>>181
殺すな。くどい。高遠菜穂子でぐぐれ。

190 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 03:46:17
え?女だったの!?

191 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 05:08:29
トルコ語ってアラビア文字をローマ字に変更したらしいけど、
構造はアラビア語に似ているんじゃないの?

192 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 07:02:26
>>185
よくそのように聞きますが、単語をゼロから覚え直さないといけないですよね。
トルコ語はラテン語起源の単語ってあまり多くないのでは。
それだと朝鮮語のほうが日本語由来の単語もあるし、学習自体簡単だと思います。

>>191
トルコ語とアラビア語は構造が全く別。トルコ語はチュルク系であるのに対し、アラビア語は
セム・ハム系。ちなみにペルシャ語はインド・ヨーロッパ系で、アラビア文字を使うにもかかわらず
アラビア語とは全くの別言語。

193 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 17:18:55
単語をゼロから覚え直すほうが、逆に、日本で通用する間違った用法にひきづられずに済むというメリットもある。
それに、大抵の言語は2000語も覚えれば、ぎこちなさはあるにしても日常会話にそれほど不自由することはない。
暗記が得意で、論理的思考が苦手な人であれば、文法が日本語に近いチュルク系の言語がお奨め。
逆に、暗記が不得意で、論理的思考が得意な人であれば、単語をいちから覚えずに済むラテン系の言語がお奨め。
そういうことではなかろうか。

194 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 20:18:34
>>191
アラビア系じゃないからアラビア文字が使いにくかった。

195 :名無しさん@3周年:2006/10/12(木) 22:24:49
ペルシャ語はアラビア文字使いこなしてるけどな。

196 :名無しさん@3周年:2006/10/13(金) 11:34:58
>>195
オスマントルコが滅ぼされて国家存亡の危機のとき立ち上がった
トゥパクアマル?がローマ字に変更した。

197 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 11:13:53
>>193
>単語をゼロから覚え直すほうが、逆に、日本で通用する間違った用法にひきづられずに済むというメリットもある。
和製英語と英語の単語の違いなどからしてもその点は大きいです。

>暗記が得意で、論理的思考が苦手な人であれば、文法が日本語に近いチュルク系の言語がお奨め。
>逆に、暗記が不得意で、論理的思考が得意な人であれば、単語をいちから覚えずに済むラテン系の言語がお奨め。
これは参考になりました。ただ正直文法項目が簡素な言語の方が最終的に困難の度合いが高くなると思います。
それに文法が日本語と似ていると言うことは、上の引用を書き換えた
文法をゼロから覚え直すほうが、逆に、日本で通用する間違った用法にひきづられずに済むというメリットもある。
とも言えなくはないですよね。
私はやはり強制が効きにくい分だけ音素の難易度が外語習得の難易度につながっていくと思います。

198 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 12:09:11
×ひきづる
○ひきずる

唯一、自由に使える(はずの)日本語くらい正しく表記しましょう。

199 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 19:11:33
広東語と中国語だと中国語の方が覚えやすい。

200 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :2006/10/14(土) 21:18:55
>196
>トゥパクアマル?がローマ字に変更した。
トゥパクアマルは南米ペルー、トルコはケマル=アタ=テュルク(ケマル=パシャ)

オスマン=トルコの末期からアラビア文字をバラバラにして書く方法も考案されて
いたが、アラビア文字では3つしか母音を表記できず(トルコ語は8個)、子音も
トルコ語では区別しないものが多く、ケマル=パシャの近代化政策によってラテン
文字が採用された。

201 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 21:27:51
>>195
そういやなんでだろうな?
ペルシャ語ってアラビア語と同系統なのかな?

202 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 21:37:49
トルコみたいに20世紀に「アラビア語キモッ。やーめた。」という国もある。

203 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 22:43:18
>>201
全然別だ。ペルシア語は印欧語族。
ある文字体系を使う使わないは、その文字を使う文化との親和性で決まる。
要するにトルコはイランほどはイスラム教にどっぷり浸かってなかったってだけのこと。

204 :名無しさん@3周年:2006/10/14(土) 22:55:08
あーなるほど。
朝鮮語が漢字を使うのをやめたのと同じですね。

205 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :2006/10/14(土) 23:04:02
>201,202
"宗教"の問題。トルコはケマル=パシャが政教分離を唱え、イスラム教を
国教としなくなった。
ところが、イラン、パキスタンは正式名称がイラン="イスラム"共和国、
パキスタン="イスラム"共和国と言うようにイスラム教を国教としている。
イスラム教では『コーラン』をアラビア語で読むことを必須条件にしている
のでアラビア文字とは切り離せない。

206 :名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 16:55:51
NHKのアジア語学紀行だっけあれ見てても広東語は難しかった。

207 :将軍ニムマンセー最後よんで:2006/10/15(日) 21:06:22
業務管理と金(キム)川のマネージャー様注目です、一部実名伏字。
これが、大手講望外ブロガーの集合鯛です。

>>毎日暑いですよねー。
って、私は岩手に避暑中で、毎日涼しいのですが。
★うさちゃん
らぶらぶは、誰かさん達でしょーー?
うさちゃん、レポートはうまくいったかしら。
私は無理矢理完成させ、今無事に夏休みです!

★きもいながさん
暑くないですよー、こちらは涼しいです!(違うって?)
灼熱の横浜で、通信教育に励んでるのかしら。
暑いとやる気も失せますよね。。。

★なかめぐろさん
運命的…かどうかは不明ですが、すごくうれしかったです☆
カメの水槽、相変わらず洗ってくれるんですね!
らぶらぶ♪


208 :名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 21:26:44
トルコ語は今ではローマ字アルファベット使ってるかもしれんが中身を見れば
膨大な量のアラビア語由来(ペルシア語経由も含めて)の単語を使ってるがな。
インドネシア語やスワヒリ語等々でも同じだが。


209 :名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 21:54:45
トルコ語というと、意味、発音ともに日本語に良く似た語が結構多くて気になる。
文法も似たところが多いし。

210 :名無しさん@3周年:2006/10/15(日) 23:16:28
ある有料エロチャットサイトにトルコ人良く来るんだけど
トルコ人って全然英語しゃべれないね。
金も無いから無料のチャットだけして帰るからすごく嫌われている。

211 :名無しさん@3周年:2006/10/16(月) 00:17:47
大学で外国語を学ぼうと思ってます。
今まで英語を勉強してきたので大学でも英語をとる方がいいのかな、と思いますが発音はわからないし単語の暗記が苦痛です。
ログを見るかぎりイタリア語とドイツ語が外国語の中では簡単な部類に入ってるようですが、英語が苦手でもこれらの言語を勉強していけますか?

212 :名無しさん@3周年:2006/10/16(月) 01:01:29
英語嫌いで苦手(←本人の言)でも「イタリア語とスペイン語がペラペラ」の人が知人にいます。
その言語との相性〜向き不向きって、その人その人で全然違うようだから
なんとも言えない。でも、
実際耳で聞いた発音のままそっくり口で再構築できる言語なら確実に向いてると思う。
その意味でならやはりイタリア語のハードルは高くない。

213 :名無しさん@3周年:2006/10/16(月) 12:40:50
>>204
半島ではもう漢字は研究者ですら理解しなくなっているから、古典や
自分の名前すら読み書きできなくなりつつあるという深刻な事態に発展している。
朝鮮総督府がハングル普及するまでは自国語を馬鹿にし、中国語が使われていた
わけだし。ハングルの単語もほとんど中国や日本から来ている。
偏狭な民族主義で文化が衰退した例。

214 :名無しさん@3周年:2006/10/16(月) 19:18:31
>>200 >>205
ヽ、人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人_人
、)
_)  エタヒニーン! 糞ーっ,糞野郎ーッ!! 大ウソつきーッ!!!
 )
⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y
     ||  |!       /          /
     ||  |      /         /
         しねーーッ  ,-‐-、  /   /
   ,. - ─- 、        |_!_!ュ }    /
  /  ノノノノハヽ       `'}‐┴、     死んじまえぇーッ!!
  i ,-、_{___ l'  ,. -─- 、 { ̄`{          /
  } | r} ` / -' | |`i /  ,ヘr^、 | }_,  ,! -‐- 、    /
  { 'ァ'  `ー'/,_ )!/リノ二二jノノ`i, /     _i
 ,-ソ 、   ノ/ニ| `i//  - r {⌒ / |__∠__,へ / ̄ ̄ヽ  ,-rrr、
/#\  、   `='ノ iニij   ,ニ゙ | `i /| r、/__,| ̄/   ノノノij iっ,!,!,!
\#i\    ̄,ノ`i ヽ   |r┼-、 i'  v{_ (__ハ_!  | _ノ^i'_フ'i,!  `i  {
  \i#|\==|/`|\\`ー| ´|ニ、ヽ  | i ` ,.-i{   }、|-   ,-'i   |\_|>
   \|ヽ } ノ  i \ | 〉' `ー'/  ,<j   二ノ  /ソ  ヽ._`ファ-ァr{`ー-1
      O|/    |l/ i ノ´|  / /_ノ\\ "{ヽ /i「|i、rr、/|ヘ! /ノ   |
       |    リ /∧  V_i/   ヽ_|\ノ|ヘ !| !|.| | |/  |-── '
       |0`    | /  ヽ_/|\   、   `| {|   |゛゛|   |
       |      |    /ノ |  \ リ     | ノ  ri  ノ  |


215 :名無しさん@3周年:2006/10/19(木) 04:56:06
中国軍がチベットの巡礼者を無差別に撃ち殺す映像(非グロ/日本語字幕付)
http://www.youtube.com/watch?v=tNnA3K_kCEc

216 :名無しさん@3周年:2006/10/19(木) 21:04:39
超亀だが・・・

>>45
アメリカの大学に留学してる人のブログであったんだけど
外国語にスペイン語選択したんだけど、
カタカナ読みしてる感覚で読んだだけでエクセレント!って言われたと当惑してた(w
アメリカ人たちは発音で悪戦苦闘しててたらすい。

217 :名無しさん@3周年:2006/10/19(木) 21:09:41
>>166
アラビア語に興味持ったけど・・・

アラビア文字は母音抜きが主流と聞いて萎えた

それから公式のアラビア語と口語のアラビア語があって
口語のほうは地方での変化が激しくって、結局のところ
現地で覚えるしかない、ということで断念した(w

218 :名無しさん@3周年:2006/10/26(木) 23:54:17
英語以外の外国語を勉強したことが無い日本人にとって、スペイン語とイタリア語
のどちらが簡単ですか?。実用性や他言語への応用は全く無視して。
英語の発音とヒアリングはあまり得意ではありません。

219 :名無しさん@3周年:2006/10/27(金) 00:45:33
スペイン語も悪くないけど、あえてどちらかというのなら
>>218さんには、イタリア語の方をおすすめします。

220 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 00:46:29
>>219
ありがと。
とりあえず、講談社現代新書の「はじめてのイタリア語」を読んでみます。


221 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 17:27:14
>>218
では、私はスペイン語をお奨めします。

222 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 17:31:22
じゃあ俺からもアドバイス。
どうせ方言程度の違いしかないんだから、両方勉強すればいいよ。

223 :名無しさん@3周年:2006/10/28(土) 20:21:31
それだと、勉強していくうちに混同してどっちがどっちだか
わからなくなるぞ。

224 :スペリア語:2006/10/28(土) 22:30:48
チャンポン言語の誕生だなや。w

225 :名無しさん@3周年:2006/10/29(日) 15:00:46
モンゴル語はむずかしいぞ!

