2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★★★ラトビア語★★★

1 :Labu Dien:03/05/14 19:58
ラトビアはEU・NATOに新規加盟するというのに、どうしてラトビア語を語る人が出てこない?
きっと薀蓄を傾けたい人もいるでしょう。

語れ。


2 :名無しさん@3周年:03/05/14 20:53
ラビット語

3 :Добар поток:03/05/14 22:25
バルチックの話になるとヽ(´〜`0)ヽ 嵐と言っていいほどのウザイやつが来る

4 :名無しさん@3周年:03/05/15 00:35
うざい奴集合!
でもそんなにバルトに関心ある人っているのかな?


5 :名無しさん@3周年:03/05/15 00:59
http://www.ladybird.lv/


6 :名無しさん@3周年:03/05/15 08:05

リトアニア語
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1022177298/l50


7 :名無しさん@3周年:03/05/16 00:03
リトアニア語マニアは多いのになあ・・・


8 :1っつす:03/05/16 17:13
2ちゃんねらーでも、ラトビア語をやってる人はいないんだね。
これからはチャンスかも!


9 :名無しさん@3周年:03/05/18 00:45
俺、やってみたけど挫折した。
だって使う機会が全くないから。

10 :名無しさん@3周年:03/05/18 10:59
>>8
>これからはチャンスかも!

アタマ大丈夫?

11 :8:03/05/18 21:38
>10 ばかだねえ、まともに返してくるなんて。
でもあなたはろくに何語もできないんだから、ラトビア語でもやってみたら?
その後で、そう言う事を言ったらいいのに。


12 :名無しさん@3周年:03/05/19 23:36
月刊『言語』の予告を見たら、来月号にラトビア語の
記事があるそうな。

13 :名無しさん@3周年:03/05/20 01:58
>12
誰が書くんだろ??


14 :名無しさん@3周年:03/05/20 18:31
>>13
言語7月号予告
コラム:ラトビア語の伝聞法 菅野開史朗
となってまつ

15 :名無しさん@3周年:03/05/20 21:25
今月号はエストニア語だったね

16 :名無しさん@3周年:03/05/21 16:00
ラトビア語ではエストニア人は igaunis で、
ロシア人は krievs と言うそうですが、
これはどこから来ているんでしょうか?

17 :名無しさん@3周年:03/05/22 02:58
>14 T大学のKか。


18 ::03/05/27 06:05
リトアニア語・エストニア語に負けないように、あげときましょう。

19 :山崎渉:03/05/28 10:44
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

20 :名無しさん@3周年:03/05/30 08:47
age

21 :名無しさん@3周年:03/05/31 15:53
夏にリガで方言学会があるんすか?

22 :名無しさん@3周年:03/06/06 05:39
>21 何の方言?
ラトヴィアの?
リーヴ語とかラトガレ方言ってこと?

23 :名無しさん@3周年:03/06/06 07:46
>>22
違う,
International society
for
dialectology and geolinguistics
です

24 :22:03/06/07 05:27
>23
どこが主催していますか?
ラトヴィア大学?

25 :名無しさん@3周年:03/06/07 07:22
>>24
http://www.uni-bamberg.de/~ba4es1/sidg.html

26 :名無しさん@3周年:03/06/21 20:56
BrainStormっていうバンドが好き。
地元ではけっこう有名みたいなんだけど
...知ってるひと、いる?

27 :名無しさん@3周年:03/06/22 01:10
>26さん
僕は大大ファンです。
むしろPrāta Vētraの方ですが。
英語で歌うのはちょっと。。


28 :名無しさん@3周年:03/06/23 02:11
月刊『言語』どうでした?

