2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

HABLEMOS!!

1 :Pablo:01/09/14 00:47
イスパニア語を話す人たちのためのスレッド。なかったので
作ってみました。真面目に勉強されている方、何か役に立つ
サイト教えて下さい。

2 :HOLA:01/09/14 00:49
スレッド名をスペイン語にしたのはいい考えだねえ。
分かる人しか入れないものね。
俺はエルムンドを毎日見てるぜ。
最近はテロのニュースばっかりだけど↓
http://www.elmundo.es/

3 :名無しさん@1周年:01/09/14 02:07
http://www.skyperfectv.co.jp/ch/332.html
Ch.332
TVEスペインチャンネル

\1,280
(株)アイピーシー・ワールド


9月13日(木)9月14日(金)9月15日(土)9月16日(日)9月17日(月)9月18日(火)9月19日(水)9月20日(木)9月21日(金)

スペイン国営放送(TVE)の海外向け番組。フラメンコ番組、闘牛番組、ニュース、スポーツ、中南米ドラマ、ドキュメンタリー等、バラエティー豊かな番組ラインナップ。

4 :じゃあ:01/09/14 15:00
Jornadaは如何。
http://www.jornada.unam.mx
だったかな。

5 :HOLA:01/09/14 15:55
>3,4
ありがとうございます。あとわがままなお願いですが、
ヒアリングの練習をしたいんですけど、TVE以外で
たとえばネットとかでダイレクトにスペイン語が
聞けるサイトありますか。
 生放送ラジオとか。

6 :名無しさん@1周年:01/09/14 17:17
http://www.spainnews.com/link.html
にラジオサイトのリンクがある。

しかしスペインは旅行板でこてんぱんだのう。

7 :名無しさん@1周年:01/09/14 17:25
yahooのスペイン語のニュースを時々覗くのですが、
新聞の見出しは、動詞を現在形で書くのが決りなのですか?

8 :名無しさん@1周年:01/09/15 10:29
動詞がないものも多いよね最近は

9 :名無しさん@1周年:01/09/15 10:43
>6
なぜスペインがコテンパンなのら
あれほど変化に富んだ国もないとおもうぞ。
意外とおすすめなのがエクス取れ間デューら

10 :名無しさん@1周年:01/09/15 16:53
Desde mi punto de vista

11 :名無しさん@1周年:01/09/16 15:05
animoanimo

12 :LIKEANUDO:01/09/16 17:58
>>1
何でイスパニア語って書いてるの?どうしてスペイン語じゃ
いけねーの?知ってる人おせーておせーて!

13 :HOLA:01/09/17 00:36
それはスペイン語という表記を中南米の人は嫌うからだぜ

14 :mizutamari:01/09/17 00:56
international press の 定期購読者はいませんか?

15 :名無しさん@1周年:01/09/18 00:03
スペイン語を一から勉強したいんだけど
旅行会話じゃなくて日常会話がちゃんと勉強できるサイトってないかな?
日西サイトじゃなくても英西サイトでもいいので
誰かいいとこ知ってたら教えて。

16 :CIELO:01/09/18 22:45
完全にお勧めなのがこれ↓
http://www.studyspanish.com/
動詞の活用からボキャブラリー増強、それを確認するクイズや
超役に立つリンク集まで、これに勝るサイトはないのでは
ないでしょうか。
 ただし、英語ですので、英語を勉強していない方は
そちらを初めにどうぞ!!

17 :15:01/09/18 23:37
>>16
ありがと!

18 :名無しさん@1周年:01/09/19 15:06
Cantando,
Bailando,
Qui cana acando,
Sabor Latino!

19 :LIKEANUDO:01/09/20 17:15
¿Me gustaría escucharos cuál manera es el mejor
para resolver el atentado a EE.UU?

20 :名無しさん@1周年:01/09/21 02:38
>>19
Hay que acabar con toda esa gentuza, apliquemos la Ley del Talión,
pero dirigido a los altos mandos militares y políticos.
De todos modos, alguna habrán armado, o armarán, no?
Cuál es tu opinión? Justicia o venganza?

21 :LIKEANUDO:01/09/23 10:39
Desde mi punto de vista, es claro que haya que responder a los atentados
en EEUU. Sin embargo, la venganza de bomba desde avión puede causar más
daños o víctimas sin delitos de nuevo, como el ataque de la semana pasada.
Creo que el modo mejor es "hablar" a los terroristas con mucha paciencia.