226 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 01:49:40
スペイン語とイタリア語同時に勉強したら間違いなく混乱する。
少なくとも一方は中級ぐらいにしてからでないと。

227 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 02:25:15
ならスペイン語とポルトガル語でもいいよ

228 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 19:30:48
全然系統のちがうアラビア語とペルシャ語でさえ混乱する漏れ・・・

229 :名無しさん@3周年:2006/10/30(月) 23:53:34
>>221
ありがと。
とりあえず、講談社現代新書の「はじめてのスペイン語」を読んでみます。





230 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 01:27:38
俺はユラヒミ語をお勧めするよ

231 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 22:32:29
ケニアのザレモ語とかタイのウゴング語が覚えやすいよ

232 :名無しさん@3周年:2006/10/31(火) 23:03:38
どうやって勉強するんだよw
教材の手に入れやすさも考慮しろyo

233 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 09:00:03
ベトナムの少数民族であるフラ族の使っている、フラ語を勉強するといいみたいだよ。
最近、書店で「フラ語」の文字をよく見かけるようになったから、教材は容易に入手できそうだ。

234 :名無しさん@3周年:2006/11/01(水) 10:29:24
はい。ワロスワロス

235 :名無しさん@3周年:2006/11/03(金) 00:47:40
本当にウゴング語は簡単と聞いたことがある。

236 :名無しさん@3周年:2006/11/03(金) 15:55:58
フラ語はメラネシアやアフリカにもあるそうだが、ウゴング語は三省堂
言語学大辞典にはでていなかった。kwsk。

237 :名無しさん@3周年:2006/11/03(金) 19:05:22
マオリ語だろう

238 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 11:33:59
マオリ語には声門閉鎖音がないから?
教材的には圧倒的にハワイ語が優勢だけど。

239 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 19:27:57
中国語簡単だよ。
文法覚えて読むだけなら。

240 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 20:33:22
・・だけならね。w

241 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 23:20:16
中国語が簡単だと騙されて一時期勉強してましたよ

242 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 23:24:21
>>241 あなたも被害者ですか。ご愁傷様です。

243 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 23:32:56
勉強しても中国語ができない奴って脳のどこかに欠陥があるんだろうな。


244 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 23:36:35
中国人に言わせれば、きれいな発音の日本人なんていない、そうだ。
ま、いろいろ方言があるし、通じればOKなんでしょうが。

俺に言わせれば、
趣味なのに中国語を真剣に勉強する奴って脳のどこかに欠陥があるんだろうな。

245 :名無しさん@3周年:2006/11/04(土) 23:46:36
というか、そんなに難しいかな中国語の発音。
どこか欠陥ある人間でないかぎりクリアできると思うが。
有気音、無気音の区別がある言語は他にもたくさんあるし
何と比べて難しいといっているんだかw
フランス語でもできて中国語が難しいとかいうのならわかるが、
中国語もできないバカにはフランス語も無理なのは周知の事実。
単純にフランス語のほうが難しいと思われているからな。
少なくとも日本人にとってはね。
どこが難しいと思っているのか知らないが日本人にとって中国語より簡単な言語なんかないだろ。


246 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:26:04
一応HSK7級レベルまで取れたけど、会話ができない。
中国語の言葉の聴き取りにくさと作りにくさは異常だと思うよ。

247 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:34:18
北京語と英語だったらゼロから出発するとどっちが習得早いですか。

248 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:45:50
>>246
会話ができない相手は中国語ができるの?
あと、会話できるかできないかは語学力だけでなく相手に自分が興味を持たれているかが重要になる。
嫌われていたら語学力があっても会話はできない。
何語と比べて中国語が聞き取りにくいの?
日本人にとって発音が比較的簡単だというスペイン語とかでも早口に聞こえて聞き取りは決して容易ではないというか、人によっては中国語より難しいと感じるだろう。
中国語は英語やスペイン語のように子音で終わる発音が存在しないよね。(n,ngは別な)
英語やスペイン語のように二重子音もないよね。
これは日本人にとって非常に聞き取りが有利な特徴だと思うんだけど。
日本語は子音だけの発音が存在しないけど、そういう言語は世界的に非常に少ない。
でも、中国語だけはなぜか日本語と同じで子音だけの発音が存在しない。
canとcan'tを聞き分けなけばならない英語と比べても簡単だと思うけどな。


249 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:47:20
人による

250 :あら探検隊:2006/11/05(日) 00:53:56
リーベンのリーで舌がつる!ハイ!ハイ!ハイハイハイ!

251 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 00:54:30
>>247
ゼロからならもちろん中国語だが、英語は義務教育にも取り入れられて多くの人にとって英語有利のスタートになるだろう。
英語のほうが簡単に思える理由のひとつにカタカナ置き換えによる授業を学校で受けたからだろう。
本当は英語も発音は難しいが、発音をすっとばす教え方をされたから発音部分まで簡単だと錯覚している。
yahoo動画の夕刊フジ中国語講座のようなカタカナ置き換えによる中国語講座なら英語よりも楽勝で進めるはず。
ただ、カタカナ置き換えは聞き取れないし通じないのでつまづきを感じても最初は発音をちゃんと勉強しよう。

252 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 01:03:45
>>248
相手は北京人。
会話が出来ないってのは言い過ぎた。会話についていけない。
同じ発音の単語がいくつかある場合が多すぎだから、瞬時に識別できない感じ。
英語は中国語よりは話せる。単語単語が分かりやすい。
中国語駄目なのは多分会話にあまり慣れてないからかもね。

253 :248:2006/11/05(日) 01:10:11
>>252
中国語は確かに短い単語が多いのでそこが使用するときの欠点になっていますね。


254 :名無しさん@3周年:2006/11/05(日) 21:22:03
会話がスムースに行くかどうかだけでは、難しいとか簡単とか言えないと
思うのは、>>248さんの理由もそうだけど、相手(ネイティブ)の教養
の有無もよると思う。教養のある人だと、相手のレベルを判断して、
分かりやすい言葉で言い換えてくれるもの。

255 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 16:09:15
中国語は、3文字程度の意味のかたまりを100ぐらい覚えたら、ほぼ文脈が掴めるようになるよ。
それでも通じないようなら、相手の中国語の訛りのせいだと思われる。
あるいは、北京人ならぬ北京原人だったとかw

256 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 18:43:49
つまらない。あまりにつまらない。
なぜ255はそんなつまらなすぎるギャグを3行目に
付け足さなければならなかったのか。理解に苦しむ。
ああつまらない。

257 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 18:53:33
まったくだ。

258 :255:2006/11/06(月) 19:04:15
ご、ごめんなさい。書いたときはすげーイケてる面白いギャグだと思ってました。
映画の北京原人は50回見ました。

259 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 21:31:33
それはそれですごいな

260 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 21:55:41
>>258
100回見てから出直して来い

261 :北斗の法界:2006/11/06(月) 22:15:23
お前ら低脳は先ず日本語を勉強しなさい

262 :名無しさん@3周年:2006/11/06(月) 23:08:30
回数じゃない。本田博太郎への情熱が足りないんだよ。

263 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 04:59:08
>>255-260の流れが何か笑えた

264 :名無しさん@3周年:2006/11/07(火) 22:22:46
↑おりも。

でもチラシの裏に書けよ

265 :北斗の法界:2006/11/07(火) 23:34:32
お前だお前、そこの生ゴミネカマ野郎。ちょっと聞け。お前が騙りに行った先でてめぇの
ちんけな性癖を自ら晒しちまってるのに気がついてる?騙りに自作自演に荒らしか。
てめぇの惨めな生き様そのものだな。そんなザマでよく恥ずかしげも無く生きていられるのか
不思議でしょうがねぇやな。てめぇこそがこのスレにおける害虫・蛆虫・
腐って歪んだプライドの持ち主・狭量・ボケ・ボケナス・アホンダラ・たわけ・肥溜め・全裸・
露出狂・SM・皮をむき過ぎた亀頭。怠け者・無能・無脳・狂牛病・脳軟化症・思考停止・単細胞
・カビ・排気ガス・ゾンビ・ミイラ・曲り根性・ひねくれ根性・児童虐待・ドメスティックバイオレンス。
破廉恥・恥知らず・恥さらし・生き恥・世界の恥・地球の恥・人類の恥・恥を知れ・銃器マニア
・dj・オhル・浅はか・光市母娘殺害の元少年・ダメダメダメダメダメ人間。
チェルノブイリ原発事故を起こした奴ら・東大和のハーレム男・川崎男児投げ落とし犯・
東横イン不正改造・首狩族・アメラントロポイド・原人・猿人・不逞の輩・自業自得・ラ○ブドアの役員連中・
粉飾・戸塚ヨットスクール・風の子学園・行き過ぎた体罰・スパルタ教育・祟り・憎たらしい・忌々しい・煩わしい
・禍禍しい・鬱陶しい・汚らわしい・酒乱・錆び・侵食・蝕み・アナル舐め・煩悩・バイオハザード発生。
28年前に女性教師を殺害した警備員・川口で保育園児の列に突っ込んだわき見運転車・川崎梶ヶ谷トンネル殺害魔。
ジャワ島中部地震を発生させた輩・静岡の高橋義政・痴女・野球少年の命を奪った港区のエレベーター&シンドラー社・
水谷建設元会長・中野で排泄物を煮込んで悪臭を発生させた元司法書士星野和夫・。
ずれた鬘・地滑り・火砕流・土石流・陥没・ズベ公・集団強姦のRKB元記者・ガセネタ・ガセビア・モヤっとボール・
水増し請求・恩知らず・恩を仇で返す・怨念・恨み・逆恨み・ヘマ・支離滅裂・二度とここへ来るな!
唐津で男児を轢き逃げしたオッサン・藤里町の畠山鈴香・平塚アパートで娘殺害の母親・ごみ屋敷・滅茶苦茶・

266 :名無しさん@3周年:2006/11/19(日) 18:59:51
日本人に住みやすい国はどこ?

267 :名無しさん@3周年:2006/11/19(日) 22:26:47
イタリア・スペイン・ポルトガル・トルコ・ハンガリー・スイス・ルクセンブルグ・オーストリア・フィンランド
台湾・タイ・マレーシア・シンガポール・ネパール(都市部)・ニュージーランド・オーストラリア・ブラジル
カナダ・メキシコ・アイルランド・アイスランド・モロッコ・カタール・ドバイ・クウェート・デンマーク・
アルゼンチン・コスタリカ・ベルギー・モナコ・

268 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 09:18:40
スイス・ルクセンブルグ・オーストリア・ニュージーランド・オーストラリア・ブラジル ・メキシコ・モロッコ・アルゼンチン・コスタリカというのは日本人は住みづらいだろ。
日本人を含む東洋人が、暴漢に囲まれて暴行を受ける事件が頻発しているぞ。

269 :名無しさん@3周年:2006/11/20(月) 20:18:05
>>268
ニュージーランド・オーストラリアは留学してる奴が多いけど住みづらいの?

270 :名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 09:58:00
中国は住みにくいんだ。
ほぅ

271 :名無しさん@3周年:2006/11/21(火) 21:57:05
イタリア・スペイン・ポルトガル・トルコ・ハンガリー・フィンランド・
台湾・タイ・マレーシア・シンガポール・ネパール(都市部)・カナダ・アイルランド・
アイスランド・カタール・ドバイ・クウェート・デンマーク・ベルギー・モナコ・

272 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 16:04:15
↑は住みやすい国の一覧?

273 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 16:36:10
>>272
>267−268=>271

274 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 22:44:28

>1 名前:名無しさん@3周年[sage] 投稿日:2006/05/22(月) 00:08:15
>
>
>日本人にとって最も簡単で習得が容易な外国語は何でしょうか?
>
>一部の極端(天才/低脳)な日本人にとっての話ではなく、
>大多数の普通の日本人にとって簡単な外国語について語って下さい。





275 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 13:08:47
仕方ないよ。
ネタ切れでループしてるし。

ところで、英語以外で一番勉強しやすい環境があるのって何語?
(たとえば教材が豊富だったり学校が多かったりする言語)

276 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 17:56:17
ネイティブが大勢日本に住んでいる中国語ではなかろうか。
在日外国人の人数では朝鮮人の半分ほどだが、こちらほほとんどが日本語しか喋れないし。
但し本国のラジオ(AM放送)が地元民放局なみの強度で受信できる福岡近辺の人にとっては朝鮮語もいいかもしれない。
あと、北海道の人にとってはロシア語もいいかも。ラジオも聴けるし生身の人間にも会いやすい。


277 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 18:13:57
北海道で生身で会えるロシア人てすげー怖そう
荒くれ船員とマフィアしかいないイメージw

278 :名無しさん@3周年:2006/11/25(土) 23:42:28
ブラジル人だって中国人だって朝鮮人だって日本でやりたい放題だよ。
さっさと追い出せ。

279 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 11:56:11
>>277 だから、見るからにいかにもな
そんな奴らに散々レイープされまくって帰ってきたのだよ。
満洲に居た日本人女性は。。

280 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 11:54:52
愛知県民ならポルトガル語もいいんじゃない

281 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:11:48
愛知県民はその前にあの気持ち悪いイントネーションを矯正してくれ。
吐き気がする。

282 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:14:29
その愛知県から家康が江戸に持ち込んだ言葉ベースで
関東の言葉が出来上がったわけだが

283 :281:2006/11/27(月) 17:18:07
>>282
んなわけねーだろw
キチガイ消えろ

284 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:18:12
汚らしい。

285 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:19:16
愛知とか東海の言語って声調言語ですよね?7声くらいあるんですか?

