2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

■ モンゴル語スレッド 2 ■

1 :名無しさん@1周年:皇紀2665/04/01(金) 21:55:19
モンゴル語の学習情報などを幅広く語りましょう。

前スレ
http://mentai.2ch.net/gogaku/kako/977/977178529.html
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/977178529/



2 :名無しさん@3周年:皇紀2665/04/01(金) 22:05:53
4年4ヶ月続いたパート1スレは有終の美を飾ることもなく、
春厨の荒らしによって汚物にまみれて終わりました。


3 :名無しさん@3周年:皇紀2665/04/01(金) 22:09:53
>>1 スレ立ておつです。

4 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:10:38
Micom Chat Network
http://chat.mongol.net/

5 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:14:05
世界のことばをあなたに
http://mlang1.osaka-gaidai.ac.jp/~tagengo/languages/languages.html
大 阪 外 国 語 大 学

6 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:15:02
東京モンゴリアンアカデミー
ttp://www.h2.dion.ne.jp/~mongol/index.html

7 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:15:52
モンゴルがぶりより。モンゴルホライズン
ttp://mongolhorizon.hp.infoseek.co.jp/

8 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:16:53
2. モンゴル・キリル文字コードの規格化
ttp://hp.vector.co.jp/authors/VA012883/cyrill/02.html

9 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:21:01
Mongolian-English Diskette Dictionary
ttp://laurencio.webz.cz/mongolxel/classical/

10 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 23:22:00
情報リテラシー多言語実習―モンゴル語―
ttp://www.tufs.ac.jp/ts/personal/kamimura/prg/98/literacy-2002.html

11 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 00:05:23
友達に
ビ チャムド ハイルタェ ウンセイ
とだけ書かれたメールを貰いました。
腹痛い・・・?
モンゴル語始めたばかりでさぱーり。
意味分からないと返したら、分かってるくせにと返って来ました。
もしかして危ない言葉なんでしょうか・・・

12 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 09:10:27
おまい旨そうだな。ニオイをクンクンしてやる。

ってことだろ

13 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 10:16:50
>>11
私は,あなたが好きです。キスしましょっ



14 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 10:39:33
文法が同じだから、簡単かと思ったら、単語を覚えることとの戦いになっている。
英単語のように、こじ付けで覚えられない。
発想でも、英語のほうがよほど「なるほど」と思わされるものがある。

15 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 00:19:10
>>14
確かに,単語はとても覚えにくいと思う。
発想に関しては,似たような文化圏にすんでいるので,
欧米の言葉ほどの「なるほど」感は得られないのは確かだ
けれど,もう少しやっていると,適度なカルチャーショックは
あるのでは?と思います。

16 :名無しさん@3周年:2005/04/09(土) 14:19:42
♦|♦

17 :名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 06:06:43
ダライラマ法王来日age

18 :名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 10:07:17
たとえば韓国語では、ジャンケンの方法も、血液型の名称や視力の数え方も日本語と同じだよね。
モンゴル語は違うんだもん。

19 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 22:59:37
韓国の教科書によると元寇は侵略ではなく単なる遠征だそうです。

20 :名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 20:24:18
>>18
科学技術、医学用語はロシア語からのものが非常に多いです。
そのような専門家も、ロシアで教育された人がほとんどでしたからね。
ロシア語から入った単語があるといっても、ロシア語の知識がないと
類推もきかないので、難しいですね。
ひとつひとつおぼえていくしかないのでしょう。
表記がキリル文字というのもね。

21 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 14:37:00
ローマ字化しないんかね

22 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 21:23:57
ある意味、単語の暗記がモンゴル語の最大の難関。
キリル文字に馴染みがないから、綴りの印象を頭に焼き付けることも出来ない。
ローマ字表記されると、どの文字を転写したのか分からなくなる。

23 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 18:55:21
中央県出身の留学生から聞いた話。
ウランウデの言葉は、「聞けば大体分かる」程度だそうだ。
東京の人間が薩摩弁を聞くようなものか。

24 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 22:50:46
例の似せモンゴル人日記、墓穴がどんどん深くなる。
3月の日記ではカルムイクに通訳で出張決定とあり。

ttp://www.teens-spirit.com/diary.php/A1129/

25 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 23:16:03
ハリマクハリマク

26 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 14:01:54
ソ連の影響から抜け出さない限り、蒙古の明日はない

27 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 14:20:33
そうこうしてるうちに半島からものすごい勢いで侵食されている

28 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 22:13:36
東洋人中の東洋人であるにも拘らず、ロシア文化の影響が強すぎるのは何ともアンバランスだ。

29 :名無しさん@3周年:2005/05/15(日) 23:15:44
モンゴル国のモンゴル語はとりあえずキリル文字やめて
中央アジアのトルコ系言語みたいにローマ字化しる!!

30 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 19:21:53
ローマ字に似て非なるものだから、却ってモンゴル語の学習を困難にしている。

31 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 13:38:09
モンゴル教育大学の大学院に留学を希望していますが、検索をかけても公式HPが出てきません。
どなたか情報がないでしょうか。

32 :名無しさん@3周年:2005/05/27(金) 22:08:27
>>31
駐日モンゴル国大使館にたずねられるのがもっともよろしいかと。
モンゴル人のご友人をお持ちではないですか?
モンゴルでは情報収集は、日本と違って大変苦労します。謝った情報も
平気で流布されていますから。留学前からモンゴル生活への適応訓練が
必要です。
モンゴル語をどの程度理解されますか?
モンゴル人は、手紙などの通信についても、自分に利益がなければ、
あまり返信をしてきません。その点をご理解ください。
留学担当の人物(向こうの大学の)を探し出して、それにコンタクトする
ことが必須です。
直接モンゴルのその大学に行って、直に話し合う:というのがベストなの
ですが。
「モンゴル教育大学」って、「モンゴル・バグシン・イフソルゴーリ」です
よね?

33 :名無しさん@3周年:2005/05/28(土) 12:34:37
>>32
お返事ありがとうございます。
モンゴル・バクシーン・イフ・ソルゴーリで正解です。
今モンゴル人留学生からモンゴル語を習っていますが、彼の両親がバクシーン・イフ・ソルゴーリ卒です。
受験教科と、提出書類と、「受験日は相談の上で」であることは彼のお父さんを通じて知りました。
私のモンゴル語能力は、「最低限のコミュニケーションは出来る」水準です。
何分単語が覚えられないもので。
いずれにせよ、6月中にバクシーン・イフ・ソルゴーリを訪問することは必要なようです。
駐日モンゴル大使館からも、そう言われました。

34 :名無しさん@3周年:2005/05/28(土) 19:44:58
>留学前からモンゴル生活への適応訓練が必要です。

何でやねん?
北朝鮮に拉致されるわけでなし。

35 :名無しさん@3周年:2005/05/28(土) 21:39:27
>>34
日本のように便利でもないし、国全体に「基準」というものが事実上
ありませんからね。日本のような楽な(受動的な)生活態度では、
自分の目的がなしとげられない:という意味ですよ。
2chのようなものから情報を期待する:というのではだめです。

モンゴルに住んだことがあるならおわかりでしょう?(笑)

36 :名無しさん@3周年:2005/05/28(土) 23:02:42
>>35
そーだよなー。
市内でミクロに乗る生活から、西洋人も宿泊するホテルに戻ったら、山から下りてきた気分になったもんなー。

37 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 19:13:40
>>36
「西洋人も宿泊するホテル」でも安心できません。まだ山の中です。
街どころか国全体がカオスです。(昔と比べると今はましになってはいますが)。

38 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 21:51:14
郊外の高層マンションでも停電や断水は当たり前だし、シャワーからお湯は出ないし。
それよりも、日本の実家に連絡を取るのに難儀した。

39 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 05:50:56
>>38
郊外の高層アパートのほうが、インフラの整備はだめなようです。
古くても、中心部にあるビルの方が光熱水の供給は安定しているようです。
中央官庁のある地域が良いとか:部屋探しの参考にしてください。
エレベーターなどは、動いていても使うのが怖いですね。
今は、携帯電話とプリペイドカードがあり、また、人間公衆電話屋さん(?)
がいるので、海外への電話連絡はかなり容易になっています。
インターネットもプリペイドカードで使えるし。

40 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 21:52:33
あと、医療も心配だよね。
近所の医者は、「ウチで出しているレベルの薬ならあると思う」と言ったけど、ウランバートルの日本大使館の医務官にメールで問い合わせたら、
「新しい薬はないと思っていい。在留邦人を診察しても、ちょっと面倒な病気は帰国してもらっている」との返事を貰った。
日本にいるモンゴル人留学生は、日本の国民健康保険証を取得し、かなり高度な医療も受けているみたいけど、モンゴルの健康保険は外国人は対象外とか。

41 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 23:00:21
>>40
医療・病院はモンゴルではとっても心配ですね。外国人向けの病院は、第2病院や韓国系、ロシア系の病院
があって、地元のポリクリニックよりはましな医療設備がありますが、基本的に信頼できません。
使い捨て注射器を使い回したりするので、注射が必要なときは自分で購入して持ち寄るのが吉です。
狂犬病、破傷風、A型肝炎、B型肝炎の日本での予防接種を忘れずに!
薬局で入手可能な薬は、日本製はほとんどなく、ロシア製、東欧製、東南アジア製がおもです。持病のある
人は、自分の薬を必要分日本から持ち込むのことが必須です。
医薬品は、エミンペックスなどの商社が輸入していますが、安定した供給がないので、その時不要でも
将来必要があるかもしれない:と思われる薬は、売っているうちに購入するのが吉です。
第2病院には、日本人看護婦さん(海外青年協力隊員)がいるので、その人を指名して泣きつくのがいいでしょう。
もちろん、日本大使館の医務官に泣きつくのが先でしょうが。
このような、不安定でいい加減な医療体制は、日本では経験できない、想像できない事態ですが、現実として
モンゴルは、こうなのですから、あらかじめ準備(覚悟)が必要なのです。

42 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 08:32:51
安直な方法として、日本の家族から薬を郵送してもらう方法が言われますね。
が、家族に余計な負担をかけるし、郵便事故がないとも限らないし。
就職先(大学院は夜間部を希望)は、知り合いに医師がいるから心配するなと言うのですが・・・。

43 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 21:48:30
>>42
薬物のモンゴルへの輸入(日本から郵便で送ってもらうこと)は、モンゴルでの税関検査で
うるさく言われることは必至です。モンゴルの郵便局で通関のために開封して見せなければ
なりません。そこで1ドルほどの税金をとられるわけですが。
モンゴル役人との交渉(説明)でモンゴル語が上達するでしょう。
モンゴルで身体を壊すと、それで楽しい留学もおしまい:となります。
自分の健康を維持するためには、安直でも家族の協力・援助はどんどん受けるべきでしょう。
「知り合いの医者」というのがくせ者ですね(笑)。有能な人であればいいのですが。
予防接種のためには1ヶ月間ほど必要です。余裕を持って日本で接種開始してください。
モンゴルは車の運転もひどいので、ひき殺されないように。

44 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 23:03:36
ホントですね。
フロントガラスが蜘蛛の巣状に割れたタクシーに乗ったら、ウインカーも出さずに、すいた車線に変更するくらいですから。
車も歩行者も信号や横断歩道はあってないようなもの。
立派な紳士が平気で信号無視して大通りを渡っていたのには驚きました。
こりゃ接触事故を起こさないほうがどうかしている、と思っていましたが、案の定、ウインカーを出さずに発進しようとした車が、直進車とぶつかり、急停車した後続車が追突していました。
モンゴルでは国際免許証が通用しない代わりに、60ドル払えばお金で免許証が変えるそうですね。
在住が長期化すれば、運転免許証はほしくなるでしょうが、運転していたら一度は事故に遭うかも・・・。

薬については、麻薬の類ではないとかかりつけの医者が英語の証明書を書いてくれましたが・・・。


45 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 23:56:31
日本で運転経験ゼロの日本人が
モンゴルで免許取って車乗り回して
かなり大きな事故起こしたと聞いたことがあるが、
本当なんだろうか。
本当だったら相当の命知らずだと思うが。

46 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 20:39:01
ウランバートルの冬の寒さってどんなものだろうか?