22 :名無しさん@1周年:01/09/23 16:02
>>21
Pero cómo "hablar" con los terroristas? Sin duda, es imposible.
Desde mi punto de vista el problema radica en que si no hay respuesta
las posibilidades de futuros ataques serán mayores. Considero que
no pueden dejarse arrastrar a una venganza sino a un acto de justicia
milimetrado en el que haya el menor número posible de víctimas inocentes.
No hacerlo supondría dar carta blanca a futuros agresores para reincidir
en nuevos ataques.

23 :Pablo:01/09/24 13:33
Lógicamente, casi toda la gente desea hacer venganza o repuesta a los atentados, tras
está incrementando víctimas del ataque cada día.
Sin embargo, lo quiero que decir es la paz del mundo depende de
"la evaluación de EEUU en el mundo". Tal y como nos entendemos, EEUU se llama "la policía
del mundo". Porque utiliza armas o artefactos militares si hay algunas guerras
o batallas en el cualquier parte del mundo.
Por otra parte, sin duda, éste lado de EEUU no le gusta a los estados musulmanes.
Si EEUU podré tocar la manera sin "sangre", la evaluación suya será mucho mejor
mundialmente,¿no?

24 :155:01/09/26 01:32
>23 3行目 lo quiero que decir es la pas... -> debe decir como
lo que quiero decir es que la pas...
7行目 Este lado de の前に a が必要です、また gustaのあとに
a los estados...と続けるのであれば この節を文頭にして
       A los estado... no les gusta este lado...としないと不自然です。
   8行目 si EEUU podre は podraとしないといけません。なお通常EEUUのような
       ものを主語にするときは動詞は複数形にするようにしてください。
       Evaluacionは英語でも同じですが”もの”がいいかどうかを評価するときに使う単語なので
       この場合はsituacionとかestadoを使うのが適当と思われます。

       頑張ってね!

25 :155:01/09/26 01:36
23に較べると20-22のスペイン語はナチュラルでいい感じですね。
羨ましいです。

26 :名無しさん@1周年:01/09/26 22:36
>>23
No te entiendo bien.
Lo que quieres decir es que la paz mundial depende de cómo se evalúe su modo
de actuar en el mundo porque los EEUU se hace presente con sus armas poderío
militar allá donde hay inestabilidad política e inicio de guerra, y si pudiera
solucionarlo sin sangre su actuación sería mucho más apreciado mundialmente?

27 :Karioka:01/09/26 23:29
Veo que no hay otro rimedo sino tomar medidas rigurosas contra
los terroristas como lo hizo el ex-presidente peruano Alberto
Fujimori.Ellos no son seres humanos.Son animales feroces.

28 :名無しさん@1周年:01/09/28 02:04
>>27
A favor.
En mi opinión, Los EEUU no tienen por qué ser la policía del mundo.
Actúan siempre en beneficio propio sin importarles gran cosa los países más
pequeños y más pobres.
Pero en este caso, Los EEUU son la víctima y los terroristas son los culpables.
Hay, pues, que traer a justicia a los criminales terroristas.

29 :名無しさん@1周年:01/09/29 13:15
>>24
Quiero escuchar tú opinion de este problema.
Antes de advertir los fallos gramáticas en las
frases, habla y habla.

30 :Macarena:01/09/29 13:21
¡Hola!
Pienso que si pudiera finalizar esta problema de los atentados sin
sangre, la situación de los EEUU serían mucho más mejores.
Hasta ahora, EEUU ejectuaron muchos guerras con sangre como las
soluciones mundialmente.

31 :155:01/09/30 00:14
>29
意見ですか。うーん、アメリカが世界のケイサツであるかどうかわかりませんが、
今回の米国の反応は自然だと思いますよ。なにしろ阪神大震災を上回る数の人が
亡くなったのですから。リビアでさえ今回に関しては米国に反撃の権利ありと
いわせるほどの出来事だと思います。つみのない日本人もたくさんなくなっていますし、
アラブ系のだってたくさん死んでます。

32 :alfonso:01/09/30 16:34
RESULTA EVIDENTE QUE UNA ACCION DE GUERRA NO DEBE QUEDAR IMPUNE, NO LOS
AUTORES NI LOS GOBIERNOS QUE LOS COBIJAN. LO IMPORTANTE ES NO ELEGIR UNA
CABEZA DE TURCO, SINO ASEGURARSE DE QUIEN LO HIZO Y ACTUAR EN CONSECUENCIA,
CON FIRMEZA Y DETERMINACION. AUN ASI, EL DIALOGO ES FUNDAMENTAL.