286 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:42:21
>>283
家康が江戸に幕府を開いたときに愛知からギョーサン人を連れて行った。
もちろん参勤交代で地方から人が集まったが愛知の言葉を持ち込んだのは事実。
関東のダサい言葉に愛知のキモい言葉が合わさって出来たのが
今の東京言葉のベース。

287 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:46:12
ただし「標準語」に関しては薩長等の人間が住んでいたという
山の手地域の言葉がベースに作られているから
現在となっては気づきにくい。



288 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 17:57:42
家康って偽源氏だから、相模の武家言葉もできなければ
京言葉もできないから、鶴ヶ丘や鎌倉宮で嗤われたらしいね。

289 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 18:07:28
家康は名門コンプレックスで愛知嫌い。今川コンプだから居城は
常に駿府。武田コンプだから甲斐衆重用。足利コンプだから高家衆
制度を作って礼法指南を仰ぐ。成金がテーブルマナー教室にいくような
世界。公家の血統だと名乗った百姓秀吉の血統コンプといい勝負。
得川なんていう、佐竹臣家の断絶した小禄の血統を僭称するのが関の山。
あれ?ちょっと前まで藤原の末流じゃなかったの〜?
もともと三河の松平なんてものは河原乞食のエタだってことは関西の古い
家では常識ですよ。



290 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 19:15:32
また大阪民国人が荒らしてるのか

291 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 23:41:04
スペイン語圏でイタリア語は通用するのかしら

292 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 23:49:22
>>291
ある程度は通用する。
イタリアでスペイン語は当たり前のように通用する。
この違いは、スペイン語圏(スペインとアルゼンチンを除く)には
イタリア語を聞く機会がほとんど無いから。
スペインにはイタリア人観光客が多い
アルゼンチンやウルグアイにはイタリア系移民が多いのが理由

って言っても最低限のコミュニケーションは取れるし
滞在中に驚くほどスペ語を覚えられる。

293 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 01:35:09
>>292
4行目までとそれ以降が矛盾してるぞ

294 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 06:07:51
発音は、音の種類の多さよりも子音が連続してないことが重要な気がするんだが。

295 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 08:25:50
>>293
矛盾してないと思うが。
5〜6行目は3行目の括弧内の補足説明だろ。

296 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 14:05:11
2chで外国人(朝鮮人)批判になると、なぜか不自然な地域批判のレスが続くことが
よくある。朝鮮人による話題逸らし自作自演とみて間違いない。

297 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 18:51:56
さよう

298 :名無しさん@3周年:2006/11/28(火) 20:21:54
ひろゆき自身が朝鮮系だからな。顔見たら分るだろ

299 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 01:21:03
おみゃあさんた、ナゴヤをどえりゃあ馬鹿にしとりゃあすな、とろくっせゃあことばっか書くなて、くそたあけが

300 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 03:23:27
何、上の汚らしい気持ち悪い落書きみたいの?どこの野蛮人の言葉?

301 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 03:38:44
朝日新聞が築き上げてきた捏造と反日の歴史
tp://home.att.ne.jp/blue/gendai-shi/asahi-hanzai/frame1.html

日本は戦争中ひどいことをした。そんな漠然とした印象をあなたは持っていないだろうか。
そんなイメージを作り上げたのが捏造と洗脳だとしたらあなたはどう思うだろうか。
火のないところに煙は立たない、そんな純情な人には思いもよらないかもしれないが、
火のないところに一生懸命火をつけて騒いでいる人たちがいるのである。
新聞もテレビも教科書すら平気で嘘をつくものだということを覚えておいてほしい。

302 :名無しさん@3周年:2006/11/29(水) 15:56:49
>>299
>>300

303 :名無しさん@3周年:2006/12/02(土) 21:46:41
>>1
トルコ語

304 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 21:11:39
木村健吾

305 :名無しさん@3周年:2006/12/04(月) 21:50:25
イタリア語

306 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:24:25
トルコ語は前にも議論になってるけど、たしかに文法習得はしやすいが
語彙形成が面倒(既知の英語、漢語とかぶらない)だから、結構労力は必要。

307 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:35:25
全言語中で語彙数No.1の英語はいくら日本語と被っててもきつくない?
しかもつづりと発音の関係はめちゃくちゃだし。
外来語が少なくて合理的な語彙形成の言語を一から覚える方が楽ってことはないのかな?

308 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:37:20
第一外国語がトルコ語ならそうだと思うよ。
だけど、第二、第三でやるわけでしょ。すでに英語の語彙を
習得して、英語を通じてラテン語語彙もある程度習得してるじゃん。
中国語だって語彙形成は楽だし。

309 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:39:37
つまり英語をすでに学んだ→ ある程度欧州共通の語彙を知っている
→ イタリア語・スペイン語あたりの語彙形成はかなり楽

もともと漢字が読めるし、表意文字を使った経験がある
→ 中国固有の漢字、語法を注意して学べば中国語の語彙形成も楽
  漢語がベースにある韓国語の語彙形成も楽



310 :自転車小僧 ◆IBmI/K76EY :2006/12/05(火) 19:54:19
>308
トルコ語にラテン語起源の語彙は少ない。アラビア語、ペルシャ語起源
の語彙が多いから第2、第3外国語として学習するにしても語彙を覚える
のには苦労する。ただ日本語に無い発音があるとはいえ、音節構造が
CVもしくはCVC、VCと英語やドイツ語などに比べて簡単だからなじみやすい
と言えばなじみやすい。

311 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 19:57:16
309が308の続きなの。
というか、308で舌足らずだから補足したんだけど、
トルコ語にラテン語彙が少ない →当然ですw 


312 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 20:04:59
俺は「簡単な外国語」としてよく名前のあがるマレー語学習者
だけど、マレー語も語彙を作るのが大変だよ。
マレー語は英語からの借用語が多いから、抽象名詞は
意外と覚えられるけど、日常語彙は全く初見のものしかないから。
もし、この後トルコ語を勉強しようとすると、また1から
語彙を作らないといけない。
アラビア・ペルシャ起源の語彙で多少重複はあるかもしれないけど、
両方の言語の基礎入門レベルの語彙を覚えるだけでも骨が折れる。







313 :名無しさん@3周年:2006/12/05(火) 20:20:07
これで覚える
http://www.infocart.jp/af.php?af=okane606&url=syabereru.shiriagari.com/&item=10611

314 :ちょこ:2006/12/10(日) 22:17:36
大学で学ぶ言語を選ばなくてはいけないのですが…
英語の文法が苦手な私は…
フランス語・ドイツ語・スペイン語・中国語・韓国語の中なら
どれが学び易いでしょうか?
ご指南お願いいたしますm(__;)m

315 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 22:33:16
学びやすい順に

スペイン語> フランス語 =ドイツ語 > 中国語 >韓国語

と思います。

ただし個人の興味の持ちようやモチベーションもあるので
それらでかなり変わっては来ると思いますが。

世界が広がるというお薦め度では、フランス語がダントツです。
ですので難しくてもフランス語にしたらどうでしょうか。

それより英語の文法が苦手なら、大学時代に絶対完璧にした方がいいです。
中学英語から参考書かってやり直すとかラジオ聞くとかは効果あります。

316 :ちょこ:2006/12/10(日) 22:43:24
ありがとうございました!!英語頑張ろうと思います。
それと…フランス語はアフリカ(?)系の国で使われているので
ヨーロッパで役に立つのはドイツ語だという書き込みがありましたが
本当にそうなんでしょうか?


317 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:08:11
世界が広がるのは同考えてもスペイン語だろ。
欧州ならどこでもスペ語話者が見つかる。
中南米移民がいるからね。(顔見たらすぐわかる)
フラ語も多いけど、アフリカ人が皆フラ語話すとは限らない。
ドイツ語やそれに似た言語が公用語の国が多いし
経済的にもドイツはまだまだ強い
東欧からの移民にとっても重要な言語。
世界が広がるか、というと微妙だな。
個人的にもあまり詳しくないし興味も無いからなおさらです。

318 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:11:18
いえいえ、ヨーロッパで役立つのは、、、、、英語になります、、、

フランス語が出来ないと、大人になってからワインが好きになったり
フランス料理食べたい時に損しますよ。これはほんとです。
その程度のこと?そんな機会絶対無いと思うかもしれませんが、
先のことは分かりません。非常に重要な人生の楽しみになりますし、
大人の基礎教養みたいなものですのでフランス語はやれる時にやるべきです。

他の言葉は大学出たら一生使わないで無駄になるかもしれませんよ。
ただしフランス語選択すると、単位落とさないように苦しむかもしれません。
ですのでよく考えて選びましょう。

やりたいと思う言語が一番ですが、私はフランス語薦めます、
というだけです。

319 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:15:35
>>317

何に重点を置くかだと思います。
言語を習得したところで、現地に行かなければ
基本的に交流で使うなんて事はないわけです。

ですので、文化的背景を理解したい言語を選ぶのがベストと思うのです。
芸術・食関係の素養を身に着けたいなら、フランス語の選択肢がベストです。
これは大人になって必ず役に立つ基本教養です。

会話が出来る出来ない以前に、そういう選び方もあるかと思います。

320 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:38:46
確かにね。
留学せずに少しでもペラペラになろうとするなら
韓国語や中国語は留学生も多いし、助けになる。
どの言語も必ず壁にぶつかるわけだから
その時にいかにモチベーションを上げるかが大事だね。
それが旅行だったり、友達だったりする。

また日本にいるかぎりアジアとの交流は欠かせない。
国内でも中国語は重要な言語。
仕事だけじゃなく、中国人の子供の不登校問題など
生活レベルでも重要(ポル語、スペ語も)

正直欧州言語は趣味の要素が強い。
ま趣味も十分に重要な動機付けになるけど。

321 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:43:35
中国人と交流は、あんまりどうなのかなあ。
知り合いになって親しくして助けてたのに
おかげで強盗されたとか命の危険にとか結構あるからねえ。

語学のハードルが落ちるとその国に親しみ沸いたりして
思わず普段から機会があれば交流しちゃったりするしねえ。
下手に中韓覚えるより、全く知らないまま、個人レベルでは交流絶って
無視し続けたほうがいい場合もあるからねえ。

322 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:48:54
下手に中韓語が出来て、サラリーマンになったりして、
現地行ってとか言われてもねえ。
好きならいいですけど、、、、、、

香港は英語で十分楽しめますね。

323 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:49:41
それは超主観的ですね。
私も韓国語勉強し始めたけど、特別韓国に興味があるわけじゃない。
目的も目標も無い気分転換に近い。
でも日本語教育に少しでも関わると、いかに中韓の留学生が多いかわかる。

スペ語をやっていたので欧州や南米志向になるのは当然だが
欧米志向が強い人は中韓を毛嫌いする人も多い。
(欧米でも嫌われてるからかもw)

他人に勧めるのにマイナス要素を並べるのは余計だとも思いますよ。


324 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:52:25
そうです、ただの超主観ですw

325 :名無しさん@3周年:2006/12/10(日) 23:55:13
中韓の留学生が多いって事はね、こっちから学ぶ必要ないんだよ。
向こうから必死に求めてきてるわけで、ほっといても日本語覚えてくるから
それに関して交流困るなんて事はありえないわけです。

326 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:00:43
逆考えると、

自分がドイツに留学したとして、
日本語しゃべれるドイツ人が、ドイツ語やめて日本語でって言ってきたら、
私はうれしくない。逆に迷惑かも。


327 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:02:46
>ほっといても日本語覚えてくるから
確かにそうだけどね。覚えも早いし。

ただそれだけ接する機会が多いってことですよ。
>>316さんが現在どういう趣味をもって、どういう生活をしてるかによっても
変わってくるでしょう。

国民性とか、対日感情とかまで持ち出すと
賛否両論はっきりと分かれますが、言語と背景文化のいいところだけを
見たらそれぞれ面白いところが見つかるでしょうね。

328 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:07:32
>>326
もちろん、その意見には同意するよ。
でも日本や日本語に興味をもってくれている、ってところは嬉しいでしょ。
言語と文化はセットみたいなもんだからね。

そういう興味のおかげで海外でもすぐに友人が出来た。
大都市ならともかく小都市だと日本について無知な人も多いからね。

329 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:09:41
>>327

そうです、大学生で右も左も分からないからこそ
私は将来フランス語がためになると思いますよといってるだけです。

大学生のうちにどういう趣味・どういう生活は確立しないですよ。

30代40代50代となった時の教養素養のためには、
大卒だと最低限周りが納得するには英語が出来て最低限。
あと仏語が外せないと思いますよ、と事実を言っているまでです。

厳しい基準に思えるかもしれませんが当然です。

330 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:31:53
ほんとは大学生の>>314さんには、

お金もかかっててせっかく大学行ってるのに、
今時遊ぶ権利が与えられたぐらいの気持ちなの?
なめてんのか!
英語も出来ない、フランス語もやらないなら学費出さないから
とっとと大学やめてしまえ!!