29 :名無しさん@3周年:03/06/23 20:11
>28 俺はまだ読んでいないが。
読んだ人、感想求む。

30 :名無しさん@3周年:03/06/23 20:40
>>28-29
立ち読みですが。
伝聞法はエストニア語にも -vat という人称変化しない
形があって、形の類似性から見ても影響があるのかなあと
思いましたが(でも両言語間の影響って他にあるかな?)
用法的にはかつてこの地域の支配言語だったドイツ語の
伝聞話法との関係(の有無)についても言及があっても
よかったんじゃないかと思いました。

立ち読みだったので最後の詩は読み飛ばしました。
ちなみに、私が立ち読みした本屋では月刊言語の隣が
さくらももこの『富士山』でした。何じゃそりゃ。

31 :名無しさん@3周年:03/06/24 07:42
>>30
原本を持っているので補足
ラトビア語の伝聞法は,分詞-ot「ーしながら,−するとき」
の語法が拡大し定着したとのこと

で,伝聞法の用法は,バルトフィン諸語の影響を受けた
可能性があるとのこと
(氏の見解では印欧語にはブルガリア語等を除いて
伝聞法が存在しないため,非印欧語との接触を通して
生まれたであろうとのこと)

で,最後に現代ラトビアを代表する詩人クヌツ,スクイェニクスの
「伝聞法で」という名前の詩を引用してある

>>30サン
エストニア語の-vatとは斜格法のことですね
小泉保「ウラル語統語論」では,
この斜格法は,ラトビア語の伝聞法から影響を受けたとあります
さあ,どっちでしょう?

32 :名無しさん@3周年:03/06/24 12:05
今回の月刊言語の記事と同じような趣旨の論文が公開されて
いるようですね。(詩はなかったけど)

ttp://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/48/48contents.html

33 :名無しさん@3周年:03/06/24 14:56
>>31
斜格法、ですか……。

その本が手元にないので詳しいことは分かりませんが、
なんとなく、ロシア語の косвенное наклонение からの
限りなく誤訳に近い訳ではないかという気がするような。

ちなみにエストニア語では kaudne kõneviis とか kvotatiiv
と呼ばれているようです。

34 :名無しさん@3周年:03/06/24 15:32
>>33サン
エストニア語の専門なのですなあ

別の本では,ラテン語で
modus relativus, obliquus, narrativus
と書かれてます>エスト伝聞
おそらくobliquusを訳して
「斜格法」とされたのではないかと

漏れ所有のラトヴィア語の教科書
"Latviaa suomalaisille"
では,-ot形はRelatiiviとなってます

35 :名無しさん@3周年:03/06/24 17:02
あー、エストニア語は『エストニア語便覧』から
引っ張ってきただけです。
ttp://www.eki.ee/books/ekkr/

「直説法」という便利(?)な日本語があるのだから、
「間説法」とか「曲説法」とか「斜説法」なんてのも
いいかも、と思ったり。

36 :名無しさん@3周年:03/06/24 23:23
>でも両言語間の影響って他にあるかな?

エストニア第一人者の、星水樹氏なら知っていると思います。

37 :名無しさん@3周年:03/07/14 16:18
age

38 :山崎 渉:03/07/15 11:34

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

39 :名無しさん@3周年:03/07/15 23:01
バルトの言語を始めてみようかと思うのですが、どこか日本で勉強できる所はありますか?
ラトビア語→リトアニア語→エストニア語の順で希望しますが、できるならどれでも
構いません。


40 :名無しさん@3周年:03/07/22 21:32
>39
現地でやりな。
ヴィリニュス大とタルトゥ大で、外人向け言語コースがある。
ラトヴィアでもヴィッゼメ大学で、夏の外人向けコースがある。
それが一番手っ取り早い。


41 :山崎 渉:03/08/02 01:14
(^^)

42 :名無しさん@3周年:03/09/08 16:36
この前ヴィリニュスに行ったら、リトアニア語を勉強している日本人留学生に会った。
いるもんだなと思ったわ。
リーガにはいないのか??

43 :名無しさん@3周年:03/09/22 20:29
ヽ(´〜`0)ヽ

44 :名無しさん@3周年:03/10/29 12:50
そいや、今月の『月刊言語』にもラトビア語の記事がありました。
著者は前回と同じですが、ラトビア語とのなれそめ話など全体に
軽いエッセイでした。

で、著者おすすめ(?)の入門書として
Priedīte, Aija - Ludden, Andreas:
"Lettisch intensiv! Das Lehrbuch der lettischen Sprache."
Verl. Bibliotheca Baltica, 1992.