33 :Pablo:01/09/30 16:38
>>32
Estoy favor a ti

34 :1:01/09/30 16:44
その画像ならココ
http://www.f2.dion.ne.jp/~impact14/

35 :名無しさん@1周年:01/10/01 00:23
お前ら南米行って暮らせ

36 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

37 :.com:01/10/01 19:26
>>35
YO, voy a ir a ESPANA

38 :.com:01/10/02 19:04
age

39 :.com:01/10/08 16:11
age

40 :quey:01/10/08 17:25
"Srs.! les hago una preguntita"

Buenas, ahora les hago una preguntita yaque unos escritos
de la gente aqui en los que usan caracteres acentuados me
pueden hacer confundido por la discordancia de conjunto de codigos
de caracteres. entonces espero que me diga cual conjuto
tenemos que seleccionar pa'que los lean con comodidad, porfavor.

Espero la respuesta muy pronta y amable, gracias.

41 :けい:01/10/09 19:58
アクセントの付いたローマ字が化けて読み難いんですけど。だれか
どしたらいいのかしりませんでしょうか?CharSetがShift_JISで
指示されてるのにどしてみなさんはよめてるんでしょう?おしえて
ください。

そいえば、少し前までMS.Outlook Exp.(日本語版)で西語特有文字
でタイトル(subject=asunto)つけたヤツは必ず受信途中にボコッと
パソコン(Mac./Win.どっちも)が死んでましたね(あ、西語スレ(=ca-
dena)なんでコンヘラしちゃうんですよ、とかいえばいいのかな?)。
NSはさすがでそれ以来、メイラだけはN.Scapeをつかっています。この
あたりのこともご存知のかたがいたしたら、よろしく教えてください。

あと、おまけね。やっぱ、現在の状況を考えると英語版の辞書
とか本で学習しないとヘンなものしか書けないひとになるよう
な気がします。...ん〜と、たとえば。gustarが「好き」とか、
とかやってたら語尾間違えやすいし、sin embargo「しかし」
とかやってたら必ず文頭にしか置かなくなる。英訳(please,
neverthelss)でかんがえると、和訳直訳の不思議文が防げるし。
乱暴ですけど。というか、英語以上に西語が必要なひとってどれ
ぐらいいるのかな?ってことを含めてですけど。

>>32
Esta jodida toda esta cadena, cierto?

42 :超初級者:01/10/09 20:21
今、アップルのOS 9 & 10を使ってるんですが、掲示板などに書き込む時、
逆さまの?や!が書き込めないんですよね。キーボードとか、入力環境は
どんな風にしてるんでしょうか?

43 :名無しさん@1周年:01/10/09 20:31
Me permite que expire, oyo? ya me voy.

「〜かたがいましたら」、nevertheless、「和文直訳」が正。

44 :名無しさん@1周年:01/10/10 00:03
>>42
Mac OSだと、適当なローマンフォントを選べば、Opt-Keyと文字Keyの
組合わせで、すべての西語の字母&記号はかなり早くタイプできる。これ
は知ってたとおもうけど。印字して渡すようなばあいにはこいでメデタシ。

ところが、西語母語話者(いまのmi mujerね)からE-mailをもらうよう
になってメイラ(=MSのOutlookね)がボコボコになって半月ぐらい使用
不能になった。泣きながらいろいろメイラを試したんだけど、NetScape
でやっとフンヅマリの原因だったメイルが開通できた。あとでみると
subject(西語だとasuntoね)がバリバリ西語の記号入り文だったのね。
だから漏れはこれらの記号には恨みがある。よって、

<<アセント記号は入れない(英語にだってない、観りゃわかる)>>

45 :名無しさん@1周年:01/10/10 00:05
ど〜してもってときだけいれる。「1-現直」と「3単過直」で語尾が-oの
ときの区別だけだな、たぶん。

"te mato" (= I kill you.)
"te mato/" (= He killed you.)
"tomate" (= fruto comestible, encarnado de la tomatera.)
"chotto-mate" (= "wait, sir")

verbのestaとdemonst.のesta?わかるよ、前後で。未来と接続ra形
だぁ?未来にはirをつかってる。それじゃ、意味が異なる場面があるよ
とおもったかた、例を挙げてみていただけますか?
インタロガスィオン及びエクス鞍馬スィオンの開始はチョンチョン括り
とかコミジャスをつかう。iDe veras! っていうふうにやるのはいろいろ
問題あり。(さいしょのはアイね)

これで不平不満がでたことは一度もない(たぶん)。

32氏をみよ。
よってむすびは「使わんでもなんとかなる」。

46 :名無しさん:01/10/11 16:47
>>41
> アクセントの付いたローマ字が化けて読み難いんですけど。

IE を使うか、ねすけを6にすればちゃんと見えるよ。
(2ちゃんねる専用ブラウザを使うという手もあるらしい)

47 :名無しさん@1周年:01/10/11 20:10
>46
あ、ほんとだ(by IE)。ありがとうございます。
(なんか、よくはしらないけど、この箇所だけShift-JISの
エンコードじゃないってことなんですかね?)