47 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 13:31:17
モンゴル人の友達が日本に来て一年目の冬を毎日半袖短パンで過ごしたくらい

48 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 15:57:04

モンゴル人と、ネイティブアメリカンの人って、似てるんですか?

49 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 19:57:51
>>47
それを言ったら、仙台の人が宮崎に越してきて、最初の冬を半袖で過ごしていた。

50 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 22:16:48
>>48 似てません

51 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 11:26:50
モンゴル語ゼロの状態から留学は不可能ですか?

52 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 14:56:54
>>51
可能は可能。
ただ、授業を受けられる水準のモンゴル語能力を獲得するまで、延々とモンゴル語の研修を受けることになる。
平均は9ヶ月だとか。

53 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 15:35:21
>>52
レスサンクスです。
無駄な知識入れないで行ったら後々は上達が早いかな、と思いまして。

54 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 17:02:36
>>53
逆の立場を考えてみよう。
日本の大学に留学しているモンゴル人留学生は、日本語ゼロで来日する場合が多いが、大体1年間専門学校で日本語を仕込んでから受験する。

55 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 13:31:41
ありがとうございます。
大学でなくて語学留学してみたいので色々しらべてみます。

56 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 15:22:38
モンゴル留学は、語学留学がほとんど。
あとは日蒙友好の架け橋になる学問領域になる。
先端技術の習得は、欧米留学組に任せておけばよい。

57 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 19:07:45
内モンゴル人やブリヤート人ってモンゴル国でどんな扱いですか?

58 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 19:20:08
>>57
内モンゴル人とはわりかし連帯感があるんじゃないかな。
ウランバートル出身者でも、フフホト出身者の言葉を理解できなくもないみたいだし。
ブリヤートとは、距離があるかも。
ウランバートル出身者は、ブリヤート方言をほとんど知らない。
それに、バイカル湖以西のブリヤートはかなりロシア化されているし。


59 :名無しさん@3周年:2005/06/19(日) 13:52:45
モンゴル留学には、どの程度のサバイバルを覚悟しなければならいのかな。

60 :名無しさん@3周年:2005/06/26(日) 14:02:44
結婚にこぎつけ、日本で暮らす目的で近付いてくる現地人を見分ける目を養う。
その方面であまりオイシイ思いをしたことない人はコロっとひっかかる。

61 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 21:18:33
>>60
モンゴル人は、可能性のある外国人もヤギも羊も、みな同じように徹底的に利用しつくす
(文字通り:骨の髄までしゃぶる)ので、つきあいにも目を養うことが必要ですね。
すりよってくる、モンゴル男、モンゴル女には注意(笑。

物質的な環境では、医療を覗けば、金を払えばある程度の水準が保証されるので、日本人
程度の経済力では、結構楽な生活ができるでしょう。

62 :名無しさん@3周年:2005/07/03(日) 17:39:06
>59
サバイバル、どこに住むかでも変わってくる。
大学の寮、ホームステイ、アパートでの一人暮らしと
暮らし方の選択肢は様々だが、
語学力やモンゴル人を見分ける目に自信がないうちは寮に入るのが無難。
個室が取れればある程度プライバシーが保てるし、
管理人や掃除のオバチャン、寮生との交流でモンゴル人との適正距離を学べる。
短期間でモンゴル語の上達を狙うならホームステイだが、
置いてもらう家庭の選択に失敗すると悲惨。
留学早々のアパート暮らしは、家主の都合で突然追い出されたり、
カモろうとするモンゴル人に入り浸られたりするとやはり悲惨。
慣れないうちは近付いてくるモンゴル人が皆いい人に見えるから、
懐具合と相談しつつ、焦らずじっくり生活環境を整えるヨストイ。

63 :名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 10:39:15
モンゴル人怖い!!
トゥブ・ショーダンからザイサン・トルガイに向かうトール川に架かった橋で、1人の男性が道路に投げ出され、3〜4人からマグロにされていた。
知り合いのモンゴル人(きちっとした公務員)に聞いたら、「そんなの普通のことじゃない。」
何をしたら怒らせるのか、怒らさせたら何をされるのかが分からないと、無傷で帰国できないかも。


64 :名無しさん@3周年:2005/07/24(日) 15:00:33
大陸は魑魅魍魎の住まうところじゃて。
恐ろしいのう。

65 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 01:22:15
モンゴル人に眼付けすると、必ず睨み返される。

66 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 03:34:08
そんな悪いやつばかりじゃない。
日本人は心が狭いが、モンゴル人は心が広い。

67 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 09:47:18
なんだかモンゴルって怖い国だな。
モンゴルから日本に来てる留学生は将来モンゴルに帰るのかな?
それとも、日本で職を見つけて永住したいのでしょうか?

68 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 18:11:17
>>67
俺が知っているモンゴル人留学生は、学部を出たら欧米の大学院を目指すと言っている。
モンゴルの普通教育も、10年制から11年制に改められたが、卒業と同時に海外留学できるようにするのが狙い。
学力と財産のある人間は、国を捨てる気かな。
ちなみに、現地に行ったら、バクシーン・イフ・ソルゴーリは、レベル低すぎと言われた。

69 :名無しさん@3周年:2005/07/31(日) 14:17:39
>>66

それは確かに本当だが、>>61 も事実だぞ。

漏れは結婚を前提に付き合ってた女がいたが、
こっちが日本にいるのをいいことに、
ナイショでちゃっかり結婚して、二人もガキを作りやがった。
モンゴルには苗字がないから、パスポートとか見てもわかんねえんだよな。
漏れのほうは日本人(しかも相手は女弁護士だ)との縁談を断ったのに、
ハラがたってしょうがない。
そんなこととは知らずに貸してやった40万円は、
「金がない」つって1円も返さねえ。

こういう場合は特例として、その亭主を日本で働かせられないのかな。
生活費差っぴいても半年くらい働きゃ返せるだろ。
モンゴルでは月給5,000円とかが普通だから、永遠に無理だ。
漏れの40万・・・返せ!

70 :名無しさん@3周年:2005/07/31(日) 22:22:59
「金がない」は先進国との金銭トラブルでの殺し文句だね。
個人だけでなく、事業所でも常套句だ。

71 :名無しさん@3周年:2005/07/31(日) 23:06:04
>>69
日本の金ほ海外に送った罪は大きいぞ。
おまえは被害者でもあるが加害者だ。
おまえみたいなアホが日本をだめにする。
セックス目的なら風俗いけよバカ。

72 :名無しさん@3周年:2005/08/04(木) 08:25:04
サェンバェノオ?

73 :名無しさん@3周年:2005/08/04(木) 12:13:23
>>72
相手が大勢のときは何て言う?

74 :名無しさん@3周年:2005/08/04(木) 13:01:54
サェン バェツハノオ?

ター サェハン ゾソジュ ウェノオ?

75 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 22:28:32
>>69
馬鹿すぎ。しねよ。


76 :名無しさん@3周年:2005/08/11(木) 10:42:21
モンゴル語の難関は単語だな。。。
全然頭に引っ掛からない。

77 :名無しさん@3周年:2005/08/22(月) 10:11:49
Сайн байцгана уу!
Монгол л сэрvvн болсон.

78 :名無しさん@3周年:2005/08/22(月) 16:45:18
モンゴルに投票しましょう!

好きな国ランキング
http://www.ninki-tohyo.com/direct/country-off/

79 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 11:18:32
ローマ字であらわす場合、ウムラウトを使わずにすむよい方法がないかな。
Θをoeと二文字で表してもいいんだけど、oenoeoedoerとかだと書いてて悲しくなる。
前に見たことがあるのはo'noodorのように最初のoにだけアポストロフィをつけて、そこから後の母音が女性かすることを示す方式。
Yも同様にしてあらわせる。

80 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 12:10:38
>>79
最初の母音だけ識別するって、モンゴル文字方式だね。

81 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 13:25:32
モンゴル人とメールやり取りしてると、
「у」も「Y」 も「Θ」も全部「u」で書いてくるからわけわかんない。(泣

「uguy」を否定の意味の「YгYй」だと思ってずっと苦しんでたら、
「Θгъе」あげましょう、だったり・・・

キリル文字で書いてくれるほうがよほどありがたいのだが・・・

82 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 13:51:24
俺が使ってるのはこんな感じかな。йはiで書いたほうがいいかも。
アポストロフィはЪъ 'と紛らわしいから"でよいと思う。
Аа a Бб b Вв w Гг g Дд d Ее ye Ёё yo Жж j Зз z Ии i Йй y
Кк k Лл l Мм m Нн n Оо o Θθ o" Пп p Рр r Сс s Тт t Уу u
YY u" Фф f Хх h Цц c Чч ch Шш sh Щщ sch Ъъ ' Ыы yi Ьь y
Ээ e Юю yu(yo) Яя ya

а a/аа aa/ай ay
э e/ээ ee/эй ey
о o/оо oo/ой oy
Θ o"/ΘΘ o"o
у u/уу uu/уй uy
Y u"/YY u"u/Yй u'y
и i/ы yi/ий iy

83 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 18:02:56
Хаанаас илсун бэ?とかフレーズは簡単に覚えられる。
朝青龍日本語上手すぎ。洗剤のCMのとき、日本人としか
思えなかった。あれで兄貴の名が
ドルゴンスレンスミヤバザルとか言われても納得できない。

84 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 18:09:39
>>83
илсун→ирсэн

85 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 19:28:53
>84
баярлала.

どう聞いてもлの前に軟口蓋摩擦音があるのに、хлと表記しない
モンゴル語の不思議。

86 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 19:50:25
>>85
確かに。
баярхлаа
というつもりで発音するのが一番それらしく聞こえる。
モンゴル語で「ありがとう」が言えなくて挫折するヤツって多い。
尋ねてみたところ、この発音はモンゴル人も難しいと言ってた。
オレがからかわれたのかもしれないけどな。^^

87 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 21:01:46
モンゴル国には、ゲイやレズビアンはいますか?

88 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 22:36:14
その点、
баяртай
ははっきりしているね。

89 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 10:14:50
一時帰国を終え、もうすぐウランバートルに帰る。
最低旧正月まで、場合によっては来年6月まで日本に帰れない。
あ〜あ、心配だ。
最も心配なのは病気なのだが、それ以上に心配なのは、心配によるストレスだ。

90 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 10:51:23
留学?おしごと?放浪?

91 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 11:00:17
>>89
替わってやりたい。
ってか、うらやますい。
日本のほうがよっぽどストレスたまるぞ。^^

92 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 17:10:14
89です。
おしごと。&あわよくば留学。

93 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 01:15:24
実は漢族ですた。

【社会】自称モンゴル人、タクシー運転手を10カ所くらい刺して逮捕 千葉
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1126494129/

94 :名無しさん@3周年:2005/09/13(火) 06:39:16
その犯人の名前は韓国人の名前。中国人ではない。

95 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 09:36:49
カムチャックって(笑
韓国人だよね。
韓国人、海外で他の民族名乗るの好きだね。
でも日本では「オレハ日本人ダ」とは言えないでしょうからモンゴル人を
詐称したのでしょうか。
韓国人なのに、パスポート無いまま、モンゴルに強制送還されたら
目も当てられないね。

96 :名無しさん@3周年:2005/09/23(金) 17:20:53
>韓国人なのに、パスポート無いまま、モンゴルに強制送還されたら
>目も当てられないね。


ワロスwwwwwwwww

97 :名無しさん@3周年:2005/10/03(月) 04:33:11
中国で大ヒットしているモンゴル語曲の「吉祥三宝」にちょっとだけふれてるスレが
立ちましたよ
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1128273162/l50
【中国版マイアヒ?電車男?】「豚の歌」「ネズミは米が好き」の曲付きFlashで人気爆発の網絡歌手「香香」 携帯向け西遊記アニメに曲提供
布仁巴雅尔/吉祥三宝 ほのぼの牧歌的。。。 http://www.gaoshou.net/flash/show.php?id=6782
http://www.digitalfortune.com.cn/flash/20054121553008324.html

98 :名無しさん@3周年:2005/10/04(火) 20:02:30
知り合いのモンゴル人のおばさん。
7年生のムスコがいるが、以前からムスコの右目が外斜視だと思っていた。
が、あれ4歳か5歳のとき、目をペン先で刺して失明状態なんだって。
俺も小さい頃、ペン先を見て目に突き刺したら失明だろうなって恐れていた。
とは言え、日本でそういう人を見かけたことはなかった。
モンゴルに来た途端、そういう人に出会ってしまうなんて、モンゴルにいると日本より事故に遭う確率が高いんだろうか。
つーか、治せるものも治せない。
無事に帰国できるかな。

99 :オチルタイ ゴルバン トルゴイ:2005/10/05(水) 16:44:04
ウランバートルホテルのニースレルサラダはうまい。

100 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 00:17:46
ところでユニクロがMIATとコラボレーション(あってるか?)で,
帽子やらTシャツやら売ってるね。買おうかどうか迷って,結局買
わなかったけど,どれか一つぐらい買ってもいいかも…と思う今日
このごろ。

101 :名無しさん@3周年:2005/10/06(木) 09:27:26
>>100
ホーミーのCMいい!