が挙がっていましたが、ドイツの amazon を見ても品切れの模様。

45 :名無しさん@3周年:03/12/07 06:04
ラトビアのサッカーがEUROに出たからラトビア語を勉強しようっと。
うそ。

46 :名無しさん@3周年:04/02/14 20:17
ラトヴィアに語学留学を考えてるけど、学校ぜんぜんないなー(>_<)
誰か知ってる?

47 :名無しさん@3周年:04/02/17 02:44
Es nesaprotou.

48 :名無しさん@3周年:04/02/17 05:34
バルト三国は比較的冷たい人多かったが
ポーランドにはかなわない・・

49 :名無しさん@3周年:04/02/17 06:15
普通に利用価値ないだろ。バルト語、、、

50 :名無しさん@3周年:04/02/17 06:39
>>49 利用価値云々のはなしをすると面白くなくなる。
しかもどう言う価値観でそう言ってるかわからんし。
英語だって利用価値ない人も沢山いるわけで、ラトビア語をその人にとっては価値を見出してる人もいる。
語学を利用価値で測るのはやめようよ。
せっかく希少価値のバルト言語を語るスレなんだし。

51 :名無しさん@3周年:04/02/17 15:08
価値、価値って、な〜んか狸が泥船で沈められる話みたい。
そんなことよりまずラトビア語の響きに耳を傾けましょうよ。
ttp://www.latvijasradio.lv/Lapas/LV_Tiesraide.htm

52 :SANTA:04/02/17 17:04
のんびりバルトなんだし、マターリいきましょうよ。
言語はカチじゃないよ。

53 :名無しさん@3周年:04/02/18 04:54
Labrit!

54 :名無しさん@3周年:04/02/18 04:58
Kā jums iet?

55 :名無しさん@3周年:04/02/29 07:34
Labi!

56 :名無しさん@3周年:04/03/01 19:31
ANATA Ja.Ne.

57 :名無しさん@3周年:04/03/20 02:06
ラトビア語のキーボードレイアウトって、
なんだかすごく独自なんですが、
ラトビアの人たちはみんなこのレイアウトを使ってるんですか?
それとも qwerty なレイアウトを使う人も多いんでしょうか?

それにしても、見れば見るほど謎のレイアウトなのですが、
やはりこれはラトビア語の入力に適した配列なのかなあ。

58 :名無しさん@3周年:04/05/26 19:31
ラトビア語のキーボードって見たことないけど
売ってるものなのですか?

59 :名無しさん@3周年:04/05/29 02:37
ラトビアに行けば売ってるさ

60 :名無しさん@3周年:04/05/29 12:14
>>58
他のOSは知りませんが、Windowsならラトビア語の
キーボードレイアウトをインストールするだけです。
わざわざインストールするのが面倒だという向きには、

Windows Keyboard Layouts
ttp://www.microsoft.com/globaldev/reference/keyboards.aspx

でレイアウトを調べることができます。

61 :名無しさん@3周年:04/05/29 14:20
ラトビアで打ってるキーボードは、ロシア語配列以外見たことないですね。
少なくとも店頭で見たことはありません。

62 :名無しさん@3周年:04/06/16 18:02
サッカー、勝ったね。

63 :名無しさん@3周年:04/06/20 05:16
書いた本人じゃないが、>>16に答えられるヤシはいねがぁ?

64 :名無しさん@3周年:04/06/20 13:34
>>63
書いた本人です。(^_^;

その後いろいろと調べたところ、それなりに分かってきました。
krievs はかつての東スラブの種族名(ロシア語では кривичи)に、
igaunis は現在のエストニア南東部一帯を指した旧地名 Ugandi に
それぞれ由来しているそうです。

65 :63:04/07/24 11:42
>>64
カキコしたの忘れてました (´・ω・`)
ありがd

66 :名無しさん@3周年:04/08/24 04:23
あげ

67 :名無しさん@3周年:04/08/24 08:31
ラトビア人って人間的に冷たい印象があるな。
ただ言葉については、リトアニア語よりは上品そう。

68 :名無しさん@3周年:04/09/04 23:11
リガの本屋で小学校用の教材を見つけて勉強してます。
カセットも練習帖もあって(別売りですが)けっこういいですよ。
文法はA short Grammar of Ltvianという本を愛用しています。

Visu labu.