48 :abc:01/10/13 11:26
afe

49 :名無しさん@1周年:01/10/13 18:57
¿verdad?

50 :名無しさん@1周年:01/10/13 22:53
>>46

IEはセキュリティーが弱すぎて嫌い。
ネスケの6はCPUのリソースを激しく喰うので移行に二の足。
う〜ん、悩む・・・。

51 :名無しさん:01/10/13 23:18
>>50
そういう悩みなら、専用ブラウザがよろしいかと。
…というより、汎用ブラウザでここを見るなんて、一度
専用ブラウザを使ってしまったら、もう考えられない。

52 :名無しさん@1周年:01/10/15 08:59
全部大文字でかけば?問題ないのでは

53 :名無しさん@1周年:01/10/15 16:59
sousou

54 :名無しさん@1周年:01/10/15 23:53
>>52
ちょっと読みにくいよ。Latin語ってぜんぶ大文字がきだったのが、よみづら
くて後世、小文字で書くようになったんだって、なんかでよんだ。

55 :名無しさん@1周年:01/10/17 11:12
読みにくくてもしょうがない
表記上の問題 出来ない人のことを考えなさい

56 :名無しさん@1周年:01/10/21 09:59
up

57 :名無しさん@1周年:01/10/25 12:38
Usted no nada nada?
No, no traje traje.

58 :名無しさん@1周年:01/11/03 17:16
ff

59 :名無しさん@1周年:01/11/14 12:53
f

60 :名無しさん@1周年:01/11/14 17:13
>Todo el mundo en este hilo

!Tenemos que hablar solo en la lengua espan~ola en este hilo!
Recuerden, se prohibe hablar la lengua japonesa aqui.

61 :名無しさん@1周年:01/11/14 17:52
no sabias que ya habia determinado que "the thread" se traducia "la cadena"?

62 :281:01/11/15 00:35
>61
ネット用語ってスペイン語になるといまいちピンとこないことがあって面白いですね。
昔アルゼンチンの人とチャットしていて、Listaみてる?Listaに登録した?
ってさかんに言われてわけわかんなかった。(注:MLのことだった)
一方、WebをRedと言い替えたら全然通じなかった。
Internetは「インテルネッ」と発音してそのまま通じるけど、
Providerとか、emailはダメみたい(Proveedorとかcorreoといってもダメだった、emailはmailというとよいみたいです)
だれかこのあたりの言い回しを極めた人いないかな?

63 :sesentaiuno:01/11/15 02:42
IAP(Internet access provider)はそのまま
"proveerdor de accesso al Internet"で通じるはずなん
だけどな〜。
emailは、"mail electronico"、なんか、はんぱなんだけど。
"Web site"は、"sitio Web"ですね。

64 :281:01/11/16 02:27
>63
僕の場合はproveedorとだけ言ったので通じなかったのかな?
そういえば、「おまえが言っているproveedorというのはXX de accesso al internetのことか?」
と言い返されたのを思い出しました。(XXのところがなんだったか忘れてしまいました)
ところで、WWWっていうときになんていっているか知っていたら教えてください。
ウベドブレウベドブレウベドブレ、ヴェヴェヴェ、どちらもいい難そう。。

65 :名無しさん@1周年:01/11/16 02:27
スペインではcorreo electronicoですよ。だからcorreoで通じます。
ちなみにPCはordenadorです。

66 :名無しさん@1周年:01/11/16 04:19
>ちなみにPCはordenadorです。

ラテンアメリカだとcomputadora。

この程度ならまだしも、技術用語になると国ごと会社ごとに単語や表現が異なる。
英米である程度は統一されてる英語とはその辺の事情が激しく異なるのがツライ。

67 :sesentaiuno:01/11/16 14:29
to 66さん

先進国、先進企業がUSなので、その他の国や地域はこれをどう訳す
のか四苦八苦してるのが実情だと思いますが、

Cut&Paste、日本語だと「カット&ペースト」「カット&ペイスト」
「切り取る&貼り付ける」「きりとる&はりつけ」...
おもしろいぐらいに、いろいろあります。

スペ語では、Cortar&Pegarで「安定」してる。
WYSIWYGはLo que ve es lo que obtiene.の統一的訳語がある。
日本語では「見るものが得るもの」???(いろいろありそで
わからん、少なくとも標語になるような語句はない)

FreezeはCongelar。日本語だと「フリーズ」「動かなくなる」
「止まる」「シヌ」(ほんとはなんなの?)