102 :名無しさん@3周年:2005/10/14(金) 16:57:24
ぼえー、ぴーひゃらら

103 :名無しさん@3周年:2005/10/23(日) 15:01:54
test

104 :名無しさん@3周年:2005/10/23(日) 15:14:26
ウランバートルの市内バスで。
車掌にトゥブショーダンと告げた。
しかし、「はぁ?」
恐らくこのバスはトゥブショーダンの前を通るし、トゥブショーダンはウランバートルの基点のようなものだから、トゥブショーダンで通じないわけがない。
普段から俺はいらいらしていた。
モンゴル人は、発音の悪さや、言い回しの違いを、補って考えようとしない。
もし俺が日本で外国人から「ちゅおうゆびんきゃく」と言われても、理解する。
理解できないわけがない、と車掌に迫ったところ、分からないものは分からないとバスからたたき降ろされそうになった。
周りの乗客が、雰囲気から意味を察し、車掌に中央郵便局のことだと囁いたから、その場は収まった。

さて、俺の知り合いのモンゴル人が、来年日本に移住することになっている。
6年生のムスコは、助動詞を知らず、単語が少ないだけで、俺と日本語だけで会話できる。
にも拘らず、日本大使館にビザを取りに行ったときは、日本語を喋ろうとせず、通訳を交えてモンゴル語で通したそうだ。

モンゴルが不充分なくせに、モンゴル人に下手なモンゴル語の理解を強制する俺。
日本語ができるくせに、失敗を恐れて喋ろうとしないあのムスコ。
どちらが正解なのだろうか。


105 :名無しさん@3周年:2005/10/23(日) 20:49:19
>>104
私は、タクシーに乗って、「ТΘВ ШУУУДАН」が通じなかった
ことがあります。「ТΘВ」の発音が私にとっては難しい。
ロシア語で「ГЛАВНОПОЧТАМТ」といって通じました。
タクシーの運ちゃんが、ある程度の歳の人だったので。
若い奴ならダメだったでしょう。
外国語の習得は、失敗をおそれずにトライすることが必要なので、
(それで間違いを指摘されて、学ぶこともできる)、それができないひとは
ちょっと苦しいでしょうね。精神衛生上も良くない。

106 :名無しさん@3周年:2005/10/24(月) 19:42:53
>>105
ТΘВは俺にはそれほど難しくない。
代わりに、УУが難しい。
ТΘВ ШУУДАНの中で、モンゴル人主婦に「フレージバイヌー?」(キリル文字出なくて済まん)と尋ねたら、一瞬きょとんとされたが、すぐに口を横に引くのではなく尖らせと言われた。
若い奴は、ロシア語も出来ないし、英語も中途半端。
I going japan(私は日本に行く)と平気で言う。


107 :名無しさん@3周年:2005/10/28(金) 13:50:37
Θを言う時日本語の”オ”言うような口形で”エ”言ってみてください。そうすれば簡単に言えるのではないか?


108 :名無しさん@3周年:2005/10/29(土) 22:38:16
>>83
朝青龍より旭天鵬のがうまいよ。発音とか。まあ帰化したから今は「日本人」になんだけど。
番狂わせで朝青龍を破ったあとのインタビューで、無茶苦茶自然な発音で
「そうですねぇまー・・信じられないってとこですかね」と言ってるの聞いたとき
「今の発音聴いたら誰も外人だと思わないだろうな」と思った。

109 :名無しさん@3周年:2005/10/30(日) 14:45:25
不思議だよね、モンゴル人っていったん日本語学習が軌道に乗ったら、あれよあれよという間に上達してしまう。
俺は在ウランバートルだが、大学院の教授からも、「日本人のモンゴル語学習者は少ないから、プライベートレッスンしかない」と言われた。
プライベートレッスンでは、雑談になってしまう。

ところで、前の職場でトラブルを起こしたことで警察官を呼ばれてしまった。
「モンゴルへーレース ジョーホン チャダン」と前置きした上で、警察の出る幕ではないとモンゴル語で抗議したところ、
「モンゴルへーレース ジョーホン チャダン?チー モンゴルへレース ヤリジバイン!」
とあとは通訳を見ずに、俺を見て尋問を始めた。
対話で解決できるなら、警察の出る幕ではないと引き上げてくれたが。
体臭と言い、肩を組まれたときの感触と言い、警察官は普通のモンゴル人青年だった。

110 :名無しさん@3周年:2005/11/17(木) 19:30:07
いきなりですみませんm(_ _)m
将来皆さんのように
モンゴル語を使いこなしたい
と思ってるのですが
皆さんは大学は何処に通ってる(いた)のですか?
それとも自力で勉強してるのですか?

不快でなければ教えていただきたいです(;_;)


111 :名無しさん@3周年:2005/11/19(土) 21:00:11
>>110
どんな外国語だろうと、学校だけでその言語を使いこなせるようになるのは、まず不可能。
学校でも独学でもいいから基礎を身につけたら、あとはネイティブの人と知り合いになる。
やっぱりこれが一番いい。
相手が好みの異性だったりすると上達も早いかも。
ただ、モンゴル人の場合、日本ではあまり出会えないのが痛いかな。
一度行ってみることをオススメする。

112 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 19:09:54
>>111
一度行ってみるにしても、つてがなければモンゴル社会に入れないのでは。
ただの観光客では、モンゴル語の習得とは無関係になります。
ところで、ひょっとして、東京の某大学院に留学中のモンゴル人ですか。

113 :名無しさん@3周年:2005/11/23(水) 19:24:31
TVでよく見るモンゴル人はみんな日本語が上手。
琴欧州もだけど。

114 :111:2005/11/23(水) 21:39:32
>>112
>一度行ってみるにしても、つてがなければモンゴル社会に入れないのでは。
>ただの観光客では、モンゴル語の習得とは無関係になります。

そんなに消極的な考えでは、どんな方法でも語学は上達しないよ!
モンゴル人は「よそ者」に対して開放的かつ好意的だから、そんな心配はいらない。
漏れも最初はツアーだったが、そのときにナンパして、
以降はずっと一人で、10回以上行ってる。
MIATのスチュワーデスにも顔を覚えられて、モンゴル語で話しかけられるよ。

というわけで、
>ひょっとして、東京の某大学院に留学中のモンゴル人ですか。
はハズレ。
漏れは、片言のモンゴル語を「毛の生えた」心臓でカバーして、
単身ウランバートルの「ツァェニーガザル (ボーズやホーショールの食べられる軽食堂)」に
乗り込む無鉄砲な愚か者だ。

115 :名無しさん@3周年:2005/11/24(木) 00:10:08
>>111さん
ご返答ありがとうございますm(_ _)m
仕事として実用できるようにするには
専門的な学科のある大学に行った方が良いのではと迷っていました
モンゴル語はマイナーだと少し慎重に取りすぎてたみたいですね;

これから色々と検索して個人的に学習できる方法を捜してみたいと思います


116 :111:2005/11/24(木) 09:19:05
>>115
あ、誤解しないでね。
決して、専門的な学科のある大学に意味がないと言ってるんじゃないからね。
大学等で基礎を覚えるのは必要なことだけど、
実際に仕事等で実用できるようにするには、
現場での実地訓練は必須だと言いたかったんだ。
これはどんな仕事でもそうだろうけど・・・

言語というのは文化や生活習慣と密接なつながりがあるから、
たとえ観光でも、やっぱり実際に行ってみることはプラスになると思うよ。
できたら大学で2年くらい勉強してから、夏休みにでも一ヶ月ホームステイとか・・・

117 :112:2005/11/24(木) 19:59:36
>>111
じゃあ、漏れも無鉄砲なんですね。
ウランバートルでの移動手段は、テロリボスですよ。
治安が悪いと言うけれど、安いのが魅力。
車掌のおばさんに行き先を尋ねても、「はぁ?」と言われることが多いけど、労働者風のおっさんたちから「必ず」ソロンゴスかと聞かれます。
日本人かと聞かれたことはありません。
ヒャタトかと聞いてくるのは、絡む相手を探している酔っ払いばかりです。


118 :111:2005/11/24(木) 20:30:07
>>117
ゴメン。
>>112さん=>>110さんだと思ってた。
バスに乗れるんなら漏れより格上だ。
モンゴル人でさえ、バスの中で財布すられた、とか言ってるのに・・・スゴイ

先週ウランバートルで白タクに乗ってたら、他の車とバトルになって、
とうとう運転手同士殴り合いの喧嘩になった。
窓ガラスは割れるし、ひどいもんだ。
なんであんなに運転マナーが悪いかなあ、モンゴル人・・・

119 :112:2005/11/27(日) 16:34:04
>>118
白タクに乗れるほうがよほど。
メーターがないから、料金交渉で500と言われたからそのつもりで乗ったら、降りるときに5000出せと言われかねない。

運転免許証は、日本の免許証があれば、60ドルで買えるそうだが、漏れは今のことろモンゴルで運転するつもりはない。
交通法規なんてあってないようなもので、完全に阿吽の呼吸で運転しており、危険この上ない。
バスでも一時停止を無視するし、歩行者はまるで猫のように車の切れ目を走って渡る。
急いでいるわけでなし、日本流に車が切れるのを待っていたら、誤解され目の前にタクシーが停まってしまった。

ところでキミ、今ウランバートルにいるの?
漏れはスフバートル広場から1キロ以内のネットカフェでこの書き込みをしてるけど。

ところで、誰か。
この前のSTVのニュースあふぉみてえ。
中国人が、5歳から15歳のモンゴル人の子どもを誘拐して、内臓を取り出して売っているのだと。
日本と北朝鮮の確執よりひどいが、ウランバートル市内を歩く中国人が包丁で刺されることはないし、中華料理店が放火されることもない。
モンゴル人にとってヒャタトとは何だか、さっぱり分からん。

120 :名無しさん@3周年:2005/11/27(日) 17:12:48
>>119
今は日本にいる。
ウランバートルで何度か2ちゃん書き込みにトライしたが、はじかれちゃった。
理由は不明。

121 :112:2005/11/28(月) 19:36:23
>>120
書き込めるか、はじかれるかは、ネットカフェによる。
2ちゃんは、jpが付いていなければ、基本的にはじくとの説も。
日本の友人とのメールのやり取りも、数日ストップすることがある。
その辺りは、アジアに惚れた者の宿命と諦めねばなるめえ。

122 :120:2005/11/28(月) 20:32:06
>>121
漏れは友達の家からだった。
PCは日本から持ってった自分のもの。
じゃあやっぱ向こうに住むなら、2ちゃんはROM専か・・・orz

123 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 21:38:13
そうか、昔フラワーホテルでNHKスペシャルみながら
部屋の電話コネクタにPCつなげてNHK実況スレで実況したことあるけどな。
プロバはマジックネットカードで

124 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 22:34:38
スレタイと微妙にずれがありますが、どなたか詳しい方に質問です。
ウランバートルでの20代半ばでの平均的な月給はどんなもんでしょうか。
聞いた話でもいいんで、参考に聞きたいです。
一万とも5千円とも聞くのですか実際そんなものなのですか?
もうひとつ、ウランバートルは、日本と比べると貧しい印象を受けますか?
全く知らない近くて遠い国なので、教えてください。

125 :名無しさん@3周年:2005/11/28(月) 23:06:51
>>124
実際そんなもん。
OLが、「パンプス」一足で月給なくなる、って嘆いてたことがあった。
ただし、自炊中心で、
外食もモンゴル家庭料理(ホーショールとかバンシとか)中心にすれば、
物価が安いぶん、なんとかなるんでは?