ぐらい私が親なら言いますね。
学びやすいのはどれかとか、まだもっと楽したいですか!と言いたい。
大学生の私が将来ためになる言語はどれでしょうか?
が正しい質問なのですから。

ただちょこさんが人のいい、普通の感覚を持った若者のようなので
厳しくは言わなかっただけです。

もちろんどの言語にも良さはあるし世界は広がりますが、
私は大学生なら迷わずフランス語をとるべきと、熱く主張したいですね。
このスレの学びやすい言語の趣旨とは無関係になりますが。

331 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:43:20
釣りなれとるなw

332 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 03:43:46
>それと…フランス語はアフリカ(?)系の国で使われているので
>ヨーロッパで役に立つのはドイツ語だという書き込みがありましたが

いいえ、第二外国語でやったくらいではどっちをやろうと「役に立つ」
レベルまで達しませんので、ご心配なく。

333 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 03:55:58
親が学費出してるといってない

334 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 03:57:26
好きな国、興味のある国の言葉を学ぶ。これがオーソドックス。

だけど変化球は、嫌いな国・興味のない国の言葉を学ぶことかも
しれない。

俺は、大学の時間割の都合で、とりたかった言葉が二外で取れず
消去法でフランス語をやった。それまでフランスはカッコつけで
キザったらしくって、しゃべると長ったらしくって、上品ぶってて
大嫌いだった。いまでもフランス映画のセリフの臭さとか、フランス
かぶれで変に上流ぶる日本人の女性とかには、強い反感感じる。

でも、フランス文学を文庫でも読むようになったり、仏語圏アフリカ
のワールドミュージックを聴くようになったり、フランスの学者の
書いた本を(日本語でだけど)読むようになったのは、二外が
フランス語だったから。もし二外でフランス語をやらなかったら
死ぬまでフランスの匂いのするものには手をつけなかっただろうから。
世界が広がったのは確か。




335 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:06:53
>>334 それはどの二外を取っても同じことでは?
   と、言いたいところだけれど、フランス語が一番世界広がりやすいのは間違いない。

336 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:07:32
日本人にとって一番簡単な外国語は、そりゃなんといっても中国語だろ。
欧米の言語のような冠詞がないし、語尾変化も殆どないし、別に中国語を
勉強していなくても、中国や台湾で見かける看板は、日本人ならある程度
察しは付くし、これ以上日本人にとって簡単な外国語はないだろう。

337 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:12:16
>>314
単位の取り易さは講師次第だよ。
サークル入って、先輩などに訊け。

分からないところは先生・講師に積極的に質問するくらいの
意気込みがなければ、大学で第二外国語の講義を受けても
大した成果は得られないよ。
○○語の世界をちょっと知りたいというレベルなら、
NHKのラジオ講座みたいな通信教育で十分だよ。

338 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:13:20
ずっと英語をやってきたなら、その程度の縛りは余裕。
別に全くゼロから接するというほど複雑ではない。
むしろ中国語の方がきつい。

339 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:17:53
>335
334だけど、俺がいいたいのは、
「フランス語を勉強して世界が広がりました、フランス語
 すばらしい、ああ美しい、マンセー」
とかでは絶対になく、

「嫌い、苦手な感じのする国の言葉をやることで、
 それまで全く興味がわかなかったり、拒否していた本などを
 読むきっかけになるかもしれないよ。それが意外と面白いかもよ」

ということなんで、あしからず。


340 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:25:12
>>338
欧米の言語に比べたら中国語は簡単だろ。
例えば;
我学習漢語。(私は中国語を勉強してます)は
誰が見たって日本人なら日本語訳を見ないでも意味はわかるだろ。
日本人にとってこんな解り易い言語は他にないだろ。

341 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:30:17
なんでフランス語やってる奴にかかるとなんでもかんでも、おフランスは
美しいニダになっちゃうんだろうか。そこがキモい。


342 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 04:44:18
>>340
発音がそのかわり、鬼だと思うけどな。
一般的に二外の候補になる、仏独西中韓の中で、あんなに母音が
複雑なのはフランス語と中国語だけ。声調があるのはもちろん中国語
だけ。スペイン語ならRの巻き舌くらいしか日本語にない音はないのに
中国語は舌を反ってみたり、息を漏らしてみたり有気音があったり
いろいろ大変。

まあ、一切音声なしで、二外一年目の文法の単位取るだけなら
そりゃ楽だが。


343 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 05:10:56
>>340 馬鹿か。
   そんなののありとあらゆる発音パターンをやっていくんだぞ。
   不可能。

344 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 05:28:57
>>341
実際やってみると、フランス語は英語レベルで有用だから。
やってない人には理解できない。

345 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 07:03:48
フランス語って一番役に立つか?
学術レベルではドイツ語のほうが上だと思うけど。
確かにフランス語のいい本がたくさんあることは否定しないよ。

346 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 07:52:11
医者ならドイツ語でいいんじゃないでしょうか。
まあその人その人の需要とモチベーション持てる言語としか
結論の出しようがない。

347 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 09:22:24
新疆ウイグル自治区として中共に侵略併合された東トルキスタンの独立を支援しよう。

東トルキスタンに平和と自由を
ttp://saveeastturk.org/jp/top_jp.html
東トルキスタン情報、日本語
ttp://www.turkistanim.org/japan.htm
東トルキスタン情報センター
ttp://www.uygur.org/

348 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 13:16:27
スパ語が簡単



349 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 14:26:00
http://www.infocart.jp/af.php?af=okane606&url=www.1till.com/nlprbdiet1.html&item=12438
これでまず英語は完璧。
次中国語でしょ〜

350 :名無しさん@3周年:2006/12/15(金) 15:17:22
中国語は日本人には慣れない子音がいくつかあるが
諸外国語のなかでは発音は少なく簡単なほうだ。
中国語は日本語と同じで末子音も二重子音も無い言語である。
この発音の少なさは世界的に珍しいほう。
発音が簡単と噂されるスペイン語やインドネシア語も末子音、二重子音があるからな。
中国語はカタカナ読みで通じにくい言語だが、決して人がいうほど難しい発音の言語ではない。
カタカナ読みで通じやすい言語も本当に正しく発音しようと思えば中国語より難しいかもしれない。
中国語の発音は実際よりも難しいという評価をする人が多いが
この程度の発音ができないのならどの外国語をやっても挫折するだろう。
聞いた感じのイントネーションが日本人にとって不自然なので
日本語とにたイントネーションの韓国語が発音が簡単なように錯覚に陥る人がいる。
日本人からみた自然なイントネーションと発音の難易度は本当は全然関係ない。

351 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 13:17:16
まず喋ってから家。舌が吊るまで反り舌音発声しろ。
中国語の発音はほんとに難しい。
錯覚でも何でもない。
ただし日本人なら文章を読めるようになるのは早いだろう。

352 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 13:28:16
巻き舌がどうしてもできない人間と簡単にできる人間では
同じ日本人でも違う気がする。

353 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 13:43:57
>>351
中国語の初心者の一通過点である発音、声調を難しいということは
おまいさん、中国語学習は三日坊主だったのか?
確かに反舌音は日本語にはないが、だが普通の学習能力をもっている
人間だったら、マスターするのに一週間も掛からんだろ。
おまいさん、中国語の発音が難しいなら、他のどの言語も不可能だね。

354 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 13:58:13
いいよ、あんな臭い言語は話せなくて。
何の魅力も感じない言語のことを滔滔と語られるウザさは耐え難い。

355 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 16:45:28
何臭い言語というか? 日語は中文から生まれたよ。
子供が親臭いいうか。 中文ないと日語なかったくせにな。

356 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 16:54:13
>>354みたいなのはスルーしようよ。

しかし、音を発音できるかどうかっていうだけなら
どんな言語だろうが数日練習すればできるのは当たり前だろ。
問題はそれをスラスラと聞き取れて話せるかどうかということ。
やっぱり中国語は難しくない?

357 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:16:42
スペイン語イタリア語あたりと比べると明らかにムズい

358 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:19:08
>何臭い言語というか? 

珍臭い言語という

359 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:37:26
>>353
日常会話程度なら喋れます。
発音で言えば他に広東語も難しいと思います。

>中国語の発音が難しいなら、他のどの言語も不可能だね。
難しいと感じても修得するとこは可能。
むしろ簡単な言語と思いながら学習する人の方が少ないでしょう。

360 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:37:32
だいたいスレタイ自体が変だな。
簡単とか難しいというのは個人差があまりにありすぎるし、
また、目標とする習得レベルによっても違いがあるだろ。
一つ確実なことは、どの外国語も挨拶程度なら簡単だし、
ビジネスで通用するレベルが目標だったら、難しいということだね。

361 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:39:59
二外で単位を簡単に取りやすい は、言語差よりも教員の個人差

だけど一般的にチャイ語は楽な傾向あり。

362 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:42:13
>>359
>日常会話程度なら喋れます。

どの言語でも「日常会話程度なら喋れます。」 という香具師に限って喋れた例がない。
本当に喋れる香具師は、何気ない日常会話が実は一番難しいということを知っているから、
そういう言い方はしない。

363 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 17:42:26
こういうときは消去法で行った方がいいかもしれんな。
・名詞が最大にうんこな言語=スワヒリ語
・動詞が(ry=ギリシャ語

364 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 20:57:35
>>362
はいはいワロスワロス
勝手に決めつけ乙

365 :名無しさん@3周年:2006/12/16(土) 21:42:50
>・名詞が最大にうんこな言語=スワヒリ語

スワヒリ語の名詞ってどういう仕組みになってるの?
性別と冠詞をセットで覚えないといけないの?それとも格変化が無数に?

366 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 00:47:28
ったく、釣れたアホは>>364だけかよっ!!
おまいら、少しは気を使って釣れた振りでもしろよ。


367 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 02:51:04
>>365
ヨーロッパ言語でいうところの性別っぽいものが18種類ある。

368 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 03:17:27
釣りならもっと上手に釣ればぁ?

369 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 06:46:13
>>362
>どの言語でも「日常会話程度なら喋れます。」 という香具師に限って喋れた例がない。

そうですよね。
日常会話は語彙数との勝負になりますから。

おそらくそう言ってる人たちは、“10歳児程度の”日常会話レベルでしょう。
それでも、「縄跳び」とか「ジャンケン」とか「鬼ごっこ」とか、
子供はよく使う語だが語学の教科書にはあまり登場しないような語の知識
に関しては怪しいですが。

370 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 07:11:42
でも言語能力は12歳ごろに完成するって一般的に言われてるから別にそれでいいんじゃね?

371 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 09:29:39
まあ、1ランク下げれば妥当なのかなと。
「日常会話」といってる人は「旅行会話」くらいはできる。
ものの値段がわかる、料理を注文できる、時間や道を聞ける
乗り物で乗り合わせた人に、職業、出身地などが聞ける

「旅行会話」が可能と自己申告してる人は、挨拶をいくつか知ってる。
上記の「旅行会話」のシチュエーションでこっちのいいたい
決まり文句は覚えてるのでいえる、ただし、向こうの返答は
まるで理解できないと。これが「挨拶程度」




372 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 12:21:51
「旅行会話」が出来るっていうのはガイドの後ろのページにちょろっと
載ってる会話例を使ってやりとりが出来る程度でいいだろ。
もちろん言うだけならカタカナ表記を読めば理解してもらえる言語もある
わけだから成立しない。

「日常会話」は幅が広いことは事実
ビジネスや演説口調等の特殊な口調や表現を除いた全ての会話が当てはまる。
ただ、一般的に言語レベルを推し量る場合に使われる「日常会話」とは
普段の生活で繰り返し使われる表現を知っているか、ってことでしょ。
だから「旅行会話」の一つ上だと判断してもいい。

しょうもない言葉遊びを始めたらキリが無い
>>362が間違いとは言わないが、空気も読まず揚げ足を取ってるだけ



373 :362:2006/12/17(日) 13:30:51
>>372
確かにどうでもいい突っ込みでした。
空気読めなくてすいません。もう来ませんさようなら。

374 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 13:37:03
>>372
>「日常会話」とは
>普段の生活で繰り返し使われる表現を知っているか、ってことでしょ。
>だから「旅行会話」の一つ上だと判断してもいい。

六十歳以上の爺さんの考え方だな、今の外国語に於ける日常会話とは
その国の映画を字幕を見ないで理解でき、またその程度のことは
喋れるということだ。 だからある意味では話題の限定されている
ビジネス会話より難しいということだ。


375 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 13:56:45
「今の」って言葉がそんな大きく意味を変えるかよw
が、言いたいことはよくわかる。
幅広い会話の一部をとるか、全体を取るかの違いってことだろ。
それが「一部のよく使う言葉」から「全体を網羅する」って意味に
変わるわけが無い。
それは一部の人間(ある程度語学が出来る人)での暗黙の了解的な使われ方

よって便宜上かもしれないが、今でも「日常会話」は60のジジイの
考え方の通り使われている。
だったら「ネイティブレベル」なんぞということばと区別する必要が無いだろ

ここで多くの人が「日常会話」をそういった使い方をしているのが
実情をよく表しているんだよ。


376 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 15:25:14
どうでもいいことで必死な奴が粘着しててうざいね。

377 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 15:35:01
外国語の「日常会話」を簡単な、基本的なコミュニケーション程度、つまり入門、初級レベルと
捉えると中級上級レベルには絶対に到達しない。 言語の学習とは結局は日常会話で始まり、
日常会話で終わる。 外国語学習とは日常会話において語彙力、表現力、説得力を如何に
継続的に高めていくかという過程に他ならない。 だから、「日常会話程度は喋れます」というのは
ある言語を母国語並にマスターした者だけが使えるということだ。 「日常会話」を舐めてはいかん。