総じてスペ語は、英語至上主義に対してぜんぜん奮闘してる方だ
とおもいますけど。

68 :名無しさん@1周年:01/11/18 03:08
>>67
ていうかスペインはフランス語寄りなんじゃないの?
orenadorだってフランス語のほうをとったくらいだからね。
南米は英語の方を採用したからcomputadora。

69 :名無しさん@1周年:01/11/26 17:32
SI ES
CLARO

70 :名無しさん@1周年:01/11/28 19:42
SI ES CLARO

71 :名無しさん@1周年:01/11/28 22:38
QUISIERA PREGUNTARLES SOBRE LA COPA DEL MUNDO
CUAL PARTIDO VA A GANAR

72 :PARA:01/12/01 11:29
DESDE MI PUNTO DE VISTA, EL EQUIPO PARAGUAYO VA A GANAR

73 :名無しさん@1周年:01/12/08 02:46
>72
Me gustaria preguntarte por que razon crees que EL EQUIPO PARAGUAYO...?


74 :名無しさん@1周年:01/12/09 00:57
>>71
Japon.

75 :名無しさん@1周年:01/12/09 05:28
¡España!

76 :PARA:01/12/13 19:21
DE VERDAD

77 :Ñ:01/12/28 19:32
LEVANTADO

78 :名無しさん@1周年:01/12/29 09:31
日本人が「ñ」を使えない環境でスペイン語のメールを書く時って
普通「ny」で代用しますよね?(例 espanyol)

でもスペイン人の場合、ほとんどの人がespanholもしくはespaniolと書く。
nyって書くとカタランみたいだから、どうも気に入らないらしい。
スペイン人のメル友が、5回くらいメールのやり取りをした後、おもむろに
「スペイン語にはnyというのは存在しません。ñという文字を使います」と
コメントしてきた。「ñ」が使えないから「ny」って書いてるんだって
気付かなかったのかねぇ・・・。

79 :名無しさん@1周年:01/12/31 02:27
>>78さん
スペイン語の入力できる環境がWinで欲しいのですが
やはりスペイン語版のWin買わないとダメなのですか?
見るだけならIEで見ることができますよね。
教えて君でスマソ。

80 : :01/12/31 14:16
>>79
78ではないが、できるよ。
ññññññññááééííóóúú
¿¿¿¿¡¡¡¡

XPだけどタスクトレーに[JP]というのがでていたら、
そこをいじくって、ほかの言語(用キーボード)
を登録し、選択すればいい。
[JP]がはじめからでていたかどうかは忘れた。
コンパネをいじるんだったかもしれない。

81 :名無しさん@1周年:02/01/01 03:39
>>79
どこかのスペイン語スレに詳しく説明されてたよ。探してみたら?
あ、ここかもしれないけど(藁

82 :名無しさん@1周年:02/01/01 18:32
>62
e-mailはcorreo electrónicoで通じたよ。メキシコだけど。
ちなみに@はarroba.

83 :dd:02/01/19 13:43
arriba y abajo

84 :名無しさん@1周年:02/01/19 14:00
いまさらながら、16面白かったっす。
発音のとこの、英語訛りの発音とか。

85 :名無しさん@1周年:02/01/19 18:28
>>79
ñññ¿¿¿
昔スペイン語スレッドのどこかに書いた。探してみソ。

86 :名無しさん@1周年:02/02/09 00:50
Si,necesita muchaha aqui!

87 :名無しさん@1周年:02/02/09 02:18
スペイン語とフランス語というのは、どちらがラテン語に近いの
ですか?厨房な質問ですみません。あとイタリア語やポルトガル
語との関係なども教えてください。

88 :名無し:02/02/11 09:43
>71
Cuál equipo x
Qué equipo ○
名詞の前にCuálはつかえませんよ。
Cuál es el equipo que va a ganar....ならOK.

89 :名無しさん@1周年:02/02/16 12:13
>>87
語彙と文法どちらの近さでしょうか?

個人的には、スペイン語の方がラテン語に
近い印象をもっています。
人称代名詞の使い方、語順、その他の点で。




90 :名無しさん@1周年:02/02/16 15:24
pa'Don.88, う゛ぁーくぁ (Que gran imbecil!!!!!!)

91 :名無しさん@1周年:02/02/27 12:01


92 :名無しさん@1周年:02/02/27 12:21
>91
NO SABES HABLAR CASTELLANO, ?VERDAD?
ERES HIJO DE PUTA.
!HASTA NUNCA!!CABRON!