件のOLも当然家族の援助は受けてる。
モンゴル人は困った時は、家族親類で援助するのが当たり前だから。
金銭的には貧しくても、人の心は貧しくはない。
少なくとも家族縁者なら・・・これがいっぱいいるんだ、実際。
漏れの友人は、今生きている血のつながった縁者だけで、
500人くらいいるといってたよ。
一組の親が5人も6人も子供を作るのが一般的だからか。
それでも最近はずいぶん少子化したけどな。

126 :名無しさん@3周年:2005/11/29(火) 00:11:24
現地の人、レポよろ〜

【モンゴル】首都ウランバートルで数十人が中国人所有のホテル・レストランなどを襲撃
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1133139935/
【モンゴル】ウランバートルで中国系ホテルなど襲撃 [11/28]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1133144336/
【モンゴル】中国との友好協力関係を重視-ナンバリン・エンフバヤル大統領[11/26]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1133021103/

127 :112:2005/11/30(水) 18:47:56
>>122
ROM専になることはない。
日本語対応機種のあるネットカフェを探せばいい。
漏れもそのようにこうして書き込んでいる。
ただし、日本語対応機種があったからと言って、2ちゃんは海外からは接続しにくい(できないではない)と覚悟すべし。

>>124
肉体労働者は月収6000円。
教員や警察官は意外に安く、7000円。
中央官庁の役人で、10000円。
貧しいというよりも、汚いという印象が強い。
街中ゲロだらけ。
ついさっきも、平日日中に、30代前半のおばさんが、バクシーン・イフ・ソルゴーリの前で、吐いていた。
モンゴルでは、普通女性は酒は飲まないから、酔っ払いではないし。
零下10度の冷え込みの中で、病人がうろうろするとは考えにくいし。
もし変な病気が流行しているなら、漏れも危ないかも。
便所の手洗いに、痰が吐いてあって、そこに3匹のハエがたかっていて、痰を食べていたこともある。

>>125
хүнчин дэлгүүрに行っても、日本のように出来合いの食品はない。
基本的に食材しか販売していないので、独身だと自炊でも高くなる。
多少割高になるが、1食1000トゥグリク未満を目安に、цайын газарで食べたほうが、手間がかからなくていいかも。
ちなみに漏れは、同僚のダンナのいとこまでを知っている。


128 :112:2005/11/30(水) 18:54:46
>>126
昨夜のニュースで、確かにエンフバヤルが唸っていたが、それ以上は知らん罠。
中国系のレストランもホテルも襲撃されていない。
平穏そのもの。

129 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 00:29:58
124です。日本円にすると月給が随分安いですが、モンゴルの物価なら問題ないのですね(?)。
パンプス一足で厳しいということは物価はそれなり・・?

汚いと言い切れてしまう街というのもすごいですね。でも興味あります。
スレ違いのところ、ありがとう。

130 :125:2005/12/02(金) 09:06:01
>>129
ゴメン。
書き落としたけど、そのパンプスは外国製。
だからモンゴル人にしてみれば、当然めっちゃ高い。
モンゴル製のパンプスがあるかどうかは不明。

131 :0240:2005/12/02(金) 15:47:20
モンゴル製のパンプスってないんじゃないですか。
食料、カシミヤ製品以外が輸入品が主です。


132 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 17:37:24
モンゴル人グループに襲われた中華レストランって、
俺が、一年前に食いに行ったところでした。
ウランバートルも物騒だね。中国人に間違われないようにしよう。

133 :名無しさん@3周年:2005/12/02(金) 19:47:41
モンゴルの物価。
トロリーバス市内均一10円。
ファンタ20円。
タクシー初乗り50円。
モンゴル料理の定食80円。
散髪130円。
乾電池140円。
中華料理の定食300円。
靴400円。
日本への国際電話30分間880円。
テレビ15000円。

134 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 01:45:49
なんてとこが襲われたんだ?

135 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 06:54:43
>>134
モンゴルってところだよ。
ロシアの下で中国の上って言ったらわかるかな。
わからなかったら世界地図見てよ。

136 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 17:26:07
>>132
なんで中国人だと襲われるんですか?

137 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 18:39:14
>>136
モンゴルは中国から独立したので、
旧被支配時代の恨みで、中国人は嫌われてるのさ。
似たような理由でロシア人も好かれてない。

ただし今回の襲撃はデマのようだが。

138 :名無しさん@3周年:2005/12/03(土) 20:15:21
>>137
全くのデマ。
ウランバートルでは、酔っ払いがウザいだけで、そよ風も吹いていない。

139 :137:2005/12/03(土) 20:35:38
>>138
確かにウザイよね、酔っ払い。
なんか大声で喚いてたり、路上で昏睡 (もちろん夏) してたり。
さすがに東京では白昼酔っ払って喚くやつはいない。
酔っ払ってないのに喚くアブナイやつはいるけど・・・(苦笑

140 :名無しさん@3周年:2005/12/04(日) 13:20:52
>>138
モンゴル語の新聞やテレビが理解できないのか?
Fu Xing Hotelって知らない?
まあモンゴルでは殺人も「そよ風」ていどの日常茶飯事ですからね。

141 :名無しさん@3周年:2005/12/05(月) 20:11:35
>>139
今でも昏睡している酔っ払いはいるよ。
なぜ手足が無事についているのか不思議。

>>140
理解できない。
できたとしても、ヒャタド絡みの報道は信用しない。

ついでに、1つ体験談。

朝の最低気温が零下28度、日中の最高気温が零下20度だったおととい、захにテレビと炊飯器を買いに行った。
スリがうようよしていて、外国人が1人で行くのは危険だと前々から聞かされており、知り合いのモンゴル人女性に案内してもらった。
が、захに足を踏み入れた途端、20万トゥグリクの入った漏れのポケットに何者かが強引に指を突っ込んできた。
最初から警戒していたので、漏れは直ちにスリの腕を締め上げた。
一般の買い物客の中から、ぽっかり3人の姿が浮かび上がった。
漏れの右にいるスリの実行犯、左にいる男性、前にいるリーダーらしき男性。
しかし、漏れもスリをねじ伏せられない代わりに、スリも漏れの手を振り払って札束を強奪することはできなかった。
つまり、漏れとスリの腕力が大体同じだった。
モンゴルのスリは、モンゴル人からも恐れられているから、もっと強いのかと思っていた。
組織犯罪だったようで、リーダーの指示がない限り札束を離せないことが分かった。
무슨 짓이야(何の真似だ) ! と韓国語でリーダーを一喝した。
モンゴルでは、労働者階級には、英語や日本語よりも韓国語のほうが通用する。
行こう、とリーダーの指示でスリグループは漏れから離れて行った。



142 :139:2005/12/05(月) 21:03:45
>>141
撃退乙!
ちなみに漏れは何度ザハへ行っても狙われたためしがない。
MIATの機内サービスで、スチュワーデスが「オーホー?」と言ってくるくらいだから、
モンゴル人と思われてるのかもしれない。
あるいはビンボクサいカッコしてるからかも・・・w
でも一応用心のために、大金は自分でも取り出しにくいような場所
(セーターの下に着てるシャツの胸ポケットとか) に入れてる。
1000トゥグリク以下はズボンのポケットで、手で握り締めてる。
あの独特のにおいが手に移っちゃって困るけどww

143 :名無しさん@3周年:2005/12/06(火) 17:45:54
>>142
いやいや、いい体験になった。
ところでキミは、モンゴルで何人に見られる?
大体の在モンゴル日本人は、内蒙古出身のモンゴル人と見られるみたいね。
漏れは100パ、ソロンゴスに見られる。
この前国立百貨店前からタクシーに乗ったら、運ちゃんが思い切り振り向いて「ソロンゴス!」だって。

144 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 19:32:11
>>140
知り合いのモンゴル人に聞いたら、実際に事件はあったとのこと。
あなたは日本人だから大丈夫、と言っていたが、モンゴル人女性が、中国人男性に首を刺されたらしい。
死者は出なかった、とのことだったが、首を刺されたら、普通死ぬだろう。
小競り合いが、誇張されたのではあるまいか。

145 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 21:50:21
>>144
店を襲撃して破壊行為をしたとのこと。
実際にレストランは壊されていたね。
私は中国人に間違われることが多いので、気をつけないといけません。
日本人は、まず韓国人に間違われますね。そっくりですから。
モンゴル人と服装が微妙に違う、どうも外国人らしい、ということになると
まず、韓国人か?と訪ねるようです。それほど韓国人の進出が多い、という
ことでしょうね。日本人は、中国人・韓国人と比べて、まだモンゴルでは
少数派です。物価の違いが大きすぎるので、なかなか商売ができないのですよ。

146 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 21:54:49
>>141
モンゴルのスリは、三人組が非常に多いです。
私が遭遇した奴らと同じやつではないですか?
三人のうちの、一人は体の大きな髪の毛の短いやつ;もう一匹は
体の小さな、ちんちくりん。ではなかったですか?
国立百貨店の近くの店でズボンの後ろポケットに入れた財布を
すられそうになりました。出口で一人が前をふさぎ、もう一人が
壁に体を押さえつけてきて、もう一人が後ろから財布をする:という
方法です。もう慣れっこですが。
スリは、あなたが買い物をしているところをじっと観察しています。
そして財布をあなたがどこに入れるかを見ているのです。
だから、買い物をした直後がおそわれる可能性が高く、危ない時です。
それ以外にも、もちろん機会があればおそってきますし、粗暴犯となる
こともあるので注意です。人通りがなく、相手の方が数が多いと、その
傾向があります。
私は柔道の有段者ですが、相手はナイフを持っていることが多いので、
注意が必要です。

147 :名無しさん@3周年:2005/12/07(水) 21:59:48
>>141
「なぜ手足が無事についているのか不思議」
よく見てご覧なさい。指などかけているひといるよ。結構。
糖尿病が悪化して、脚を切断するモンゴル人も多いですよ。
脚を切断する前に、病院で脚のレントゲンを撮るのだそうです。
記念写真でしょうか(笑)。
モンゴルの医者・病院は無能です。ご注意を。

148 :名無しさん@3周年:2005/12/08(木) 20:46:26
>>145
韓国人と、日本人とは、目鼻立ちがはっきり違う。
目が吊り上って、エラが張っているという風体は日本人にはない。
あと、韓国人女性は、目の位置が低いので、金賢姫のように、ネコ顔になりがち。
朝鮮学校の遠足風景を見かけたことがあるが、引率の女の先生は林秀卿にそっくりだったし、児童はソウルで見かけた子どもそっくりだった。

>>146
「声を出すな」は「声を出せ」ということ。
騒がれたら困るから、相手は「声を出すな」と言う。
犯罪に遭ったら、大騒ぎするのが一番。

149 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 11:42:01
>>148
「犯罪に遭ったら、大騒ぎするのが一番」って
一人で騒いで、それを聞き取ってくれる人が周りにいる環境だといいですね。
モンゴルなどの犯罪者は、ノーフューチャーな考えを持っているのがほとんどです。
騒がれて、人が来たら、捕まって、前科者になるのがいやだな:などと日本人の
ように考える輩はまれです。騒ぐと(=彼らにとっては抵抗することになる)、
いきなりナイフでぶすり!が簡単におこります。人が来たらそいつも殴って
逃げればいいし、モンゴルの警察は無能でなかなか捕まらないし(かつて300件の
殺人事件の調査ファイルが紛失して=意図的に、事件がなかったことになったことが
あります:笑)、前科者になってもいっこうにかまわないのですから。
モンゴルではね。日本などの治安体制の確立した先進国の思いこみは通用しません。

150 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 11:47:26
>>148
日本人の顔の変異幅は広く、また、朝鮮人(韓国人)の顔のそれも同様に広い。
あらかじめわかっていて、その差異を無理矢理見ようとすれば、顔が違う:
と考えることもできるかもしれませんが、知らなければまず無理。
両者の顔の違いは、国の差よりも生き方(?)の差のほうがよくでます。
日本のふつうの尋常小学校の生徒と、朝鮮学校の生徒を混ぜて、写真をとって、
見せられたら区別はつかないでしょう。衣類も同じにしてね。

着るものがモンゴル人とは違っていて(モンゴル人は男はどぶねずみ色の服装
を好みます)、モンゴル語もしゃべらず(あるいは片言で)、金回りがいい:
という人間は、モンゴルで非常に多く活躍している韓国人に、まず、第1に間違
われる(そうではないかと推定される)のです。
韓国人でないことがわかって、第2に中国人に間違われて殴られるか、日本人で
あると推理してくれるか:は、その人の人徳の差かもしれません(笑)。

151 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 12:29:53
ここは外国語板なのか、それとも危ない海外旅行板なのか。
まあ、モンゴル語を語ろうにも知る奴はいないわな。


152 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 17:14:35
汗娘みたいなのもいるこったし。

153 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 20:11:13
>>151
それはあなたの単なる思いこみ。

154 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 20:20:27
>>151
この前みたいに、スレ荒らすなよ。

155 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 21:30:16
こちらにお株奪われてる。
http://society3.2ch.net/test/read.cgi/kokusai/1121352885/

156 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 11:28:54
すいません、教えていただきたいのですが

「CHAMDAA MASH IH HAIRTAI SHUU!
TEVRI UNSI DOLOI HAZI!!!」

って「愛してる、キスしたい」みたいな意味でいいのですか?
あと

「YU HIJ BNA?
○○(人名) OCHIGDOR NAMAIG UNTSNI DARAA
3 HURTEL GANTSAARAA KADR TASARTLAA UUGAAD、
ODOO HURTEL UNTAJ BNA.CHAMAIGAA SANAJ BNA!
UNSI DOLOI HAZI!!!」

はどんな意味かどなたかわかりますでしょうか?