69 :名無しさん@3周年:04/09/23 20:21:08
age

70 :名無しさん@3周年:04/09/26 10:59:30
>>67 人によって印象は随分と違いますね。
私の場合、冷たさ感じた度 は
 エストニア>>>リトアニア>ラトビア
でした。

71 :名無しさん@3周年:04/09/27 16:49:38
ラトビア人は冷たい。

72 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:30:08
冷たさでいえば
エストニア>>>>>>ラトヴィア>>リトアニアだろ。
それぞれ首都だけを見てリトアニアがラトヴィアよりも
冷たいと思っているのは、首都の民族構成が特殊だってことを
知らない馬鹿だろ。
リトアニアならカウナス、ラトヴィアならツェーシスに行かない
とほんとうのそこの民族に会えないよ。

それにどんな本を読んでも、北から南に熱情的とある。
私もリトアニアの選挙を見て、またカウナス駅前の市場で
おばちゃんにコーヒーをご馳走になって、リトアニア人が
人懐っこいことを実感したよ。
一番冷たいというか、勘違いしているのがエストニア。
フィンランドと同格だと思っているが、そのくせ、サービスや
思考はソ連を引きずっているし、物価も高いし、エストニア大嫌い!
ラトヴィアも、ソ連的思考がまだまだ強い。
リトアニアはむしろ謙虚で良かったよ。リトアニアはポーランドとの
関係も深いし、かといって同等だという意識じゃなくて、ポーランドに
学ぶべきだと謙虚だし。
私はリトアニアが一番好印象を持った。一番田舎もんではあるけどね。





73 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:30:56
>>70
>エストニア>>>リトアニア>ラトビア

リトアニアって、ヴィリニュスは、ポーランド人やロシア人
も多いからな。カウナス行ったか?


74 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:33:25
>>67
>ラトビア人って人間的に冷たい印象があるな。

そうでもないよ。実際に話し込めば、エストニア人よりは
はるかに良いよ。でも、リトアニア人のほうが気さくで
人懐っこいけどね。
宗教も関係しているだろうけど。

>ただ言葉については、リトアニア語よりは上品そう。

ラトヴィア語はドイツ語とリーヴ語の影響も強いからね。
でも、リトアニア語のほうが田舎くさくて古風で良いと思うが。


75 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:35:51
6-7月バルトに行ったとき、リトアニアでたまたま大統領選挙
決戦投票があって、アダムクス陣営に入り浸っていた。
で、やっぱりリトアニア人は三国では一番人懐っこくて、
付き合いやすいよ。
ランズベルギスとも握手して写真とったし。
そして、ロシア系が少ないからか、「ソ連」的な色彩も一番
少ない。
ラトヴィアが一番「ソ連」が残っていて、むかついた。
しかし、エストニアはフィンランドと同等だと勘違いしていて
もっとむかついた。


76 :名無しさん@3周年:04/10/14 20:37:30
>>72
フィンランドと同格だと思っているが、そのくせ、サービスや
思考はソ連を引きずっているし

ロシア人はひとたび知り合いになるととても親切だが

77 :ゆぁ:2005/03/29(火) 15:53:46
突然すみませんですが。
ラトビア語で、「愛してる」って、なんてゆーんでしょう??