93 :celebro:02/03/13 12:51
 La copa mundial de FIFA 2002 se celebra en Japon y corea.
Es un campeonato para recordar, la primera copa mundial del siglo 21.
Este deporte emocionante y caballeresco se introdujo al japon en 1873,
por el capitan de corbeta A.L.doglas de la marina britanica.
En 1921, se creo JFA, fedelacion japonesa del futbol amateur,
y en 1929 participo a FIFA, que es la fedelacion internacional futbol
amateur. Enviaron el equipo nacional a los juegos olimpicos de Berlin
por primera vez, y en la olimpiada de Tokio de 69, queda entre ocho
primeros. En los juegos olimpicos de mexico, la seleccion nacional
gano la medalla de bronce.
Esta frase aprendi de memoria para explicar a los jugadores en
latinoamerica.

94 :名無しさん@1周年:02/03/13 15:28
>>93
JFA や FIFA の "A"は、Asociacionじゃないの?


95 :名無しさん@1周年:02/03/13 22:36
>>93
日本代表ってメヒコで銅メダルとったの?
しらんかったよ。ありがと。

96 :名無しさん@1周年:02/03/18 20:11
!Arriba!

97 :名無しさん@1周年:02/04/10 13:48
!Otra Vez!

98 :名無しさん@1周年:02/05/13 19:31
age

99 :名無しさん@1周年:02/05/17 03:49
Bienvenidos Nuestros Pais!

100 :名無しさん@1周年:02/05/17 11:05
>Bienvenidos Nuestros Pais!

→ !Bienvenidos a Nuestro Pais!

101 :名無しさん@1周年:02/05/28 00:18
age                      

102 :名無しさん@1周年:02/06/28 19:19
サッカーとかで相手を侮辱する時に使うみたいなんですけど
「○○ イッホ・デ・プータ」の意味を教えてください。

103 :名無しさん@1周年:02/07/21 22:25
age

104 :名無しさん@1周年:02/07/22 16:50
age

105 :名無しさん@1周年:02/07/22 17:10
¡Onara ga tomarimasenu!

106 :名無しさん@1周年:02/07/22 22:48
¡Que nanté koto kaiter!

107 : りりりりrklるrこういらj:02/07/28 18:54
¡Komon ga heisa saresou desu!

108 :名無しさん@1周年:02/07/29 23:08
>107
Y ¡miga wacan nello!

109 :??:02/08/11 01:26
>102
「おまえの母ちゃんデベソ(Pansuke)!!」

110 :名無しさん@1周年:02/08/19 20:19
!ARRIBA!

111 :名無しさん@1周年:02/09/10 22:44
!arriba!

112 :名無しさん@1周年:02/10/12 10:52
!ARRIBA!

113 :名無しさん@1周年:02/11/22 05:08
>>102
hijo(イッホ)=息子
puta(プータ)=売春婦

Son of a bitchのこと



114 :naocito:02/11/29 22:58
Cualって名詞の前で使えないんか?それは違うやろ。88。
ええかげんなこと言うなや。

115 :名無しさん@1周年:02/11/29 23:21
>>114
そうだよね。
自分でもむかしそれを間違えて先生に指摘された経験あるんで
88の人の気持ちはわからないでもないけど。
(9ヶ月前のカキコにこんな事を言っても当人は見ないんだろうね。)

116 :名無しさん@1周年:02/11/30 14:41
>>114
スペイン人は、そのような使い方をスペインではしないと言っていた。
ペルー人は使っていた。

117 :山崎渉:03/01/08 02:20
(^^)

118 :名無しさん@1周年:03/01/10 02:07
test

119 :名無しさん@1周年:03/01/11 15:17
Hablemos!

120 : :03/01/11 18:57
Mamame la verga. ってどういう意味ですか?
Tocame la panochita. の意味は?

121 :名無しさん@1周年:03/01/11 19:53
どういう、状況で、誰から言われたのですか?
それによって意味が変わりますが、
 suck me
 touch me
わかるよね。

122 :名無しさん@3周年:03/01/28 18:06
【男二人でイースター島くんだりまで旅行に行き、
モアイ像に己の名前を刻み込んで強制送還食らった国辱的馬鹿】

海外新聞社の報道
http://diario.elmercurio.com/Noticias/288902.htm?id=288902
国内の報道
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20030118-00003027-mai-int
http://www.mainichi.co.jp/news/flash/kokusai/20030118k0000e030027000c.html
http://www.sankei.co.jp/news/030118/0118kok046.htm

関連スレ
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1042859631/
http://live2.2ch.net/test/read.cgi/news/1042873863/
http://live2.2ch.net/news/kako/1042/10428/1042859631.html
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/21oversea/1043131783/
http://travel.2ch.net/test/read.cgi/oversea/1043021779/
                       

123 :ML:03/01/29 00:54
>>63,65
口語では、emilioをよく使います

124 :名無しさん@3周年:03/01/30 01:32
誰か、スペイン語の歌について語るスレをたてて下さい
立てようとしたのですが無理でした。


125 :名無しさん@3周年:03/02/14 23:23
Alta Velocidad Eapañola
に乗りたいな〜。乗った人いませんか?