157 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 18:37:56
>>156
1行目は確かに、「あなたをとても愛してる」
2行目はよくわからない。
「TEVREI UNSEI DOLOOI HAZAI」ならば、
「抱こう、キスしよう、嘗めよう、噛もう」になるけど・・・
省略形かな?
それともこういう言い回しがあるのかも。

次の文は
「なにしてるの?
○○は昨日私が寝たあとで、
3時まで一人で「KADR TASARTAL」を飲んで、
今まで寝てる。あなたが恋しいよ!」
最後の行は上記参照。

「KADR TASARTLAA」の最後の「AA」は「自分の」という意味の語尾。
「BNA」は「BAINA」の省略形。


158 :名無しさん@3周年:2005/12/19(月) 22:45:14
KADR TASAR+T(A)L+AA
フィルムのコマが+切れる+まで(自分の)

ここでいうフィルムは記憶のこと
日本もこんな人があちこちで発生する季節da

159 :157:2005/12/19(月) 23:11:32
>>158
dクス
「KADR TASARTLAA」はそういう風に読むのか。
後の文の3行目は、
「3時まで一人で記憶がなくなるまで飲んで」となる。
確かにモンゴルのウォッカを飲んで、
ハッと気がついたら朝で、ベッドの中、なんてことはよくある。


160 :156:2005/12/20(火) 10:38:40
>>157-159
ありがd。
旦那(モンゴル人)が浮気相手(同じくモンゴル女)に宛てた
携帯メールでした。
私の誕生日前日に無断外泊して夜ワインだけ買って帰ってきたから
それ一人で飲んだくれて気がついたら朝でした・・・。
そんなことまでメールで話してるんだ、旦那。


161 :名無しさん@3周年:2005/12/20(火) 10:47:06
母親にではなく浮気相手にですか?

162 :156:2005/12/20(火) 11:24:50
>>161
はい、浮気相手と思われる女性です。
財布の中や携帯に写真が入っていて
「友達」と言っていたのですが
怪しいニオイがしたので・・・。

私にはこんなこと一度も言ってくれたことないのに・・・トホホ

163 :156:2005/12/20(火) 11:32:29
ついでに
4ヶ月ほど前にも同一人物に送っていたメールがあります。

『cainyy minii xuurxen totio cay bux zaxiag chihi ynshlaa.
Garaa yamar aimar ecgecen yum be?
Gaigui geed baican tom zuccen bna.Z
Zundee cana bna shuu margaash irexiig chin tecen yadan xuleej bnaa.
Chadval ireed minii garlyy zalgaxiig bodooroi za.Odoo yu xiij bna.
Bi yidaad arxi yyj bnee.
Ashita kara isheoni nomy ne.
Minii xairaa cain yavaad ireerei 247
Erni namaig canaj bnyy.
aimar canaad tevchixgui bol margaash ongotsnii
byydal deer ochood xolooc xarnaa xu!!!!!』

これも浮気を臭わせる内容なのでしょうか・・・。

164 :名無しさん@3周年:2005/12/20(火) 11:46:48
>>159
「KADR TASARTLAA」のKADRって、ロシア語だね。
ロシア語から入った単語:と言うべきかもしれないが。
カードルね。

165 :名無しさん@3周年:2005/12/20(火) 17:06:13
>>163
元気?私の可愛いオウムちゃん (愛称か?)
今しがたあなたの手紙を全部読んだところです。
手をどんなにひどく切ったのですか?
大したことないと言ってたけど大きく切ってると
自分では思ってますよ
明日あなたが来るのが待ち遠しいです。
できれば来たら私の方へ電話をかけることを考えてください。
今なにしてますか。
私は寂しく酒を飲んでます。
「明日から一緒に飲もうね」 (ここ日本語)
愛する人よ気をつけて来てください 247
Erni (相手の名前?) 私のことを思ってますか。
ひどく思って我慢できないならば明日空港へ行って遠くから見てますよ。

一部自信のないところもあるが、こんな内容。
もっとわかる人がいたらフォローキボンヌ

166 :156:2005/12/20(火) 18:43:22
どうもありがとうございます。帰って来たら修羅場になりますねヽ(`Д´)ノ ウワァァァン

167 :名無しさん@3周年:2005/12/21(水) 00:03:16
それはかなりの確率でやってますな。
でもモンゴル人の浮気はドロドロしてないから
お互い飽きたら適当にフェードアウトするんじゃないの。
その浮気相手は留学生か何か?
156のモンゴル夫は日本で働いてるのか?

168 :156:2005/12/21(水) 15:29:04
>>167
浮気相手はおそらく水商売で日本に来ていた人です。
うちの近所にあるモンゴルパブで知り合ったと旦那が言ってました。
相手は今、就労ビザの関係でモンゴルにいると思います。

旦那は仕事で日本とモンゴルを行ったり来たりしてます。
ただ今病気を患っていてモンゴルで治療が出来ない(薬がない?)らしく
しばらく日本にいる予定です。

旦那の
「日本とモンゴル、半年ずつ住めたらいいなぁ〜」は
そういうことかと・・・
かな〜りショックですが昨夜は修羅場にはなりませんでした。

皆さんに教えていただいた和訳は爆弾として大事に温めておきます。
また不穏なモンゴル語を発見したら教えてください。
ありがとうございます。


169 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 00:43:38
>>163
247 = Bi chamd hairtai = I love you ってこと。
数字は、モンゴル語表記での単語の文字数。
Bi = 2文字
chamd = 4文字(モンゴル語ではchは1文字)
hairtai = 7文字


170 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 11:44:36
>>169
ほーそうですかー、ためになるわ。
私も使おう。247

171 :156:2005/12/22(木) 15:32:25
>>169
ほうほう。247で愛してるなんですかー。
勉強になりますた。

昨日、修羅場がやってきまして・・・というか
旦那の第一声「浮気してるよ」
旦那の第二声「奥さん二人でもいい?」

例え話に『昔の王様は奥さんがたくさんいたけど皆仲良く暮らしていた」
云々と語っていたがオマエはいつから王様になったんだと小一時間・・・。

相手は間もなく日本に来るそうです。
相手のメアドをゲットしているので直接コンタクトを取りたいとは思いますが
モンゴル語、難しス。

172 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 17:40:56
ワクワクブルブル

173 :名無しさん@3周年:2005/12/22(木) 19:43:49
>>171
旦那さんが、日本・モンゴルを行き来しているうちはだめだね。
首根っこを押さえてられないので、絶対に浮気しますよ。
旦那さんを兵糧攻めにするのがよかろう。

174 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 12:22:22
156に捨てられたら日本に大手を振って
居られなくなるってことをわかってんだろか。
ところで旦那は日本語達者なのかい?

175 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 13:12:05
>>174
そういうときの不法滞在ですよ。得意技。
ソウルにもたくさんいらっしゃいます。
何人かにあいましたよ。道ばたで。

176 :156:2005/12/23(金) 13:50:11
旦那は日本語達者です。だから私のモンゴル語が上達しないんですね・° ・(ノД`)・° ・まぁ、言い訳ですが。
去年永住の資格も取れたので離婚したとしても大手を振って日本にいられます。
旦那曰く「しばらく三人(私、旦那、愛人)で経過を見ないか」……そんなこと言われてもねー
開き直らなくてもねー(`へ´)/
愛人が結構な歳(といっても20代半ば)でもう結婚望めないから子供だけ欲しいとか言ってるらしく……それにうちの旦那の為に外国にいる彼氏とも別れたとか、もう訳がわかりましぇん!

177 :156:2005/12/23(金) 14:13:48
168にも少し書きましたが旦那がモンゴルで入院した際、毎日のように見舞いに来てくれたらしく情が移ってしまったそうな。
モンゴルで浮気をすると男女問わず蔑まれて、相手の配偶者から殺されても文句は言えないと聞いていますが
こんなにあっけらかんと告白するもんなんでしょうか?あんまりモンゴル語とは関係なくてすみませんm(__)m

ちなみに私とは離婚する気もないし、相手ともすぐに別れるつもりもないそうで
私の目の前でも平気でメールのやりとりをしていますヽ(`Д´)ノ ウワァァァン

178 :165:2005/12/23(金) 18:32:29
>>177
ヤベエ!
殺されるわ、俺。
相手は「もう別れたから」っつったんで手を出したんだが、
実は別れてなかったみたい・・・
結局、俺は遊ばれた上に殺されるのか?
なんか理不尽・・・

179 :156:2005/12/23(金) 19:09:11
>>177
殴られても当たり前と思っていてくだされ。
つーか、モンゴルでは水商売=売春と考えられていて皆内緒にして(歌手とかダンサーという名目で)日本に来てるそう。だから旦那の愛人は売春婦&浮気ということで誰にも相談できなくて苦しんでるそうです。とか言いながら側でせっせとメール送ってるますが。
ちなみにメールのやりとりの一部ですが
相手『Irne gecen yu bolov』
旦那『CHI MARGAASH GESEN BIZDEE.BI ALERGI HODLOOD HETSUU BNA!』

砕けた喋り言葉で書かれると余計読解困難で激しく鬱

180 :名無しさん@3周年:2005/12/23(金) 20:50:13
その女を買う奴らは日本人だけとは限らんね。
モンゴルでも日中韓米露etcに買われてたかも。
もし一夫二妻制やりたきゃ
156立ち会いのもと、エイズ、梅毒、B型肝炎など
各種性感染症の検査を受けること!ってのはどうか。

181 :165:2005/12/23(金) 21:09:49
>>179
「来るって言ったのにどうなったの」
「君は明日って言ったじゃないか
俺はアレルギーが出て、つらいんだよ」

>>180
その彼女は売春婦じゃないんじゃない?
水商売って言うと、モンゴルではイコール売春だと思われる、っていうことでしょ。

182 :156:2005/12/23(金) 21:23:32
>>180
旦那既に肝炎らすぃーです^^;レスなので私に移ってないと思います。

私はかなり嫉妬深いのに我慢して結婚するときに「遊びなら2回まで許す。3回目は殺す」と言いました。浮気ならまだしも情が移ってしまったというならムキーです。

>>181
訳、ありがとうございます。モンゴルと日本で会うとはいかなることか。

愛人は売春をしているとはいってません。
ただ、モンゴルでは水商売=売春と認識されるので家族・友人には話せず、更に妻子持ちと付き合っているなんて口が裂けても言えないんじゃないと言う意味で。