78 :名無しさん@3周年:2005/09/02(金) 23:44:31
ようやく今日、ラトビア語基礎1500語を買った。

見た途端 「薄っ!」 と思ったよ。。。

79 :名無しさん@3周年:2005/09/03(土) 03:43:41
>>75
国歌の曲がエストニアとフィンランドは同じ。

80 :名無しさん@3周年:2005/09/06(火) 23:44:20
>>72
エストニア人は冷たいというわけでない。
あんまり他人に干渉しないシャイな国民。
ターリンもこじんまりした町でしょう。
4年に一度、ターリンで民謡を歌う祭典が開かれるが、
そのような形で民族的団結心を保っており、戦闘的にはならない。
1990〜91年の分離運動のときも一番盛り上がらなかった。
リガとヴィリニュスでは死傷者が出たのに。

それから、ソ連時代、教育政策や居住政策が三国で異なっていた。
エストニアでは、ロシア人とエストニア人が違う区域に住み、
違う学校に通っていた。だから、ソ連時代にもエストニア語しか
喋れない人が都市部に沢山いた。びっくりしたのが、あるレストランでの出来事。
ウェイターが、英語もロシア語もドイツ語も何も喋れない。
この区別(差別ではない)政策の影響もあって、心理的にロシア人を区別している。
今でも、ロシア人が市民権を取るのが最も難しいのがエストニア。


81 :名無しさん@3周年:2005/09/06(火) 23:45:18
さらに、エストニアではソ連時代もフィンランドのテレビ電波が傍受でき、
70〜80%理解できるので、西側の情報が筒抜けだった。例えば、86年の
チェルノブイリ原発事故や91年の政変を、政府発表より先にフィンランドの
テレビ放送を通じて知ることができた。そのため、ソ連もエストニアには
特別配慮し、15共和国中で最も生活水準が高かった。

第2次世界大戦前、フィンランドとエストニアの間の人的交流が盛んで、
エストニア人にはフィンランドに親戚がいる人が多い。

以上のような背景があり、エストニアはバルトの中でも独特な印象を与える。


82 :名無しさん@3周年:2005/09/06(火) 23:46:02
対照的なのが、リトアニア。分離運動が最も急進的だったが、実情は異なり、
リトアニア人は子供の頃からロシア語のテレビ番組を見て育っている。
ほとんどのリトアニア人が完全なロシア語を話せ、たしかロシア人と同じ学校で
学んでいたと思う。そのため、ロシア人のメンタリティーが半分流れ込んでいる。
だから、気さくという印象を与える半面、経済は失敗しているわけ。
ポーランドとの同君王国、カトリックという歴史からすると非常に奇妙な現象だが。

第2次世界大戦前のリーガは、ヨーロッパでも有数の工業都市だった。
ラトヴィアはスターリンによって最も搾取された国だが、資本主義のやり方を
知っている。外資導入の法整備なんかもいち早く手がけて、経済を成功させた。
ラトヴィア語とリトアニア語は同じバルト語派だが、相互理解が成立しない。
それゆえ、ラトヴィア人とリトアニア人は自分たちを違う国民だと思っており、
連帯感をもっていない。


83 :名無しさん@3周年:2005/09/14(水) 23:14:55
>>80-82
間違いだらけ。

84 :名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 00:58:45
>>83はニート。

85 :名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 02:30:16
何で?ワケワカンネ

86 :名無しさん@3周年:2005/09/15(木) 02:51:51
>>80
シャイとは違う。
歌の祭典は5年に1度。その間にも様々な歌の祭典がある。他の2国にも大規模な歌の祭典はある。
タリンはデンマーク人の作った町。それが首都。独立するときは他の2国の犠牲があって独立出来た。
独立後はフィンランドの助けがあって経済復興が他の国よりも早かった。
>ロシア人とエストニア人が違う区域に住み、 違う学校に通っていた。
それを言うなら他の2国でも同様。ロシア人が市民権を取るのが最も難しいのラトビア。
最近のロシアでのアンケートでも一番嫌いな国のトップがラトビア。その次にエストニア、リトアニア。
ロシア人に対して悪意を持っているというのが理由。
その他、リトアニア、ラトビアについても間違いだらけ。
それ以前にここは語学スレ。

87 :名無しさん@3周年:2005/09/16(金) 19:02:43
>>86
間違いって? エストニア人家庭でホームステイしたことがある。
タリンはたしかドイツ騎士団が造った町。デンマーク領だった時代はある。
居住地区と学校は、ラトビアとエストニアの事情は違った。
>>リトアニア、ラトビアについても間違いだらけ。
もしかして馬鹿? 知ったかぶり?
上で書いた情報は、すべて3国の現地住民が話していた事柄。
ただしソ連時代のとき。

88 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 01:46:16
【サッカー/日本代表】日本 2−2 ラトビア 日本2点リード守れずドロー ★3
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1128780036/

89 :名無しさん@3周年:2005/10/09(日) 01:50:45
センポ!