126 :名無しさん@3周年:03/02/20 14:53
agemos

ていうか、スレタイのHABLEMOSって聞いたこと無いな


127 :名無しさん@3周年:03/02/20 22:43
>>124
ワールド音楽@2ch掲示板
http://music.2ch.net/wmusic/

【西】スパニッシュポップ【西】
http://music.2ch.net/test/read.cgi/wmusic/1018817942/

‡‡‡‡ メキシコ音楽はどう? ‡‡‡‡
http://music.2ch.net/test/read.cgi/wmusic/1004251510/

アルゼンチン・ロック 秘境だ!!
http://music.2ch.net/test/read.cgi/wmusic/1005653409/

フォルクローレ Part2
http://music.2ch.net/test/read.cgi/wmusic/1027349969/

128 :名無しさん@3周年:03/02/22 22:15
日テレでスペイン語が流れているなり。

129 :名無しさん@3周年:03/02/22 22:17
Viva,Japòn! Viva,España.

130 :名無しさん@3周年:03/03/04 12:46
arriba!

131 :名無しさん@3周年:03/03/05 05:44
Por arriba- Por abajo- Calentito-♪

132 :名無しさん@3周年:03/03/07 00:34
Bien pegao

133 :名無しさん@3周年:03/03/07 23:48
Agua caliente, por favor!

134 :名無しさん@3周年:03/03/08 00:14
Oye,mi cuerpo pido salsa!


135 :名無しさん@3周年:03/03/14 17:01
arriba.

136 :名無しさん@3周年:03/03/15 02:21
復帰 age します

137 :名無しさん@3周年:03/03/16 03:11
A ver

138 :名無しさん@3周年:03/03/18 08:48
>>137
Que pasa, tio?

139 :名無しさん@3周年:03/03/19 23:50
Hola todos ,como estan?

140 :名無しさん@3周年:03/03/20 00:00
muy cachondo

141 :rakkyo:03/03/20 00:09
tengo interes por esta sitio, vamos hablar totos!!
mucho gusto. ha sido un placer hablar con vds...

142 :名無しさん@3周年:03/03/20 00:12
Cuanto tiempo llevas estudiando espanol?

143 :rakkyo:03/03/20 00:14
vds ya viajaban otra paises donde gente se hablan espanol?
yo ya viajaba mexico, argentina, uruguay, chile...
tambien los angeles en estados unidos donde hispicos se hablan espanol...

144 :rakkyo:03/03/20 00:17
maso o menos 2anos...
puedes ensenarme algo nombre de ud?

145 :名無しさん@3周年:03/03/20 00:26
Vengo aqui con un nombre ML, pero no fijo, y en cuanto al viaje,
estaba en Espana por 2 anos en total.
Ademas fui a Argentina y chile incluyendo isla de pascua.
Ohhhhhhh, 10 horas en los angeles ..

146 :rakkyo:03/03/20 00:39
isla de pascua!! le envidio a ud...
fui a chile, pero solamente etaba en santiago y vaiparaiso...
ahora me lamente que bno viajaba isla de pascua...

147 :名無しさん@3周年:03/03/20 00:46
Yo no conozco Mejico. Me gustaria ir a Peru tambien!!
cuando sera...


148 :rakkyo:03/03/20 00:49
permiso, voy a acostarme.
manana, vamos a hablar otrsa ves... chao!!




149 :rakkyo:03/03/20 00:56
viajaba es no, viaji es correcto en gramatica, listo??

150 :名無しさん@3周年:03/03/20 09:11
Yo tambie'n me gustaria ir a Peru...

151 :rakkyo:03/03/20 12:04
creo que vds pueden hablar espanor mas que yo...
vamos hablar esta noche...
que vds estan pensando que fuerza de estados unidos se van atacar a iraq??
si puede aprobarse o no??

152 :tsuyoshi:03/03/20 12:48
no que se van atacar a iraq, si correcto que se ya aatacan a iraq!!!

153 :名無しさん@3周年:03/03/20 13:28
Ya ha comenzado la guerra. El presidente de los estados unidos
Bush, ha declarado oficialmente el inicio de los ataques a Irak.
Parece que no hay quien pueda parar lo que dentro de nada va a
suceder a la población iraquí.

¿Qué será lo que podríamos hacer para que se salvaran los que en
realidad no tiene nada que ver con Sadam Husein, que son puro inocentes?
¿Lo único que haremos será observar lo que pasa desde lo lejos?