378 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 16:21:37
ある意味ものすごい正論だな。

379 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 16:36:02
俺も377に一票

380 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 16:38:34
銀魂を英訳できる外人は間違いなくネイティブ並み。

381 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 17:36:33
>>377
つ一票

>>380
あれは文化とか歴史というバックグランドを知ってないと無理だね。
「ズラではない、桂だ。」も英訳、韓国語訳、中国語訳の字幕を見たが、
どれもそのまま。ズラ=カツラという日本語自体を知らないと面白さ半減。

話をはずしてすまぬ。

382 :名無しさん@3周年:2006/12/17(日) 17:50:29
桂とカツラの違いも、ピッチアクセントを採用している日本語ならではってことですね。

383 :名無しさん@3周年:2006/12/18(月) 11:14:17
日常会話ができるかどうかの判断は、その外国人と恋愛できるかどうかじゃない?
もちろん金と性欲の力なしでw

384 :名無しさん@3周年:2006/12/18(月) 11:49:51
じゃ、これまでの「日常会話」に代わる代替案を提示してくれよ。
この際あいまいでもいいと思う。「ネイティブ並」もある意味あいまいだし。

一番下は「カタコト」か?
「挨拶程度」も含めるか分けるか?
本来は基準があってそこに当てはめてレスしていけばよかったのだけどな

385 :名無しさん@3周年:2006/12/18(月) 18:12:01
>>383
恋愛に言葉など必要ない

386 :名無しさん@3周年:2006/12/18(月) 18:31:31
確かに互いの言語も対して分かり合ってないのに結婚までする人も
少なからずいる。
恋愛こそ専門用語もなんも要らないだろ。

387 :名無しさん@3周年:2006/12/18(月) 20:40:54
>>385
素人童貞385の意見は参考にならない

388 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 00:34:12
国際結婚で英語を仲介にしているが、夫婦ともに
かなりヤバい英語力で、到底互いの感情や考えを伝えられるとは
思えないレベルのカップルは珍しくない気がする。


389 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 00:56:55
>>388
結婚という名の売春なのでOKですよ。

390 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 12:18:00
無口なカップルと大差ないだろ。
日本人カッポーの方が行く行くはコミュニケーション不足になるわけだしww

ラテン系のよくしゃべる奴らとなら
恋人じゃなくて、友達でもいいから身近にいると
無口・口下手は多少改善される。
コミュニケーションの重要さを感じさせられるよ。
でも、必ずしも言葉の量だけが重要なわけじゃない。
日本人はそもそも「察しの文化」なんだから有効活用しましょうね!

391 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 13:08:51
>>377
「日常会話」をより厳密に定義しなければ完璧とは言えない。
本当の日常と形式的な席での会話の乖離は存在するわけで。
くだけた文法の許容の程度とかだけじゃなく、会話内容そのものの難解度も異なる。
それ以前に日本では学問的な会話は日常会話の範疇にはない。比較的優秀な人たちの間でもそういう類は議論の範疇に組み込まれる。
その点において日本と欧米の日常会話の質には隔たりがあって、もし「日常会話程度なら」と言った人が日本的な感覚で
そう述べたのであれば、それはある意味では正しいといえるのではないか。

392 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 15:50:28
>>391
こんなの見つけた。
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/995399165/300
これは分かりやすい定義ではないか?

393 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 16:58:11
>>390
無口でも以心伝心で伝わるとか、普段無口でも必要な場合はきちんと話が
できるとかならいいと思うが、ブロークンな英語同士の場合、
肝心の場面で文法や語彙がしっちゃかめっちゃかであるが故に、いってる
ことが間違って伝わるとか、無口カップルよりずっと深刻だと思うけど。


394 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 19:27:01
>>391
君は全く解っていない。 本当に石頭だね。 「日常会話」をなぜ言語習得過程のある段階だと
決め付けたいのかね? 小生には全く理解不能だ。
いいかね、日常会話とは言語習得の段階ではなく、器なんだよ。 幼稚園児の日常会話。
中学生の日常会話、大学教授の日常会話、詐欺師の日常会話等々いろいろあるだろ。
つまり、その人間の年齢、職業、社会的立場等々によって当然日常の会話のレベル、内容も違ってくるのだよ。
だから、人によって不定形のものをなぜ定義する必要があるんだ? つまらんことは言わんでくれ。

 

395 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 19:33:39
>>394
とりあえず、わかりやすい代替案を出してくれよ。
初級とかは曖昧すぎだダメだぞ。

よくも悪くも「日常生活」の使い方を間違ってるという意見の人間が
レスをしづらくしているのは事実だろ。

396 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 20:45:49
>「日常生活」の使い方を間違ってるという意見

他人の生活までとやかく言うな!!

397 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 21:48:24
>>394
あなたの言っていることは正論だよ。だけど、>>391氏は日常会話を
「言語習得の段階」とは定義していない。日常会話の「範囲」の捉え方が
人それぞれだと言っているだけだと思う。(最後の2行は同意できないけどね)
394へのレスはここまで。
例えば同じ会社の同僚が海外赴任して「こちらに来て半年経って、ようやく日常会話に
それほど不便を感じなくなりましたよ。」なんていう言い方なら、その日常の「範囲」が
想像つくから容認できるんじゃない?
どんな日常生活を送っているのか、他の人間には全く分からないネットの掲示板で
前提も示さず「日常会話」なんて言葉を使うから、かみ合わない議論が続くんだよ。


398 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 22:00:57
いま2ちゃんの上でしている、この議論も、特にフォーマルな形式に
添っていないし、語彙も専門的なジャーゴンが何も入っていないし、
一般人同士で共有できる話題だから「日常会話」だとみなせば、
この会話と同じ密度で丁々発止することは相当ムズかしい。
英語でいえばトフル250程度じゃ厳しい気がする。


399 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 22:29:03
>>392のはわかりやすくていいね。
実用会話レベルとネイティブレベルの壁は厚いな。

400 :名無しさん@3周年:2006/12/19(火) 23:10:16
で、「日常会話」と「ネイティブレベル」の区別はどうするんだ?
多分「日常会話」でこれだけ反対意見が出るんだから
「サバイバル」でも反対意見が出るだろう。

反対してる人はレベル分の代替案を一つも出さないのはなぜだ?
ただのクレーマーか?

401 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 00:02:13
ネトゲで外人と同じようにゲームの全要素を楽しめるのが日常会話。
RP鯖でプレイできるのがネイティブレベル。

402 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 00:07:12
ゲームしない奴にはレベルが分りにくいので却下

403 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 00:29:35
直接ネイティブと会話して意思疎通ができる=日常会話レベル
ネイティブ同士の会話、ニュースなどを完全に聞き取れ、対応できる=ネイティブレベル

どう?

404 :401:2006/12/20(水) 00:39:17
現実世界で言い換えるなら
その言語のみを使用して日常生活の全ての要素を堪能できる=日常会話レベル
その国の歴史や文化を理解し、古語や方言を完璧に使いこなす=ネイティブレベル

405 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 09:37:19
>>403-404

377を真っ向から否定する定義だな

406 :401:2006/12/20(水) 10:17:33
だって>>377は正論だけどさ、普通そういう意味でつかわないじゃん。

407 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 10:54:34
>普通そういう意味では

つまり前述の「日本的な感覚」で捉らえたならってことね。

408 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 11:10:33
「日常」なんて人それぞれ違うんだから、それぞれの日常で使われる
表現の最大公約数を集めたものとしなければ話は始まらないだろう。
最近はクイズ番組が増えたが、簡単な専門用語や知識だって、
わからない芸能人が結構いるが、意外と芸能人だけに留まらないと思うぞ。

ネイティブレベルで歴史や古語を使える必要なんて全く無いが、
分らないことを説明されてある程度理解できる能力は必要かと。
(でないと日本語ネイティブも減るよw)


409 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 12:01:46
コミュニケーションレベルの一つの指標
ttp://www.toeic.or.jp/toeic/about/about03.html
点数が妥当かどうかでは別にして、レベル分けの説明ね。

410 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 19:04:52
初級っていうのはまず「文章が理解できる」とかじゃない?
文字書けない・読めない外国人もいるけど、会話の語彙はこっちより遥かに多いし
カタコトでコミュニケーションがとれるっていうのはレベルとしては問題外のような
ネイティブの人から見たら5歳児並だったりするし

411 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 19:34:05
「通常会話」かww
また物議をかもし出しそうだぞ

412 :名無しさん@3周年:2006/12/22(金) 08:48:46
なんで中国語やる必要があるの?

昨日かなんか床下コンクリート埋めされてた人も
中国人と知り合いだったわけでしょ

わざわざリスクある人たちとかかわる為に言語覚える
意味が分からない

413 :名無しさん@3周年:2006/12/22(金) 08:57:50
>>412
仮想敵国の言語を学ぶのは、いざ有事の際にお国の役に立つためです。

414 :名無しさん@3周年:2006/12/22(金) 23:43:16
中国人になりきるためだろ?

415 :名無しさん@3周年:2006/12/25(月) 13:58:45
中国人になりきって、国難にあたってスパイの任務を全うするためです。

416 :名無しさん@3周年:2007/01/08(月) 21:06:19
結論はイタリア語とスペイン語が簡単でOK

417 :無 名 氏:2007/01/08(月) 21:10:33
最簡単なら中国語だと当然思っております。

418 :名無しさん@3周年:2007/01/08(月) 21:16:37
そんな簡単なら中国語とスペイン語とイタリア語全部ペラペラだよなお前ら?

419 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 00:43:47
 名詞や動詞、形容詞の活用パターンとパターンわけの規則、不規則動詞、名詞や形容詞の性が
あると、それを覚えるためにより多くの時間をかけないといけなくなるのが難儀です。
 エクスプレスで エス/仏/伊/芬/ラテン/独/アイヌ語をほんの少し齧った程度ですが、
エスペラントはその辺が非常に簡略化されていて、意思疎通ができる程度になるための
時間はもっとも短くできそうに思えます。
 次点でアイヌ語。日本語と語順がほぼ一緒。耳あたりがよいです。でも、子音で終わる単語の
聞き取り・発音が特殊でちょっと難しいかも。
 ラテン語や芬語は覚えることが多いので難儀ですが、これを少し齧ったおかげで名詞の格と
いうものを理解できました。ヨーロッパ語をやるなら、ラテン語をさわりだけでも知っておくと
覚えやすさが違うと思います。。

420 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 06:37:06
【中国】新疆ウイグル自治区…中国が東トルキスタン独立派を攻撃、18人殺害、17人拘束
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1168259748/

報道ワイド日本「世界ウイグル会議秘書長 ドルクン・エイサ氏に聞く」(無料)
ttp://www.ch-sakura.jp/streamfiles/streaming.html?id=206
本来、独自の歴史と文化を持つイスラム国家であるはずが、中国の侵略に遭い、
「新疆ウイグル自治区」という呼び名の下で、過酷な弾圧に苦しんでいる東トルキスタン。
亡命先のミュンヘンを拠点に東トルキスタンの独立運動に携わっておられる
ドルクン・エイサ氏と、氏をサポートしておられる水谷尚子氏をお迎えし、 漢族移住による
圧迫、貧困、頻発する逮捕や冤罪、拷問、宗教弾圧、数十回を数える核実験など、
その実態についてお聞きする。
 他のメディアでは触れることの出来ない貴重な証言の数々。
 まさに今現在、東トルキスタンの人々が強いられている苦難と存亡の危機、そして、
それをもたらす侵略国家が日本の隣国であるという現実が、明らかになる!

東トルキスタンの人々に平和と自由を… 
http://saveeastturk.org/
東トルキスタン East Turkistan -Japanese Version-
http://www.youtube.com/watch?v=L1zoho-17Sw
東トルキスタン East Turkistan -Japanese Version 2-
http://www.youtube.com/watch?v=zuzrA-n8o4o
East Turkistan -English Version-
http://www.youtube.com/watch?v=ZL56XQx5pvE

421 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 17:38:25
>>420
そうした真実を取材して世界に知らせるために、もっともっと中国語を勉強しなければならないな。

422 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 20:07:08
むしろ必要なのはトルコ語だろ?

423 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 20:41:59
そういうところに言って取材してくるだけの行動力が第一じゃね?

424 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 21:16:33
大阪語


だが、アクセントの習得は至難



425 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 21:19:13
>424
そういう特アの言葉は、簡単なのかもしれないけど
心理的な抵抗感と音の汚さがなあ。あんまり喋れてメリットも
ないじゃん。一国でしか通じないし、国民性もあれだし。

426 :名無しさん@3周年:2007/01/09(火) 23:59:06
一国でしかつうじないんだったら、
おまえらお笑いや漫才をテレビで見ても????ってことなんだよな?