90 :名無しさん@3周年:2005/10/15(土) 22:54:07
>>87
タリンってデンマーク人の街って意味。
こっちは君の短いホームステイのよき思い出を汚したくはないのだが。
しかし間違いは間違いだから。

91 :名無しさん@3周年:2005/10/15(土) 23:51:01
>>90
> タリンってデンマーク人の街って意味。

それは Tallinn という今の地名の語源解釈のひとつを挙げているだけで
そもそもこの都市には Reval をはじめとしていろんな古名があるし。
例えば、デンマークが今のタリンを征服したのは西暦1219年だけど、
それより前の西暦1154にはアラブの地理学者が Kolywan という
名前で今のタリンについて言及しているらしい。

……って、たった今ネットで検索して仕入れたにわか知識なので、
いろいろ反論があったらよろしく〜

92 :名無しさん@3周年:2005/10/17(月) 21:12:21
>>86
そのアンケート結果が載っているURLを貼ってくれないか。


93 :名無しさん@3周年:2006/02/27(月) 11:57:47
age

94 :名無しさん@3周年:2006/03/26(日) 20:47:45
どうしてこのスレの人たちはラトビア語の話題を無視して
エストニアの由来なんかで貶し合いをしてるのでつか?

95 :名無しさん@3周年:2006/03/29(水) 21:22:17
ラトビア語を勉強してる人って何人いるんだ?
っていうか、どうやって勉強してるの?

96 :名無しさん@3周年:2006/04/27(木) 11:19:33
一番いい方法はラトビア人の女の子を嫁にもらう。
もちろん婿入りしてもよし。


97 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 18:12:38
5月22日の朝日夕刊にラトビア人研究者が日本語=ラトビア語学習辞典を
完成させたと出ていたが、その本はどうしたら入手できるのか知ってる
御仁はいないかな。(とりあえずは内容を見てみたいのだがそれは難しいだろうな)

98 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 18:29:00
>>97
ttp://www.asahi.com/international/update/0522/005.html
これかな?

99 :名無しさん@3周年:2006/05/22(月) 20:26:17
>>97
ラトビア語の検索エンジンに入ってネット本屋を見つければ?

100 :名無しさん@3周年:2006/05/23(火) 03:56:10
(つ´ω`)つ100

101 :名無しさん@3周年:2006/07/25(火) 21:40:51
teach yourselfシリーズからでるんですか?

102 :名無しさん@3周年:2006/07/25(火) 22:00:36
アマゾンで見ると12月になってるね。

103 :名無しさん@3周年:2006/10/24(火) 22:14:43
ベラルーシ語と同じく消滅寸前なんだって・・・

104 :名無しさん@3周年:2006/11/26(日) 22:56:13
>>103
そんなことはないでしょう。
今年の夏リガに行ってきましたが、ロシア語の方が頻繁に耳に入るもののラトビア語を話している人もたくさんいましたよ。
ベラルーシ語はベラルーシのずいぶん多くの町を訪ねましたが、ついぞ聞いたことがありません。


105 :名無しさん@3周年:2006/11/27(月) 21:35:19
何でベラルーシなのに、ロシア語しか聞かないんですか?

106 :名無しさん@3周年:2006/12/12(火) 06:55:49
>>105
ベラルーシ語を話している人が誰もいないからです。みんなロシア語を話しています。

107 :名無しさん@3周年:2006/12/12(火) 08:00:51
ラトビアのラジオは月に数回ベラルーシ語の番組を放送してるようだから
ラトビアにはベラルーシ語を話す人がいるかも。

24 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)