183 :156:2005/12/23(金) 21:28:21
>>181
なんか勘違いして
>>180に向けてのにレスしてしまいたした・° ・(ノД`)・° ・

携帯からだとカキコが大変ですね。


あー近所にモンゴルパブなんかなければこんなことになってなかったのに……

184 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 10:16:42
>>182
モンゴル人の肝炎への感染率はかなり高いです。
医療行為でも感染しているようです。
モンゴルでの現地医療機関での受診治療はリスキーです。

185 :156:2005/12/24(土) 14:46:35
>>184
そのようですね。病院で聞きました。しかも凄い量のお酒を飲むから……
ご丁寧にメールの送受信履歴消して出掛けて行きました。

相手のメアド&電話番号を入手したのですが直接連絡とるにはどうしたものかと只今思案中です。
旦那の事をどう思っているのか、私と子供については何を考えているのかについては本人の口からきいてみたいと思っています。

186 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 17:06:23
金目のものは旦那が自由に持ち出せないようにした方がいいとみた。
通帳、印鑑、カードなど。

187 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 17:41:05
>>186
グッドアイディア:モンゴル人をわかってらっしゃる。

金目ものは隠すように。現金もね。貴金属類もね。
質屋で換金されるようなものは、あとで特定可能なように、
製造番号を控えて、写真を撮影しておく:というのもいい。
モンゴルではよく泥棒が入ってものが盗まれて、それがそのまま
ザハで売り払われることがあるので、そのような記録をとっておきます。
一度、盗まれたバックミラーを翌日、ダーフレーザハで買い戻したことが
あります(泣)。
まさか、生命保険が、(以下、怖いので略)



188 :156:2005/12/24(土) 17:42:19
>>186
ご心配ありがとうございます。
しかしながら我が家には借金はあれども貯金はございませんのでその点はご安心を(笑)

毎月携帯代が5万が5ヵ月連続(私名義)、私のカードで愛人が日本にいた時の店で飲んだりデジカメ買ってやったりで…2日で10位使われてしまいましたガ━━(゜Д゜;)━━━ン!!!!!
私はフルタイムで働いてますが生活で精一杯です。カードの返済出来なくてブラックリスト寸前です。

旦那は日本では無職で今年2ヶ月分しか生活費もらってません。
なのになんで一緒にいるんだろう、私(´・ω・`)

189 :169:2005/12/24(土) 18:17:09
旦那が、無職なら離婚して子供の親権を渡さなければ「定住者ビザ」の更新の時に入管で蹴られると思われます。

>185
携帯電話って発信記録取れなかったかな?固定電話なら申し込めば料金明細に発信記録載せてくれますよ。
証拠押さえは、万全にしといたほうがよいです。
旦那の逆ギレには、気をつけてね。殴られたって話よく聞きますから。



190 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 18:45:35
司馬遼太郎も輩出した蒙古語研究実績世界一の大阪外国語大学が
大阪大学に吸収されて消滅してしまいますね・・・。
モンゴル語辞書を世界で初めて編纂してくれた大阪外国語大学に
感謝したいです。ありがとう!!!

191 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 20:38:55
永住権持ってるとはいっても、
各種名義とか、社会的信用は156がいないとゼロってことじゃん。
まず、旦那の携帯は一定額をこえると発信不可のプランに切り替える。
カードは取りかえす、あるいは156が別のカードをこっそり作った上で、
旦那に持たせているカードは盗難届出して使えないようにしておく。
あと、サラ金で金借りられないよう、
156の免許証、保険証など身分証明になるものは隠す。
187が書いてたように、質屋対策もぬかり無きよう。
文句たれたら、ふたり女房持ちたいなら、
それなりの甲斐性持ってからにしな!と言ってやれ。
殴られたら即病院へgo、診断書とっとけ。
女と対決するのは旦那を兵糧攻めにしてから。
「ピンでは金なし職なし信用なし。持ってるのは永住権だけ。
そんな男で良ければ持ってけ!」
モンゴル語でガーガー言ってきたら、
「ここは日本だ!日本語で言いな!」
モンゴルの男性、ひごろ恐いモンゴル女性に慣れてるから、
従順な日本女性は楽勝だと思ってるよ。
たまには恐いとこ見せてやれ、ガンガレ!

192 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 21:40:00
マイナー言語ともなると板違いに気づく人もいないわけか・・・・・

193 :156:2005/12/24(土) 21:42:53
>>189
旦那は定住ではなく永住のビザを持っているので更新はありませんし、離婚したとしても日本にいられます。

携帯の発信履歴は事前の申し込みで利用可能ですよね。
固定電話の方の国際電話履歴(これまた4、5万円ほど)は押さえてあります。
日中大掃除をしてましたら旦那と相手の肩抱き寄せ2ショット写真が出てきてまたアイタタタです。

194 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 21:52:07
ほっとけないのは分かるけどどこか別スレ立ててやろうよ。
明らかに板違いじゃない。

195 :156:2005/12/24(土) 21:54:20
>>191
Баярлалаа!
励みになります。
もう私のクレカ2枚は使えないし銀行のカードは隠しています。

>>192
語学板での相談ではないことは重々承知ですがここならモンゴル語含めてモンゴル事情に詳しい方々がいると思いまして。
他にモンゴルについて詳しい板があるのでしたらそちらを教えてください。
移動します。

196 :名無しさん@3周年:2005/12/24(土) 22:14:40
海外旅行板のモンゴルスレはどうなんだろう。
のぞいたことないから、詳しい人がいるのか知らないけど。

197 :156:2005/12/26(月) 16:23:16
>>196
海外旅行板の方、覗いてきました。
中国とモンゴルの違い(電話のかけ方とか)について語っておられました。

どなたか以下の文章をモンゴル語訳していただけないでしょうか。
多少文章が変わってもニュアンスが伝われば十分です。
キリル文字でもローマ字表記でもいいのでよろしくお願いします。

『私は○○の妻△△です。』←これは自力で出来そう。
『あなたの存在について、主人(nuhur?)から聞きました。
私があなたにメールを送ったことを彼に言わないでください。

あなたは私と彼との間に立ちたくないと言ったそうですが
既に私たちの夫婦関係をおかしくさせていますよね?
あなたは彼をどう思っているのか教えてください。
それと私と子供についてもどう思っているのか聞かせてください。

モンゴルで入院している間のお見舞い、ありがとうございました。
それから夜、頻繁にメールのやり取りをするのは控えてください。
音が気になって眠れません。

お返事待っています』


198 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 21:28:33
>>197
プロに頼んだほうがいいと思う。
もしくは日本語のわかるモンゴル人に。

199 :名無しさん@3周年:2005/12/27(火) 22:34:26
ハーンの娘に頼んだら?

200 :名無しさん@3周年:2006/01/05(木) 19:13:11
プロに頼まずに「あなたに彼を譲ります」みたいな文章にされてても大丈夫なのかな?

201 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 00:38:24
>>197
役に立つかはわからないけど、参考になれば。
英語⇔モンゴル語オンライン辞書です。
http://asuult.net/dic/

英語はだめですかね。
若いおねーさんなら、結構わかるんじゃないだろうか。
例文が多くて使い勝手はいいので、おせっかいですがこちらも。
Web版英辞郎です。
http://www.alc.co.jp/

202 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 09:43:29
>>201
GJ!
無料の「英語⇔モンゴル語オンライン辞書」は始めて見た。
「単語」単位でなく文章も訳せればベターなんだが・・・
あと、これモンゴル人用だな。
訳して出てくるモンゴル語が筆記体だし、
「発音を聞く」をクリックすると、「英語」を喋るよ。

203 :156:2006/01/06(金) 11:33:56
>>201
ありがとうございます。
新年早々デジカメのメモリからハメ撮りらしき写真やら
旦那と愛人とどっかの赤ちゃん?の3ショットやらが出てきて
意地でも相手と直接対決してやりたいです。
できればモンゴル語で。

とりあえず英語=モンゴル語でがんがってみます!

204 :201:2006/01/07(土) 00:03:40
>>203
・・・やってらんないですね、それ。
彼らの倫理観て、めちゃめちゃなんですね。
私も同じくモンゴル人に( ゚Д゚)ポカーンとなった日本人として・・・応援してます。

205 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 14:06:59
>>204
悪いのは個人なのに、なぜ民族全体に話を広げる?
日本人だって倫理観のめちゃめちゃなやつはいくらでもいる。
156も上のほうで「モンゴルでは浮気したら殺されても文句言えない」と書いてたけど、
一般的には、モンゴル人は日本人よりも貞操観念は健全だ。


206 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 16:57:50
嫌な事があったんだよ。
突っ込みたくなる気持ちもわかるけど、まあ大目に見てあげようよ

207 :205:2006/01/07(土) 17:20:02
>>206
わかった。
ちょっとオトナゲなかった。
同僚のペルー人が可哀そうな目に遭ったので、つい・・・

208 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 15:10:49
156のダンナってモンゴル人だから云々は関係なく
単なる女好きだよな。日本人にだってそういう奴いるだろ。
そもそもどういうきっかけで結婚まで至ったのか?
日本語堪能だっていうから、旅行でガイドについたのがダンナだったとかか?

209 :156:2006/01/19(木) 15:56:45
>>208
同じ大学に留学に来ていて知り合いました。
私の専攻がアジアに関係する学科だったのでモンゴル人(旦那)の他、中国人、
韓国人、マレーシア人、台湾人など色々な国籍の人と友達になり
その中で大陸的というか大らかな主人に惹かれました。
まぁ、蓋を開けてみればお坊ちゃん育ちで大雑把な性格だったということなのですが。

>156のダンナってモンゴル人だから云々は関係なく
>単なる女好きだよな。日本人にだってそういう奴いるだろ。

その通りで、私が通っている精神科のお医者からも
「彼(旦那)はモンゴル人とか日本人とかいう国籍の問題ではなく
精神的に大人になりきれていないアダルトチルドレンだから
周りの被害が甚大。早いうちに手を切りなさい。
じゃないとこれからもっと修羅場とかになるよ」
と言われています。

最近は「モンゴル語覚えろよ〜」とか言ってますが
覚えられたらきっとまずいはずです。
あ”あ”ーモンゴル彼女と直接コンタクト取りたい・・・

210 :名無しさん@3周年:2006/01/20(金) 00:03:29
とあるモンゴル人と手振り身振りで会話してます。
「チャムタマグィ」「ナタタマグィ」
この二つの日本語の意味が知りたいのですが、分かりますか?
「ちょっと、だまっててよ」みたいな意味っぽいのですがはっきり分かりません。
また、友人同士の間以外は使わないほうがいい言葉のようです。



211 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 13:52:41
「チャムタイ」=あなたと
「グィ」=でない
あなたと+でない=あなたに同調できない=黙っててよ
まさかね。

漏れも半年近くウランバートルに在住しており、日本人とはほとんど接触していないが、突発的なモンゴル語はゲットできても、会話になると無理。
本丸に乗り込めないって感じ。

212 :名無しさん@3周年:2006/01/21(土) 18:55:30
>>211
アムグイ=無口な
と関係あるんじゃない?

213 :名無しさん@3周年:2006/01/22(日) 00:02:47
210の質問をした者です。返答ありがとうございます。
「チャムタマグィ」「ナタタマグィ」は、はじめ私が真似してそう言うと、彼も面白がっていたのですが、
調子にのって意味無く連呼していたら、後になって、もうその言葉は忘れてくれといったニュアンスで言われて、
何かきつめの印象を与える言葉なのかなぁと思い気になったのです。
日本語で言う「うざい」みたいな感じのスラングなのでしょうかね、気になります。



214 :Mongoleren:2006/01/22(日) 20:57:30
>>210
211,212はいいところまでいっているのですが、、、。
Чамд хамаагүй.(お前には関係のないことだ。Itis none of your business.に近いニュアンス。)、
Надад хамаагүй.(自分には関係のないことだ。)
が、そのように聞こえたものと思われます。

215 :212:2006/01/22(日) 21:23:47
>>214
ありがとう。
納得がいった。

216 :210:2006/01/22(日) 21:56:09
Mongolerenさん、ありがとうございます。すっきりしました。
なるほどその意味だと彼が言ったのも、しっくり行きますね。
いつか適当な時に使って試してみます。



217 :名無しさん@3周年:2006/01/23(月) 17:20:36
「老けたな」「禿げたな」とでも言われたときに、使える言葉だね。

218 :156:2006/01/29(日) 04:00:03
ツァガーンサルですね、おめでとうございます!
今、旦那より
『MINI HAIRT GARJ CHADAH YUM UU?』と
メールが来ましたが??です。放っておいても大丈夫ですか?