427 :桜美林大学の学生:2007/01/10(水) 01:43:48
佐藤理事長の悪い評判あり、保護者の一人として心配なため意見させて頂きます。高校生と思われる制服を着た若い女生徒とラブホテルに行ったところをある人が目撃したそうです。教育機関より真意のほどをお確かめ頂けますでしょうか。

428 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 05:15:50
>>426
うーん、俺は言語的にはだいたい聞き取れるんだけどね
やっぱ文化的なもんかな。地理的には遠くないはずなのに
感性とかの面で全然ちがうんだなと?????と思うこと
ばっかりだね。感情的にケタタマシク大げさに騒ぎ立てたり
下品に他人を攻撃するのは、かの国の文化ではOKなんだよね?
在日阪人とかを見てても、なんであんなに常に落ち着きがなく
下品で攻撃的でなれなれしいのか、俺には理解に苦しむなあ。



429 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 06:23:59
今日もまたチョンが自作自演地域批判で話題逸らし。

430 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 06:29:23
関西人や山陽人の大嫌いなとこの一つは、すぐに部落がどうとか在日が
どうとか言い出すとこだなあ。

関西にはまだ部落ってもんが厳然とあるのかもしれないけども
なんかそういう感覚ってあんまり持ってない者から見ると、物凄い
陰湿で短絡的に見えてしまって非常にいやなんだよね。

学歴ネタも骨の髄まで染み付いてる奴多いし、なんかなあ。
いろーんな差別のシステムを何重にも張り巡らせて思考してるのが
どうも好きになれない。

431 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 06:33:50
関西山陽全般にすんな。そんな陰湿なのはオカヤマンだけだ。
あいつらは異状。

432 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 09:20:08
>>430
おまえの持ってるそういう感覚こそが差別意識なんじゃないの?

433 :名無しさん@3周年:2007/01/10(水) 09:36:56
まあ、関西人がふっと部落とかそういう話題を口にすると、
他地方の出身者はドン引きなのは事実だね。
2ちゃんでさえ、なんでもすぐそこらに結びつけたがるんで
辟易する。

434 :あら探検隊:2007/01/11(木) 13:31:47
兵庫人だけどしばらく引きこもってインターネットと芋たこなんきん見てたら大阪弁ぽくなりかけた
大阪弁も使い分けれるようになりたいと思います。
あと、福岡弁が少しできる。方言エクスプレス出ないのかなぁ。

435 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 19:37:05
スペ語とチャイ語のどっちが楽ですか??

両方マスターした人がおられるかはわかりませんが、感覚でもいいんで
教えてください。

436 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 20:03:32
中国語より簡単な外国語はない。
ただ、外国語の習得は成り行き。
必然性がない言語は簡単でも身に付かない。
必然性がある言語は難しくても身に付く。
あとは生まれ持った知能、才能か?

437 :あら探検隊:2007/01/12(金) 22:00:47
中国語が簡単なわけないやろが! 字だけやろ!

438 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 22:14:29
モンゴル語は語順が日本語と一緒でやりやすいですよ〜。
まぁ、需要率低いけどね・・・ww

439 :あら探検隊:2007/01/12(金) 23:42:50
モンゴル相撲少年か・・

まぁあんま言葉に興味ないね。

440 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 23:45:59
>>430
そういう予備知識だけはもっとけってことだ。
大阪に限らず北朝鮮と交流がある新潟近辺でも同じだろ。
街で2chと同じ気分で在日がどうのこうのって話をしてたら
何が起きても不思議じゃない
独立運動が残ってる地域(アイルランドやバスクなど)で、関連話はタブーなのと同じだ。


441 :名無しさん@3周年:2007/01/12(金) 23:53:05
201 :ひろゆき@どうやら管理人 ★ :2007/01/12(金) 23:05:02 ID:???0 ?S★

正直、良い機会かもと考えています。
新しい事を始めるきっかけを貰ったのかもしれません。
閉鎖しない事ももちろん出来るのですが、潮時なのかもしれません。
色々お世話になったみなさんや、掲示板のご利用のみなさんに、この場を借りてお礼を言わせていただきます。

おまえら、ありがとう。





442 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 03:13:44
良く言われるけど語順と簡単かどうかは関係ない。何も

443 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 03:24:24
>>442
「簡単」の考え方はまあ、人それぞれの主観的なものだから…
実際、口語で発話するとき、会話で相手の言葉を追っていくときは、
語順が母語に近い、というのはある意味アドバンテージでかいでしょ。

444 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 03:37:42
>>435
英語が嫌いではない人にとっては、語順の感覚と語彙の面でスペ語が、
英語が苦手で仕方なかった、って人にとっては、心理的な面と文字の
点でチャイ語のほうが入りやすいとは思うよ。四声で挫折しなければ。

445 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 03:39:39
すみません 私は勉強を頑張らないといけません
I Have To Study Harder
で正解でしょうか?

446 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 04:17:27
中国語、発音がなあ・・・

447 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 04:40:42
>>445
それならmustをつかうべきだ。
have to だと、それをするぐらいの弱い意味になる。
have toは「その状態になる」という意味だ。
今から寝るとか、今から学校行くとかそういうときに使う。
「しなければならない」と強くいいたならmustという別の単語がある。
haveの意味は、「なにかの状態にある。何かを持っている」という意味だ。
「しなければならない」という意味は最初から無い。


448 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 05:03:16
中国語の語順は実は動詞以外は日本語に近い。
「日本人」さえ同じ語順(ついでにいうと同じ文字でもある)。
アジアを出たら「日本人」という単語そのものがないこと多い。
「日本語」なのか「日本人」なのか文脈で判断するとか語順以前の問題が起こる。
意味の範囲が日本語に近いから「単語」単位で訳せるんだよ。
意味の範囲が日本語と全然違う言語捕まえて語順を語ることは無意味。
語順以前に「語数」が違うんだから。
日本語で2語でいう表現を1語で表現するとかもアジアを出るとよくある。
「一番 良い」を英語なら一語で「best」とかいうのだから語順以前の話。
語順以前に単語数が中国語ほど日本語と一致する言語は少ない。
中国語をやった後に他の外国語を勉強すると語順以前の問題の文化の差を感じる。
語順以前に相手国の表現のしかたの文化を覚えないといけない。
日本語の文化や概念がほとんどそのまま通用する中国語とはわけが違う。
餅とか海苔とかも日本語から中国語へなら一語で直訳できるが、他の外国語なら文章で説明することになる。
しかも説明したところで通じない。
中国語とその他外国語を両方やると、中国語のほうは外国語に感じない。
日本語に近すぎるから。

449 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 07:58:43
>>447
藤岡君ですか?

450 :あら探検隊:2007/01/13(土) 13:04:34
コアイメージですか?

451 :藤岡:2007/01/13(土) 13:37:34
>>449
>>450
そうぼくは藤岡。
おまえら直訳で外国語を訳すからだめなんだ。
コアだよコア
have toが「しなければならない」だって?
違う違う。
これからは新感覚のコアで外国語を学ぶべきなんだよね。

452 :宴楽:2007/01/13(土) 18:35:41
宴楽

453 :名無しさん@3周年:2007/01/13(土) 21:50:03
実際は宴楽にそんなに似てないが、寸感ってやつなんだろうな

454 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 11:17:41
 四角い小さな漢字の中に、二つの異なる世界が存在している。

 一つはもともと中国で造られた中国製、もう一つは日本で改造された日本製である。
この二つの世界は、「あなたの中に私がいて、私の中にあなたがいる」ようなもので、
コミュニケーションにはとても便利だ。しかし多くの場合、この両者は、うわべは親しそう
に見えて実は心が通わず、似て非なるものなのである。

 日本語の中の多くの語彙は、見た目では中国語とまったく同じだが、実は意味が非常
に違う。中国から来たある代表団が日本の工場を見学したとき、工場内に掲げられている
「油断一秒、怪我一生」というスローガンを見て、その文字面だけから「これは油が大切
だと言っているのだな」と憶測した。中国語では「一秒でも油が切れれば、生涯自分が
悪いと思う」という意味になるからである。

 しかし実は日本語では、これは安全生産のスローガンなのだ。「油断」は「不注意」、
「怪我」は「傷を負う」という意味だとわかって大笑いになった、という。
ttp://www.peoplechina.com.cn/maindoc/html/200303/fangtan.htm

455 :ダリオ:2007/01/14(日) 13:11:22
いたり

456 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:21:00
注意一秒は聞いたことあるが
油断一秒は無いなあ・・・・・・

457 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:29:24
ちなみに注意は日本語と中国語では字も発音もほぼ同じ。
意味もほぼ同じ。
もちろん中国語は日本語そのものではないから違いはたくさんある。
その違いの一部をあげることは容易である。
その逆に共通点の例をあげることも容易である。
中国語以外の外国語で共通点の例をあげることは非常に難しい。
というかできない。
こじつけの例で語順がどうとかいうのがせいいっぱい。

458 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:30:19
習得できるかどうかは客観的な難易度よりも、結局は
モチベーションの問題なんだけどな。
俺、広東語圏に住んでて、中国語の文法は習得ずみ、
街でいくらでも教材手に入る、格安でマンダリンも広東語も
レッスン受けられる環境にいるけど、いま以上にやる気が全然
しない。

理由は簡単で、広東語スピーカーが嫌いだから。
反吐がでるほど金に汚く、呆れてものがいえないほど下品。
利己的、狡猾、脂肪質で醜い容姿、崩壊しきったモラル、西欧崇拝。
むしろここに住まず、中国人の実態を知らなければ勉強したかも
しれない。






459 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:31:40
>>456
自分もそう思う。
でも、商品として売ってる。
JIS安全標識板 ttp://www.monotaro.com/p/0760/7993/

460 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:47:50
>>458
そこでまったく同じモチベーションなら、という仮定が出てくる

461 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 13:51:36
英語偏差値70の、慶応か上智あたり出身のハイソ思考の女性ならば
フランス語が韓国語や中国語より簡単だと思われ。モチベの維持的に。
もともとヨーロッパ語ができるようになる素地もあるし。

462 :名無しさん@3周年:2007/01/14(日) 15:30:14
モチベーションの維持に役立つような方法は何かある?
ネイティブの恋人を作るというのはなしで。

463 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 00:43:43
要するに、数年勉強しても出来ないヤツはモチベーション保ててないってことけ?

464 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 01:09:28
>>462
外国に住むことだ。
勉強する気になるよ

465 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 03:15:01
>>458
その気持ちよく分かる、私も向こうの大学出たけど、うんざりするほど性格が
捻じ曲がっている人たちばかりだから、ストレスで胃を悪くしたよ。

あと中国語が簡単とか言う人がいるけど何故だか分からない、
毎年外語大卒の中国語検定一級の猛者達が留学してきたけど
皆一様に自分の中国語は外国人発音に慣れた先生方にしか
通じない物と知りショックを受ける
で一ヶ月経っても食堂で「コカコーラ」の一言すら通じないことに嫌気が差して
内輪だけで固まって寮に引きこもりの生活を始めるようになるのが
毎年恒例の夏の風物詩のようなものだった。


466 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 13:09:50
中国語簡単厨は荒らしだろ。簡単なわけがない。

467 :名無しさん@3周年:2007/01/15(月) 22:10:09
自分の頭の悪さを基準にしないでもらいたい

ま、あんなイントネーションのキモイ言語は一生勉強することはないけどなw

468 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 01:16:51
普通は古代のものより現代のものを読み、
文字だけより実際に発音されてるのを聞き、
ネイティブの知り合いをつくり、
日本だけより現地に住むほうが、
興味でてくるのが語学だと思うけど、中国語は全て逆。

469 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 01:39:52
>>468 だからダメなんだ。。
・・食べる物と言えば、超クソど不味いー雑穀の粉と、豚の脂しか無く、
道も家屋も、土埃まみれ・灰まみれ・糞尿まみれの中国の農村に放り込まれ
村人から「鬼子!東洋鬼子!牛鬼蛇神!」と叱咤激励されつつ薫陶を受け
そんな暮らしを肉体的・精神的にも最低10年は耐えられるぐらいの忍耐力が無い限り、
日本人にとっての中国語の真の上達などは到底望めない。
残留孤児が実証している!w

470 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 02:11:01
中国語に対するモチベーションか…
持つとしたら、犯罪に巻き込まれないようにという自衛のためだろな。

471 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 02:46:50
とどのつまりだ。。
何語だろうが関係無い。
要は、
「その言語の習得無しには身体・生命の安全を脅かされるという」究極の状況こそ
最高のモチベーションなのだよ。

472 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 05:30:11
>>469
顔も完全に人民の顔になるしなw

473 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 13:35:28
ttp://x51.org/x/06/07/2341.php
人間は動物に育てられれば動物のように吠え動物のように歩くようになる。
映像を見るとこれは衝撃だぞ。
長期間動物に育てられると、脳の発育も滞り完全にはもう人間生活
は送れなくなってしまう。

474 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 13:48:28
それ本物かな。
ネイティヴにしちゃ泣き声下手な気が。女だからか?俺の方が犬の声うまいぞ。

475 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 15:58:07
人間はチャンコロに育てられればチャンコロのように吠えチャンコロのように歩くようになる。
残留孤児を見るとそれは衝撃だぞ。
長期間チャンコロに育てられると、脳の発育も滞り完全にはもう人間生活
は送れなくなってしまう。

476 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 16:32:44
やはり中国はきもいんですね。中国語なんて勉強しなくてよかったよかった。
スカイプでフランス系カナダ人の友達がいるんですけど、そいつ日本語勉強してるんだけど、日本は行こうと思っても高いし、
中国はこれから発展する!との理由で中国語メインの学習に切り替えた奴なんですが、俺にも中国語は大事だから勉強した方がいい。
とか言ってきてたんですが、やっぱあの発音が好きにはなれないし中国自体好きじゃないので。。
逆にそいつの母国語であるフランス語をやってますがねw一応聞いたら教えてくれるしw

477 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 16:51:01
ああ、>>476よ,そんなオマイを一度>>469の世界にでも放り込んでみたい〜。w

478 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 18:05:49
ドSか!