219 :名無しさん@3周年:2006/02/13(月) 15:44:46
>>214
モンゴル人の知り合いに聞いたら、それが正解。
流行語のよう。
Чаとхаにニュアンスを置くのが、コツ。

220 :名無しさん@3周年:2006/02/14(火) 02:40:59
>>218
Hutsaad baigaarai yanhan mini!
とか送っとけばいいんです。

221 :MONGOLJINGOO:2006/02/16(木) 11:12:16
MINII-私の
HAIRT−愛する人
GARJ−出て行く(GARAH)
CHADAH−出来る(することが出来る)
YUM UU?−か?
私の愛しい人よ、出てこれるの?
と訳します。
220:<−あまり使わない方がいいです。
ちなみに訳しますと:SHUT UP BITCH!となります。

222 :156:2006/02/22(水) 18:10:03
>>220>>221
ありがとうございます。
その後旦那の方から別れると言い出したら修羅場になったようで5分間で14回電話かかってきたり
時間を問わずメール攻撃、揚げ句自殺してやるetc……

でも昨日私と子供をぶん殴ったので追い出しました。これからは離婚に向けて話しを進めます。
本当にありがとうございました。

223 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 17:24:32
45万部のベストセラー『嫌韓流』の第2弾

『嫌韓流2』発売中

駄作か傑作かは、買って自分で確かめよう

224 :名無しさん@3周年:2006/02/24(金) 18:25:29
すごいなここ…


225 :名無しさん@3周年:2006/02/26(日) 02:22:58
>>224
ノシ
相撲板経由で流れ着いて愕然とした漏れがいますよ

226 :名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 16:58:56
モンゴル語を耳にしたときの印象を教えて下さい。
綺麗ですか?あまり綺麗ではないですか?

227 :名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 18:12:25
>>226
自分の耳で確かめてみ
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/mn/dmod/index.html

228 :名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 19:15:50
>>227
ありがとうございますそしてごめんなさい
パソコン使えない環境なのです…(ノд`)

229 :227:2006/03/09(木) 20:41:04
>>228
それはスマソ
でもこればっかりは言葉で説明できないしなあ・・・
「Л(L)」や「Х(KH)」は日本語にない音なので、多少耳障り。
あと「Р(R)」は(日本では怖い人がやるような)巻き舌の発音なので、
若い女性の言葉を聞くと違和感がある。
英語ようなの強弱や、中国語のような高低はなく、平板。

思い切ってモンゴルのどこかへ電話してみれば?

230 :名無しさん@3周年:2006/03/09(木) 20:58:26
キューっと息吸って返事するのも
はじめて聞くとびっくりするよね。

231 :227:2006/03/09(木) 21:26:38
>>230
あるある。
なんか驚いたとき、日本語なら「ヒャー」とか「エー!!」って時に。

俺の耳には、まず「t」を発音しといて、間髪入れずに「ヒー」って言ってるように聞こえるww
聞き取りミスだろうけど。

232 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 09:44:59
>>227
詩の朗読が北朝鮮っぽくて嫌過ぎ。
こんな読み方するものなの?

233 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 17:53:03
>>232
詩の朗読、というのは、一つのパフォーマンスです。
日本ではあまりなじみのないものですが、
ロシアなどでも行われています。入場料をとっての上演芸です。
ロシア語は、詩を創る技法はきっちりとしたものがあり、韻を踏んでいたりして
うまい人が朗読すると、本当に聞き惚れるくらいです。

234 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 17:56:12
>>231
息を吸い込みながら単語(の一部=意味のある言葉)を発音するのは、
フィンランド語とかスウェーデン語などの北欧でも存在します。
フィンランド語とスウェーデン語はまったく別の系統の言葉ですが、
「はい、はい、えぇ」と相づちを打ったりするときに、その発音がでますね。
息を吸いながら長い単語を発音することもあります。

235 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 17:57:37
>>226
モンゴル人を「唇を動かさないで」しゃべります。
唇を明確に開け閉めしないで、歯の間から息を出すようにして
「しゅしゅしゅしゅしゅふぃー」というように発音すると
なかなかネイティブの発音にちかづけますよ。お試しを。

236 :名無しさん@3周年:2006/03/10(金) 18:00:58
>>232
10年ちょっと前までは、モンゴルも今の北朝鮮とおなじような、
共産主義国で、人権圧政国家でした。
ツェデンバルという独裁者が支配していたのです。彼の奥さんは
ロシア人でした。
今でも、脅迫、追い落としのための内通、デマ流しなど、庶民のレベルで
行われています。共産主義生活にはそれが必要だったのでしょう。
そうしないと、今度は自分が追い落とされる番になるのですから。
北朝鮮も、体制が崩壊すると、あんがいモンゴルのような社会なのかも
しれません。無責任で粗暴な。

237 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 17:45:38
モンゴル語で、例えば「ありがとう」の発音聞いたらカタカナ表記とだいぶ違うことない?

238 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 20:20:34
>>237
外国語をカタカナ表記しようというのがそもそも無理なのでは。

239 :名無しさん@3周年:2006/03/11(土) 21:27:23
>>237
特に「ありがとう」は違うよね。発音と字面が。
モンゴル語の音韻論が、初歩のうちはうまく使えないので、
カタカナ表記で学ぶのも仕方はないと思いますが、
比較的、カタカナ表記にしやすいことばだとは思います。
上のような例外を除いて。

240 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 00:12:26
聞いたとおりをカタカナで書けば少しはましなのでは。
ごめんなさい→オチターレ とか

241 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 07:41:51
>>240
でも、モンゴル人って、「ごめんなさい」を言わないからね(大笑)。
ネイティブの発音が聞けない単語のひとつですね。

242 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 09:55:25
色んな言語で「故郷」を意味する言葉を調べているのですが、モンゴル語での発音が分かりません。

topcoh hytar
oは中に〜が入ったものなのですが、どなたか発音を教えて頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。

243 :名無しさん@3周年:2006/03/12(日) 12:49:53
>>242
「トゥルスン・ノタック」
直訳は「生まれた遊牧地・生まれ故郷」

キリル文字を無理にラテン文字に置き換えてるねww
тθрсθн  нутаг 一応ラテン表記すると「tursun nutag」


244 :243:2006/03/12(日) 12:56:47
連スマ追記
「θ」と「у」は、ラテン表記では同じだが、発音は違うので注意。
「θ」は「o」の上に点々二つつけたものが、言語学的には正式。
日本語の「お」と「う」の中間くらいの音。
「у」はラテン表記では「u」だが、日本語の「お」で発音すれば、まず普通に通じる。。

245 :242:2006/03/12(日) 21:01:49
うおぉぉぉ〜!ありがとうございますm(_ _)m
とても分かりやすく、正確に説明していただいて・・・
ありがとうございます!

246 :名無しさん@3周年:2006/03/19(日) 04:05:28
中国反日教育

     なぜか日本のマスコミが伝えない反日教育部分

中国テレビ放送では「日本人を殺せ!殺せ!皆殺し!ぶっ殺せ!!」とがなり立てる放
送がされている。「中国人民に対抗する日本人に死の道のりを!」「日本民族を消滅せ
よ」「殺せ!殺せ!日本民族を滅亡させよう」と物凄い殺気で怒鳴り立ってている。
 海外華僑向け衛星放送テレビでも、「日本人を殺!殺せ!、ぶった切れ!」「打って!、
殴って、叩け!」とがなり立てる反日放送を同胞に向け流している。このように恐ろし
いほど殺気に満ちた、日本人を殺せ!殺せ!の反日感情が中国人若者の精神構造に叩き
込まれている。彼らは子供教育の時から道徳、慈愛、耐える、などの道徳教育は一切受
けていなく、中国共産党への絶対服従と党への不満解消の吐け口として「日本人を、殺
せ!殺せ!」の反日感情教育を受けている。当然、殺せ!の感情教育のせいで悪い弊害
も多く出ている。それは若者世代における平気で人を殺すなど凶悪犯罪が年数百万人規
模で発生していることだ。17歳以下の青少年では人を殺す事をなんとも思わないとす
る異常精神の若者は、三千万人を越えているとする党政府調査報告もあるほど治安が危
ないところにある。中国犯罪はすぐ凶悪殺傷に走る傾向が非常に多く、青少年による殺
人殺傷などの凶悪化犯罪は年々深刻化している。少年による殺人、窃盗、婦女暴行、集
団暴行、身代金誘拐など凶悪犯罪だけでも2000〜2003年で年400万件を上回
っている。近年の党政府が仕掛けた反日デモや暴動騒動の結果、皮肉にも中国国内で
の青少年犯罪がエスカレートしたという。
 党政府による最近の青少年の意識調査があり、25歳以下の青少年男女からの意識調
査では、日本人に対して「中国人でないから日本人はいくら殺してもかまわない」「中
華民族に対抗する種族日本人はすべて殺してしまうきだ」「日本人の女は強姦しまくた
後と殺せ」「日本の男は腹を開いて皮を剥いで生殺しにしろ」「日本人は児童から老人
まですべて殺せ」という「殺せ!」の回答が圧倒的に多く出た結果となっている、この
結果に党政府幹部は大いに満足していると結んでいる。



247 :名無しさん@3周年:2006/04/04(火) 09:45:47
すいません。どなたか教えてください
ΜУУЖГА というのはモンゴル人の名前ですか?それとも他の意味を持つ単語でしょうか?

248 :名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 19:38:22

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト

 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html

東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。

韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。


まだ読んでない人はぜひ一読を。


249 :名無しさん@3周年:2006/04/11(火) 21:09:40
ニセモンゴル人の世界を股にかける脳内活躍日記、
ますます途方もないことになってますね。

ttp://www.teens-spirit.com/diary.php/A1129/

250 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 10:23:48
日記おもしろいね。
180km/hも出る白タク(ロシア車だろう?)があるのに、
ロシア車のパトカーがメルセデスに追いつけない:のには無理があるね。
ちなみに、ロシア車(ボルガだろうけど)では180km/hはだせない。
この日記の記述を信じて(インターネットは内容の保証はないからね)、
シェレメチェボ空港の白タクとトラブルを起こさないようにね。

ガキがたばこ吸っているのは、ウランバートルも同じですね(笑)。

251 :名無しさん@3周年:2006/04/12(水) 11:32:53
↑の日記に、会員になって
モンゴル語で質問カキコしたら面白いだろうけど、
素直に感心してるらしき他のメンバーは
いつ破綻するかひそかに期待してるかもしれないから、
楽しみ奪うのも悪いか。

252 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 11:44:22
上記の日記のなかでの記述で

>オックスフォード大学ペンブルックカレッジへ行く。

>東洋語学研究所から呼ばれていたから。
>8日から9日にかけてペンブルックに滞在。
>モンゴル語学の主任教授と面会。

というのがありますが、あの大学University of Oxford, Pembroke College
には、Oriental Studiesのコースはあっても、モンゴル語学はなかったと思いますが。
中近東の言語研究では有名ですが、モンゴル語は聞いたことがありません。
もちろん、日本語・中国語のコースはありますけど。

253 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 12:01:44
Wladislaw Mieskoって、王様かい(笑)
Mieszkoじゃない?

ポーランド科学アカデミーのページ、www.pan.pl/
で会員検索できますので、ご確認を。

254 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 20:53:11
上記の日記の、「国際通訳連合」というのは、
International Federation of Translatorsのことだろうか?
URLは
www.fit-ift.org/en/news-en.php
(英語のページね)
最近、香港で総会があったということは掲載されていませんが。
2005-2008のcouncil memberにイスラエルの人はいませんが。
Honorary Advisorsにもおりません。
うーむ(笑)

255 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 21:02:38
上記の日記の、スタンフォード大学のホテルって、
Guest Houseのことかえ?
www.stanford.edu/dept/hds/SLAC/
たしかにスタンフォード大学関連の仕事で来た人は
宿泊できるけど、早稲田のリーガロイヤルとは比べられないんじゃない?