479 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 18:07:15
別に中華料理好きだしそこまで中国嫌いなわけじゃないですが、
猿の脳みそを生きたまま食べるっていうのは今もやってる事実だそうで、吐き気がするわ

480 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 18:15:20
>>479
世の中には生の魚を生きたまま口に入れて
「踊ってるみたい♥」とか言い出す奴らも居るらしいぜ。

481 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 20:39:30
中国人?

482 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 20:47:52
日本だよう。
シロウオの踊り食い。
いくら綺麗な川でも、寄生虫が怖くてちょっと自分は食えないが、好きな人は好きらしい。

483 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 20:50:47
いえ、あなたが中国人なのかと聞いているんです。
シロウオの踊り食いと猿の脳みその踊り食いは比べ物にならないだろう。

484 :482:2007/01/16(火) 20:53:25
あ、自分は480じゃないよ。そして日本人だよ。

485 :名無しさん@3周年:2007/01/16(火) 20:56:25
そうですか。 
480は中国人かな?

486 :名無しさん@3周年:2007/01/18(木) 21:57:36
>>480
最初どこかの未開の地の民族のことかと思った

487 :名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 07:49:46
食は文化なんだから安易な中傷はやめろというのは正論にすぎん。徹底的に罵倒すべき。

488 :名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 09:36:46
では、まずはウサギを食う欧米人から徹底的に罵倒してみて下さい。

489 :名無しさん@3周年:2007/01/19(金) 16:05:50
国際学会での韓国人研究員達
ttp://snow.kakiko.com/korea02/e_select/e0167.html

490 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 14:48:29
大学時代、インドネシア語の文法の授業に出る。不熱心で単位だけBで取る。
自主的な学習時間はゼロ。せいぜい試験前の2〜3時間くらいか。

仕事しながらぽちぽちマレー語を勉強。
その後マレーシアに三ヶ月語学留学。
この間の学習時間が自分で記録とってあるけど、140時間。
プラス語学レッスンが75時間ほど。まだ合計250時間には乗ってない。

いま現在マレー語の新聞、ホームページは多少辞書ひけば読める。
中学生の作文程度はかける。テレビラジオはニュースや教育番組の
キレイな発音ならなんとかわかる。街中で会話すると、こっちのいいたい
ことはとりあえず通じる。向こうのいうことはわかったりわからなかったり。

他の語学と比較して、やっぱり学習時間のわりには伸びが速い言語だと
思いますか?






491 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 14:50:40
語学レッスンは、週6時間×12週(3ヶ月弱)に休講などがたまに入る
感じ。講師はネイティブスピーカー。 

492 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 23:22:37
>>490
難しい言語とも言えないけど、他の言語にない難しさを持っているから人によっては向かないだろうね。
語頭が変化する複雑な語形変化があるところが実に悩ましい。
辞書を引くのが非常に難しい言語のひとつだろうね。
多くの言語は変化しても語頭ではなく語尾だから変化形も辞書を引きやすい。
東アジア、東南アジアは単語が全く変化しない言語も多く、人によればそれらの言語より難しいと感じるかも。

493 :名無しさん@3周年:2007/01/21(日) 23:49:33
ん?インドネシア語の接頭辞のことか?
パターン覚えれば簡単やん。
タガログと勘違いしてない?

494 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 00:18:36
>>493
タガログは種類が多いから確かに複雑なんだが
インドネシア語の接頭辞はそれとは違った難しさがあるんだ。
語幹が何種類も考えられるからね。
規則覚えても一通り考えられる語幹全て辞書引くはめになる。
タガログは難しいがひとつの語幹に絞れる。
インドネシア語はmがpになったり、ならなかったりと不規則だからね。
まあ、これを簡単と思うかどうかは人次第。
上級者であっても知らない単語は何回も単語をひきなおす必要があり面倒な言語だろう。
他の言語なら一回で辞書がひけるのだから大きな欠点になるはず。
インドネシア語が簡単という人はこの接頭辞問題に触れない人が多い。
この問題を知って騙されたと思う人もいることは知っておいたほうがよいだろう。


495 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 04:34:22
>語幹が何種類も考えられるからね。
>規則覚えても一通り考えられる語幹全て辞書引くはめになる。

こんなん、アラビア語の三語根での辞書引きに比べたら屁だけど。



496 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 06:43:39
接頭辞は最初わずらわしく感じるが、それが問題で習得できないほど
のものではない。
あと喋るときは向こうもこっちも、接辞あんまりつけないでしょ。



497 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 17:35:23
インドネシア語の難しいと感じる理由。
・日本人になじみの無い独特の文法。
・単語に日本語と共通性がない。(英語、中国語、韓国語、ヨーロッパ諸語と比べて不利に感じる)
・子音だけの発音、子音で終わる発音がたくさん。イタリア語、スペイン語、中国語、ハワイ語のほうが有利に感じる。
・母音が日本語の五個を超えている。五個以下のスペイン語、イタリア語、アラビア語のほうが有利に感じる。
・学習環境が悪い。問題集とか辞書、電子辞書とか充実している人気言語の英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、中国語、韓国語のほうが有利に感じる。
・使われている文化の狭さ。音楽を聴いても映画を見てもドラマを見てもカスリもしない言語。ヨン様、金城武だの身近な英語、韓国語や中国語のほうが簡単に感じる。
・イメージが悪く多くの日本人の嗜好に合わない。
文化面、肌色、体形、顔立ちなどの好意度が高い国の言語のほうが簡単に感じる。
ベッカム様(英語)、デュカプリオ様(米語)、ヨン様(韓国語)、谷原様(中国語)と海外系アイドルはたくさんいる。
日本人のアイドルの中にインドネシア人は皆無である。
これで全てが結論付けられた!
アイドルなしで学習意欲がそがれたインドネシア語が一番難しい。


498 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 17:43:12
簡単でない理由を挙げて、結論が「一番難しい」って

499 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 17:44:16
思うんだけどさ、広東語ヲタ福建語ヲタって何で最近
ここや海外旅行板で暗躍してるの?

500 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 17:45:11
海外旅行板で聞けよw

501 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 17:46:52
>文化面、肌色、体形、顔立ちなどの好意度が高い国の言語のほうが

俺の場合、これで真っ先に外れるのが中国南方〜華僑の連中。
そん次がインド、パキスタン、次に北欧だな。

502 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 20:02:27
広東語だけは何があっても勉強したくない。気持ち悪い。

503 :名無しさん@3周年:2007/01/22(月) 20:25:43
【NHK教育のハングル講座】
ttp://nandakorea.sakura.ne.jp/html/nhk.html
ttp://nandakorea.sakura.ne.jp/img/kekkon.jpg

          || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
          || 韓国人と   。    ∧犬∧  
          ||  結婚しろ! \ (N∀K,,) < リピート!
 え・・・?    ||________⊂ ⊂ |
  ∧ ∧    ∧ ∧    ∧ ∧    | ̄ ̄ ̄ ̄|
  (  ∧ ∧ (   ∧ ∧ (  ∧ ∧ |      |
〜(_(  ∧ ∧ __(  ∧ ∧__(   ∧ ∧ ̄ ̄ ̄
  〜(_(  ∧ ∧_(  ∧ ∧_(   ∧ ∧  
    〜(_(   ;)〜(_(  ;)〜(_(   ;) え・・・?
      〜(___ノ  〜(___ノ   〜(___ノ
   (ヽ、00  ∩
 ⊂ニ、ニ⊃ ⊂ ⊃
  ,, -‐- \   | |/⌒ヽ  〇  〇
 ( ⊂ニニ   / /⌒) )
  `ー――'′ し∪  (ノ
                 (ヽ、00  ∩
               ⊂ニ、ニ⊃ ⊂ ⊃
                ,, -‐- \   | |/⌒ヽ  〇  〇
               ( ⊂ニニ   / /⌒) )
                `ー――'′ し∪  (ノ

504 :名無しさん@3周年:2007/01/23(火) 01:29:37
>>503
あっちでそう言われることが多いから、自衛のために覚えておこうね♪
という親心だったりしてw

505 :名無しさん@3周年:2007/01/23(火) 14:24:34
>>503-504 だから、いかにもその答えとしても使える「できません!」があるんジャマイカ!w

506 :名無しさん@3周年:2007/01/23(火) 18:57:58
>>503
この「韓国人と結婚しろ!」は韓国人が韓国人に対して言っているんだよね。
スキットを知らないと誤解を招くけど。

507 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 00:48:27
f

508 :名無しさん@3周年:2007/01/24(水) 11:05:38
って、朝鮮人には発音不能なんだよね。。

509 :名無しさん@3周年:2007/01/25(木) 14:27:46
しかしなぜかオソンファ氏が、この自分でも発音できないはずの名前をかつて本に書いていたんだよね。
今では指摘されて正しいつづりに直してるけど、こんなところから影武者の存在がバレたりするから面白い。

510 :名無しさん@3周年:2007/01/26(金) 22:17:34
フランス語とドイツ語をそれぞれ仏検3級・独検3級レベルぐらいまで
持って行くには、どっちが楽かな?
英語がそこそこ(TOEIC700〜800ぐらい)でき、
モチベーションはどちらも同じ程度と仮定した場合。

511 :名無しさん@3周年:2007/01/28(日) 22:11:45
785 名前:マンセー名無しさん :2007/01/28(日) 22:04:44 ID:RGpt+7Z0
今年のセンター試験も、在日朝鮮人に有利に

ttp://www.dnc.ac.jp/center_exam/17exam/17heikin.html

英語と、中国語、朝鮮語の平均点差は、50点!

得点調整は、今年もありません by 文部省


文部科学省って…。

512 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 20:55:52
トルコ語とモンゴル語は
どちらが日本人にとって比較的やさしいですが?


513 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 23:21:43
>>512
トルコ語の方が楽。
モンゴル語は色々と大変。

514 :名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 14:36:27
英・中・韓なら、どれが覚えやすいんですかね・・?1番早く日常会話レベルまでいくには、ネイティブレベルにいくには。それぞれ。
凄く大雑把な質問でスミマセン。
過去レスみたら、中・韓な感じですけど。

515 :名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 17:23:46
>>514
覚えやすさでは英語が一番。日常的に接する機会が多いので。
日常会話とは普通は相当高いレベルなのでネイティブレベルとほぼ同義。
時刻や道を尋ねたり買い物をしたりする程度ならやっぱり英語が一番楽だろう。

516 :名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 19:26:59
個人的な経験では、
韓国語>>英語>>中国語 かな。韓国語が一番簡単だった。
まぁ英語は中学高校とやったからね。義務教育に入ってなかったら
韓国語>>中国語>>英語になるのかな

517 :名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 20:30:58
学校英語の下地があるという前提なら英語が一番じゃないの?
日本語しか知らない状態で始めるならどうなるのかな。

518 :名無しさん@3周年:2007/02/07(水) 23:00:58
韓国人が漢字を捨ててなかったら、日本人にとって更に習得がラクだろうな

519 :514:2007/02/08(木) 01:27:28
皆さん、どうもです。
周りの外大や関関同立も
韓〉中=英
と言っていたので似てますね。
変な事、聞きますが読み書きは置いといて喋りだけなら、どうなりますかね?