256 :名無しさん@3周年:2006/04/13(木) 21:04:53
>>252
ちなみに、その大学のURLは
www.pmb.ox.ac.uk/
ですがね。

257 :名無しさん@3周年:2006/05/07(日) 11:48:10
モンゴル文字をwindows98で表示する方法はないの?
フォントダウンロードしても対応してないみたいなんだけど。

258 :名無しさん@3周年:2006/05/28(日) 10:30:48
保守


259 :名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 21:43:00
モンゴル語の語尾ってヤツ。
ないと意味が分からないらしいのだけれど、この語尾にはどういう意味があるのかと尋ねても、「なぜ分からないのか分からない」と日本語のよくできるモンゴル人。
語尾にはどういう意味があるのか、語尾を落としたらネイティブの耳にはどう聞こえるのか、教えてくれ!

260 :名無しさん@3周年:2006/05/29(月) 22:53:34
>>259
具体的に。

261 :名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 10:53:52
モンゴル文字って、なんでトド文字や満州文字みたいな改良をしなかったの?
素朴な疑問なんですが。

262 :名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 11:07:12
何を持って改良と言っているのか教えてくれないと・・・

263 :名無しさん@3周年:2006/05/31(水) 15:05:10
何世紀か前にもう少し学びやすいものにしておけば、
民主化後のモンゴル文字復活もあるいは成功していたかも?

264 :名無しさん@3周年:2006/06/04(日) 02:02:09
圏点のことだろ。

265 :名無しさん@3周年:2006/06/15(木) 18:02:23
Одоо ирэх・・・の語尾が分からんかったから、紙に書いてもらったら、ただ単に
Одоо ирэх юм уу ?
リェーゾンされたり、省略されると、さっぱり聴き取れない。



266 :名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 00:24:06
知り合いのモンゴル人が、わけの分からないことを叫んだので、ゆっくり喋ってもらったところ、
Хаашаа явах вэ?だった。
どーしてモンゴル人は、教科書モンゴル語と別の言い回しを使って外国人を困らせるの?

267 :名無しさん@3周年:2006/07/05(水) 22:53:04
教科書の不備orあなたの勉強不足

268 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 11:26:55
日本でも教科書どおりに喋る人っていないんじゃない?

269 :名無しさん@3周年:2006/07/06(木) 12:22:53
>>266
生きたモンゴル語をまなぶとってもいい機会を得ているのです。
このチャンスをのがさず、nativeなモンゴル語を学びましょう。

270 :名無しさん@3周年:2006/07/07(金) 09:23:22
Хаашаа явах вэ?
nativeなモンゴル語でどう読むの?

271 :なな:2006/07/07(金) 23:20:58
すみません。モンゴル語であなたが好きです。ってなんていうかわかりますか?

272 :名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 01:04:12
>>271
ビー チャムドゥ ハイル タイ
(わたし あなたに 愛 有り)

273 :名無しさん@3周年:2006/07/08(土) 12:02:07
メールならば、「247」と書けば、「あなたが好きです」という意味だ。

274 :名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 00:44:26
>>270
ハーシャー ヤワフ ウェ?
このフはきちんと口蓋垂で調音してください。

275 :名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 07:34:12
>>274
あのnativeが何と発音したか、思い出せないほど綴りとずれていたような気がするが・・・。

276 :なな:2006/07/09(日) 21:53:25
272さんありがとうございました。これからもよろしくって教えてもらっていいですか?

277 :ルイ:2006/07/18(火) 01:53:30
モンゴル、大好き。
人も街も草原も…。
日本人が忘れかけた何かがそこにあると思う。

278 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 15:41:38
モンゴル語の勉強を始めようと思うのですが、どんな教材を使えばいいのでしょうか?

とりあえず図書館で借りてきた古いテキスト『モンゴル語四週間』を使い始めたのですが。

279 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 18:17:49
チャマイグ ハイルタイ って何?

280 :名無しさん@3周年:2006/07/21(金) 21:56:20
>>278
『モンゴル語四週間』は文法には詳しいが、
惜しむらくは音声がない。
音声付きのテキストならばこちら。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4384016891/qid=1153485972/sr=1-6/ref=sr_1_10_6/249-6769842-8981952
他にも2〜3冊あったと思うが、今モンゴルにいるので見つけられない。
(家に帰ればわかるです)

あと、ネットのサイトならばこちらとか。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/mn/

281 :名無しさん@3周年:2006/07/22(土) 00:10:47
>>280
四週間も音声ありますよ。ただし別売カセット2500円ぐらいw
もう絶版かもしれませんが。
あのシリーズのテープはむかし八重洲ブックセンターで買えましたけど今はどうかなー。
大都市なら大きめの図書館でこの手のカセットがなにげに借りることができたりする。

282 :280:2006/07/22(土) 11:49:25
>>281
情報サンクス。
四週間にもカセットが出てたとは知らなかった。
あと、大学書林の「初級モンゴル語」のカセット持ってるんだが、
amazonでは「カセット付き」になってないから、
これもたぶん別売りだね。

283 :名無しさん@3周年:2006/07/24(月) 18:38:37
ttp://www.mongolculture.com/
ここの mnote.exe をダウンロードしたのですが、「Help」→「IME」で
「F2」キーが働かず、次の画面が表示されない。
当方 win 2000 sp4 ですが、他の環境の方も同じなのでしょうか?

284 :名無しさん@3周年:2006/07/24(月) 19:22:07
以下のスレで朝青龍などモンゴル人力士の日本語が上手いのは、
モンゴル語が日本語に近い言語だからと出てますが、
妥当でしょうか?ご教授お願いします。

なんで外人の力士は日本語流暢なわけ?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1151837997/l50

285 :名無しさん@3周年:2006/07/24(月) 22:11:10
そのスレ自体4番レスの本読めばわかることだし。
曙や武蔵丸はハワイだけど母語はハワイ語じゃなくてマオリ語と英語のはず。
琴欧州のブルガリア語は前置詞の発達した典型的なSVO言語。
モンゴル出身力士が日本語の習得が早かった可能性はあるけど、
相撲部屋にいればみんな上達するようですね。


286 :284:2006/07/24(月) 22:53:31
>>285
ありがとうございます。



287 :285追加:2006/07/25(火) 00:22:30
>>284
あ、でもむかし「それゆけ旭鷲山!」という伝記漫画を読んだら、
旭鷲山も最初の一年は日本語ができずホームシックになりグレかけたが、
親方とお上さんに諭されて立ち直った、という逸話が載ってました。
それを乗り越えて日本語もできるようになり、力士としても成長したとか。

日本語についても相撲と一緒で、どの外国人力士も上手くなるわけではなく、
努力する事で上達するんでしょう。ひょっとすると相撲の実力と強さとはある程度
比例するのかもしれません。私たちがテレビで眼にする機会の多い力士は
いずれも勝ち上がってきた力士である事を考えると、その可能性はあります。


288 :名無しさん@3周年:2006/07/30(日) 10:15:31
「モンゴル語四週間」は、知識の詰め込みで、入門者には奨められない。
нэг хоёрも覚えられなかった。
現地生活をすれば、否応なく覚えるが・・・。
ところで、モンゴル人にモンゴル語でメールを送ったら言われた。
「短文なら分かるが、長文になると、分からない。」
文法的な誤りはないはずなのだが・・・。

289 :名無しさん@3周年:2006/07/30(日) 12:44:26
>>288
試しにここへ書いてみw

290 :名無しさん@3周年:2006/07/30(日) 18:25:04
>>288
どういう風にわからないのかそのメールの相手に聞いてみるのも勉強になるんじゃない?

と、俺はモンゴル語やったこと無いのでお勧めの入門書とか教えて欲しいけどな。

291 :名無しさん@3周年:2006/07/30(日) 20:32:29
日本語の文法と違うところもあるんだろうな。
で、その違いが長いセンテンスだと誤りを産む、と。
モンゴル語の研究は形態論中心で、
シンタクスの研究はあんまり進んでなかったそうだからありうる。

292 :288:2006/08/12(土) 02:30:00
>>289>>290>>291
メールの相手のモンゴル人は、とっくに漏れのメールを消去してしまったらしい。
で、ここに披露できないのが残念だが、彼なりの所感を述べていた。
「短文なら、単語の選択が不適切でも、想像で補える。しかし、長文になると、不適切な単語が大量になり、想像が追いつかなくなる」と。

293 :sage:2006/09/13(水) 21:17:43
モンゴル語の常勤講師募集だそうです!
どうですか?

大阪外国語大学
外国語学部地域文化学科アジア1講座
モンゴル語学担当教員公募
応募資格:
(1)最終学歴:大学院博士(後期)課程に所定の年限在学し,必要な単位を修得
   した者又はこれに準ずるもの
(2)年齢:採用時満30歳以上満36歳未満
(3)その他:
i:モンゴル留学の経験があり,モンゴル語運用力に十分熟達した者
ii:アルタイ諸言語(特にモンゴル語とチュルク語との関係)に対しての造詣が
 深い者
iii:「モンゴル文字」「モンゴル語古典文献」「関連研究言語(ウイグル語)」
 の授業を担当できる者

ttp://jrecin.jst.go.jp/html/kyujin/main/D106070967.html

294 :名無しさん@3周年:2006/09/13(水) 23:15:46
>>293
sageのやり方を間違ってるよ。

295 :名無しさん@3周年:2006/09/15(金) 19:53:38
>>293
だれがどうみたって出来レースだよ、その応募資格の狭さは。

296 :名無しさん@3周年:2006/09/16(土) 06:49:27
橋本先生が退官するの?

297 :名無しさん@3周年:2006/09/17(日) 21:40:34
完全なデキ。おれ誰が採用されるか知ってる。

ヒント:モンゴル語とウイグル語

298 :名無しさん@3周年:2006/09/21(木) 20:09:24
なんでウイグル語なんだよ。
カザフ語にしろ!

299 :名無しさん@3周年:2006/09/22(金) 10:58:22
あ、大川さんだ!

300 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 04:01:47
坂井でもいいよ。

301 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 09:52:58
蒙古文字読める人いますか?

302 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 10:24:26
辞書がないと読めませんorz
しかもモンゴル文字の方の蒙日辞典はいいのがないから
結果として中国語に頼らなければならない罠。

モンゴル語→中国語→日本語の途中で意味がおかしくなることもしばしば。

303 :名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 00:25:01
モンゴル語をやっていると
日本語環境では得られないようなぜんぜん違う感覚とか
養われますか?
また、モンゴルってテレビとかでみるようなあんな素敵なひっろーーーい
大草原でテレビとか写真みたいに本当にきれいでしょうか?

304 :名無しさん@3周年:2006/11/12(日) 13:30:59
>>303
当然ながら、迫力は、テレビや写真の比ではないです。
本物の持つ凄さですね。
草々の放つ芳香が、またたまりません。

ただ、あちこち一杯ゴミが捨ててあるのが残念。

305 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 13:30:44
日本語か英語で、モンゴル語の文法を体系的に記述した文献はありませんか?
ちょっと探してみたけど、語学の入門書みたいなのしか見つからないんです。

306 :名無しさん@3周年:2006/11/23(木) 18:26:07
>>305
http://www.amazon.co.jp/gp/product/4924914010
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/mn/gmod/index.html

307 :名無しさん@3周年:2006/11/30(木) 22:47:39
ttp://mongoluls.net/mongolianlanguage/mongoliangrammar.htm

308 :名無しさん@3周年:2006/12/11(月) 00:49:36
さっきコンビニの前で自転車に乗ったモンゴル人に道を聞かれた
スミマーセ。ワタシモンゴルジン。カワグチハナマサ
川口のハナマサに寄って帰りたかったんだろうが、上記の単語以外殆ど通じなかった
連れてってやりゃ良かったかな
せめて書くものがあれば地図書いて渡せたんだが

309 :名無しさん@3周年:2007/01/26(金) 15:30:37
【日蒙/芸能】 「蒼き狼」モンゴルでのプレミア上映会で拍手喝采、称賛の嵐 [01/23]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1169557222/

310 :名無しさん@3周年:2007/01/26(金) 15:39:16
モンゴル語と日本語は文法が似ていますね。

99 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)