520 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 07:56:40
>>519
発音だけなら私は中国語が一番簡単で韓国語と英語は丙丁付け難いと思う。

521 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 08:43:22
>>520
母音の区別が多い言語が苦手な人はそういう印象を持つようだね。
逆に、母音が得意で子音の発音が苦手な漏れのような人間に言わせると、韓国語がいちばん簡単で、中国語と英語とが同率2位って感じになる。


522 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 10:00:12
白頭山セレモニー:中国ハッカーが韓国サイトを攻撃 : 2007/02/08 07:45
ttp://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2007/02/08/20070208000005.html

1月31日の冬期アジア大会女子ショートトラック代表が授賞式で「白頭山はわが領土」と
書いた紙を掲げた「白頭山セレモニー」以後、中国のハッカーたちが韓国のウェブサイト
に攻撃を強めていることが明らかになった。

インターネットのチャットサイト「モアジョア」は4日からハッカーの無差別攻撃を受け、
サイトの運営が全面中断を余儀なくされた。中国のハッカーは6日夕方ごろにも韓国の一
部サービスサイトを20分ほど攻撃した。

朴蘭姫(パク・ランヒ)記者

朝鮮日報/朝鮮日報JNS



| __________  |
| |.     中国vs韓国 | |      あ、やってる、やってる
| |≡ ∧_∧  ∧_∧ | |               ∧_∧
| |≡(# `ハ´)⊃)`Д´> | |          ∧_∧(`∀´ )ギャハハ
| |≡/つ  /  ⊂ ⊂/  | |     ピッ ┌(´∀` )‐U‐U┐
| |      R4 1:25 | |      ◇⊂(    )  __| |
|  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |       ||―┌ ┌ _)―||.  |
|_____________|_____||_(_(__)__||___|_

523 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 18:11:09
うぜえよ嫌韓厨

524 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 18:27:53
>>520>>521
人によって違うだろうから、友人など色んな人の意見を聞いてみました。
参考にします!どうもです!

525 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 19:08:18
韓国語、モンゴル語、トルコ語、ハンガリー語

526 :名無しさん@3周年:2007/02/08(木) 20:07:43
英語を公立高校受験(義務教育終了)レベルにするのに掛かる
労力を100とした場合、各言語いくつくらいになるんだろう。

俺的にはアラビア語400、スペイン語85くらいかなと思うけど。
(ただしスペイン語はトーイック800レベルにする労力が
 英語100に対し、65以下)

527 :名無しさん@3周年:2007/02/09(金) 08:26:32
韓国語は簡単かもしれないが身につけても意味を成さないからな。
反日電波ぶりに辟易するか捏造を暴くことぐらいにしか使えない。
日本語英語で事足りるし。

528 :名無しさん@3周年:2007/02/09(金) 10:02:53
>>527
「簡単かもしれないが」以下の内容はスレ違い。
スレタイを100万回読め。

529 :名無しさん@3周年:2007/02/09(金) 12:31:30
日本語の近縁言語は?
ttp://www2.odn.ne.jp/~had26900/topics_&_items2/nihongo_chosengo.htm
ttp://www2.odn.ne.jp/~had26900/wild_plant/wp_irumti/topics_on_pl_names.htm

530 :名無しさん@3周年:2007/02/09(金) 13:15:52
>>527
こういう日本語も空気も読めない人って本当に迷惑…。

531 :名無しさん@3周年:2007/02/13(火) 20:28:18
みんなチョンがきらいなんだよ。くせーからしねってのゴキブリ。

532 :名無しさん@3周年:2007/02/17(土) 23:55:02
現代の朝鮮語(韓国語)は日帝残滓。

533 :名無しさん@3周年:2007/02/18(日) 22:10:52
>>510
自分は両方とも2級を持っているが、3級までなら僅かに独語、
そっから2級や習得までなら断然仏語って気がする。
独語は奥が深いというか、センス(日本語には無い物)が必要だと思う。
あと、旅行レベルの会話を習得するのも発音を除けば、仏語が簡単。


534 :名無しさん@3周年:2007/02/19(月) 20:18:16
発音的にフランス語ってきつくないか?かじってさえいなんだけど、なんか発声から日本人には不可能な独特の厚みがある気がするんだが

535 :名無しさん@3周年:2007/02/19(月) 20:39:45
>>533
thx!
英語に似てるから独語の方が入りやすそうな感じがするけど
違いの部分で却って苦労したりするのかもね。
なかなか両方やってる人が周りにいないから参考になりました。

536 :名無しさん@3周年:2007/02/19(月) 21:46:57
>>534
私は母音が苦手なのでフランス語はきつい。
でも子音や文法はあまり大変だとは思わない。

537 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 01:22:50
難しいだの簡単だのと、
勉強する気あんのかよ?

538 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 01:35:37
全くの門外漢が仏語と中国語の勉強を同時に始めて、1日各2時間毎日勉強したとしてどのくらいの期間で英検準1級レベルまでもっていけるかなぁ?
5年くらいかかるかな?

539 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 03:11:53
時間と集中力に恵まれてるなぁ

540 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 04:07:06
まずもって聞きたいことだが、538は英語は英検準1程度にできるのか?
また、それを実現するのにどれくらいの労力と期間を費やしたか。
これがわからんとなんとも。

541 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 21:17:46
フランス語
ドイツ語
スペイン語
ロシア語


この中で一番文法が簡単なのはなんですか?大学で何を第二外国語したらいいか迷ってます。

542 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 21:23:03
>>541 上の4つでならダントツでスペイン語をオススメします。
(文法が簡単というわけではないけど、二外でやるならいろんな意味でおすすめ)

543 :名無しさん@3周年:2007/02/20(火) 21:39:17
>>541 ロシア語は文法易しくはないけど逆に文法きっちり押さえさえすれば
極端な話、日本語と全く同じ語順で文を作ってもほぼ通じる言語。
そんな事、英語や中国語では絶対に不可能!!

544 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 05:17:58
第二レベルで多少使える様になるのは何なんだろうね?
やっぱフランス語やドイツ語みたいに英語と関係が深いヤツ?

545 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 05:59:22
test

546 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 06:01:54
その中で一番役立つ言語はフランス語だろう。でも時制とか難しくて面倒なところは多いから
覚悟したほうがいい

547 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 07:37:28
発音だけならフランス語の文法も簡単に思える不思議w

548 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 09:24:22
>>547
↑この日本語が読解不能。

549 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 09:48:07
>>541
文法の簡単さ;
スペイン語〜フランス語 > ドイツ語 > ロシア語

発音の簡単さ〜聞き取り易さ;
スペイン語 > ロシア語 > ドイツ語 > フランス語

英語との親近度;
ドイツ語(基本語) > フランス語〜スペイン語(高級語彙) > ロシア語


550 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 11:58:52
>>540
何級程度なのかは知りませんが、小さい頃マレーシア
に住んでいたので英語は日本語同様に出来ます。

凖一級が一般人向けの現実的なランクらしいので・・・きいてみました。

551 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 13:19:40
>>549
発音に関しては、ラ行が4種類もあるスペイン語が、実質、ラ行が1種類しかないフランス語よりも簡単なわけがない。
スペイン語とフランス語の位置が逆じゃないのか?

552 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 16:26:08
スペイン語は日本人が普通に発音するだけでほめられるほど発音が簡単なんだよ。

553 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 16:27:17
春から大学生なのですが、スペイン語とフランス語どっちにしようか迷ってます。
興味があるのはフランス語ですが国際社会で役立つのはスペイン語ですよね。
フランス語は大学以前にやっている方も多いと思いますし、
大学からやって仏検四級レベルって社会に出てから役に立つのでしょうか…。

554 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 16:51:06
↑第二外国語の話です。

555 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 20:03:28
「あれが難しい、これは簡単だ」

お前らは何をやっても中途半端だろうね。

556 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 20:52:31
いや、
そもそも最初から中途半端を前提にしてるのだから無問題。

557 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 22:59:53
>>553
興味あるほうやったほうがいいぞ。
役立つといっても、国連なんかではスペイン語よりフランス語の
方が全然使えるしな。

558 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:30:00
ロシア語とかのあの巻き舌音というか、巻き舌を鳴らすような発音?
ぜったいできっこないよ。日本人にも生まれつきできる人とできない人がいる。
後者の人には習得はぜったい無理。

559 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:32:16
>>550
子供のころマレーシアにすんでて英語は日本語同様?
一般人には英検準一級?
やな奴だな。
殺せ!
いじめてやれ!
というのが日本社会。

560 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:35:22
仏検4級程度では役に立ちません。そのぐらいでは、新聞や本をそれほど
苦労せずに読むことはむずかしいから。ある程度は役に立つということなら
2級程度の実力は必要だと思います。

でも第二外国語の授業に出るだけでなく、毎日NHKラジオ講座を
予習復習してきっちり勉強して、あとは市販の問題集なんかをやれば
がんばれば二年間で2級程度には達すると思う。

561 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:43:27
大学の第二言語でドイツ語、フランス語、スペイン語、中国語
があるんですけど、それぞれの利点など教えてください

562 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:46:48
マレーシアにいま現在住んでいる者の感覚としては、
マレーシアの中国系と同等に英語ができる、という意味だとすれば
英語ができるうちには入らないし日本語と同等レベルでは決して無い。
子供の会話には十分かもしれないけど。

マレーシアの中国系の英語はブロークンで自己流だし、
恐ろしく単純なことしか話せない。
一般の日本人韓国人や、大陸の中国人よりはできるということ以上でも
以下でもない。

563 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:53:28
たとえば、上の前半をマレーシアの中国系が使うような英語で
訳せば、

I live in Malaysia so I don't think
Malaysian Chinese speak not so good. Same level as Malaysian Chinese
not so good. You speak Japanese than English.
Enough for Child maybe but For adult, not good English.

とか、こんな感じ。
もちろん互いに意思の疎通は図れるんだけど。
もっとマトモな英語ができるんだとしたら、後々受けた文法
教育のおかげだよ。




564 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:56:08
同感。マレーシア人の英語なんて恥ずかしくて聞けたもんじゃない。
だいたい時計のギラロシュを「ギラチョワ」なんて呼んですましてるような
実にいいかげんな連中なんだから。w
そんな連中の使う英語なんて糞だよ。糞!w

565 :名無しさん@3周年:2007/02/21(水) 23:57:32
いや、英米留学組やマレー人エリートの英語は
ほんとにキレイ。

566 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 00:00:03
>ギラロシュを「ギラチョワ」なんて呼んですましてるような
>実にいいかげんな連中なんだから。w


読み方の不正確さとしてはいい勝負なわけだがw

567 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 01:00:41
>>563
日本人でそれほど英語を話せる香具師は1000に一人もいないだろう。
日本人は文法以前に話しかけられても応答できんだろう。
会話経験がないからな。

568 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 01:27:28
そこが微妙。日本人の英語は二極分化。
マレーシアの(特に中国系の)英語は、平均的に中の下の英語。

まあ、日本人の駐在員とか、なんでこんなの送ってくるんだろうって
くらい英語できない奴くるけどね。


569 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 02:07:26
日本人にとって一番簡単なのはハングルだって聞いた。日本語と文法がほとんど同じらしい。
よくわからないが。

570 :550:2007/02/22(木) 03:17:52
要は英語を用いて生活ができるかだと思います。

自分の英語がどんな系列なのかは知りませんが、
どこの国へ行っても通じればそれで○。
映画みたり、新聞読んだり、保険の相談したりlol など
が差し支えなくできればよいと思います。

571 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 03:26:57
そろそろ英語の話題は英語でという管理レスがつくころだと思われる・・

しかしマレーシアはほんとにいい国だ。
人柄の良い人が多いし、食い物うまいし、自然は豊か。

572 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 06:14:53
韓国語は最近はじめて(集中して)聞いたけどイントネーションとかすごく日本語に似てるね。
それに聞いたところでは、文法も日本に似てるから日本人にとってもっとも簡単な言語は韓国語なんじゃないかなと思
漢字で書かないのはもったいないけどね。ハングルプラス漢字で書くんだったら本当に総合的ににやさしい言語になったね

573 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 09:58:32
ロシア語はどうだろうか?
訳ありで小学校時代から10年もやった。
俺は語学が苦手なのだが、露語は規則的でマスターしやすいと思う。

最近ハングル始めました。まだ日が浅くなんとも言えませんが、
日本語に近いという意見には共感できます。ただ、意外に発音がムズい。

574 :名無しさん@3周年:2007/02/22(木) 12:44:51
だからスペイン語が一番簡単だよ。
聞き取りも簡単発音も日本人には一番簡単。難しいのは動詞変化だけ。
会話なんて要は単語が聞き取れるかの勝負だから、日本人には一番聞き取りが
難しい英語苦手な人が多いのは当たり前。今もスペインの天下が続いていれば、
日本人はスペイン語がうまいと世界で評判になっていたよ。

575 :名無しさん@3周年:2007/02/23(金) 00:54:59
じゃあ今日から俺、スペイン語するわ。

576 :名無しさん@3周年:2007/02/23(金) 03:25:33
>>573
格変化言語は、読むのは易しいが、話すのは難しい。

577 :名無しさん@3周年:2007/02/23(金) 05:17:54
漢字と同じだよね。読むのは簡単だけど書くのは難しい

578 :名無しさん@3周年:2007/02/23(金) 08:48:13
日本人とってやさしい外語はあるんだろうが、
この板の屁理屈組のための言語はなさそうだな。

579 :名無しさん@3周年:2007/02/23(金) 12:19:13
単純に、スペイン人は人をおだてるのが上手いというだけの希ガス

155 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)