154 :rakkyo:03/03/20 22:50
me poca extrana que primero ataque de fuerza de eeuu no husein se mata...


155 :rakkyo:03/03/20 23:03
tengo algo amigos quien son marineros donde son trabajando en portaaviones en kittyhawk...
esta portaaviones ahora esta atacando a irak!!
me preocupa algo que volveran a yokosuka...

156 :rakkyo:03/03/20 23:49
me equivoque...
tengo algo amigos marineros que trabajando en portaaviones de kittyhawk...

157 :rakkyo:03/03/20 23:52
lo unico que haremos sera todavia,desde ahora parar lo que atac\que de fuerza eeuu o no??

158 :JOAN:03/03/21 00:00
me te quiere?


159 :ML:03/03/21 00:25
El cateto tejano se considera que es el Dios del mundo o algo.
Ya no podemos parar.
Espero ke la puta guerra se acabe pronto y la gente iraqui consiga
una nueva vida sin los Husein.



160 :名無しさん@3周年:03/03/21 02:58
>>157
Lo siento, pero no entiendo bien tu espanol... Creo que tu espanol no es suficientemente bueno para hablar un tema dedicado...

NO A LA GUERRA!!!!!

161 :rakkyo:03/03/21 09:40
pero quisiero hablar espanol lo mas posible!!!

162 :rakkyo:03/03/21 09:51
cuando se termina la guerra, sera irak el pais democracia perfectamente o no??


163 :名無しさん@3周年:03/03/21 10:08
>>162
Me gustas tu, pero... quiero que mejores tu espanol un poquitin mas!

bueno, dudo sobre este tipo de soberania estadounidense. Esta bien cambiar la regimen iraqui, a lo mejor, pero me suena mal cambiarlo con fuerza desde fuera... Espero que despues de la guerra haya la paz...

(lo correcto es "cuando termine la guerra, iraq sera un pais perfectamente democratico, o no?")

164 :名無しさん@3周年:03/03/21 10:28
>>161
Te propongo que antes de escribir en el foro lo que se te ocurre,
reflexiones un poco y suplimas algunas palabras que no hagan perder
el sentido principal de la frase. Parece como si estuvieras intentando
montar frases a lo más largas posibles, pero como vayas colocando
desordenadamente las palabras que sabes sin pensar en la gramatica,
lo que escribes en español, acabará siendo incomprensible.

Creo que con sólo unas frases cortas, muchas veces se sobreentienden
lo que quieres decir.

¡Ánimo!

165 :名無しさん@3周年:03/03/21 17:12
訂正↑
suplimas → suprimas

166 :名無しさん@3周年:03/03/21 22:21
「スペイン語を勉強しましょう」
http: //www005.upp.so-net.ne.jp/sigeki-spain/SPAIN.htm


167 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

168 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

169 :名無しさん@3周年:03/04/01 11:01
!Hablemos!

170 :名無しさん@3周年:03/04/10 04:58
Hablar de que...?

Pues hablamos de los actores, cantantes o famosos espanoles, por ejemplo?
De momento Pocholo es lo mejor, no te lo crees?
Hay un famoso como Pocholo en Japon..? Quien le parece....?

Bueno. dime quien te gusta!

171 :名無しさん@3周年:03/04/14 23:47
Hablemos! って聞いた事無いけど
文法的にあってるけど
Hablamos!か Vamos a hablar!が普通だと思うんだけど

中南米はどうなのかな??

172 :山崎渉:03/04/17 13:01
(^^)

173 :山崎渉:03/04/20 02:03
   ∧_∧
  (  ^^ )< ぬるぽ(^^)

174 :名無しさん@3周年:03/05/03 22:20
oigan hablen pues!

175 :名無しさん@3周年:03/05/15 11:09
Arriba

176 :名無しさん@3周年:03/05/15 11:22
きょうのラジオ講座にhablamosでてきた。
Hablamos un poco ed trabajo.

177 :名無しさん@3周年:03/05/15 11:24
御免、前置詞を間違えた。
Hablamos un poco del trabajo.

178 :名無しさん@3周年:03/05/15 11:56
たぶんhablamosじゃないかな。実際、会話でMas tarde hablamos
とかいうもんね 友人のコロンビア人に前hablemosと言ったら
直されたことがあった

179 :名無しさん@3周年:03/05/15 12:46
国によっては、Hablemosとも言うでしょう。
命令形だったはず。

180 :名無しさん@3周年:03/05/15 13:41
「subjuntivo」「tercera persona」「plural」で検索。
例えばこういうページ。
http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/imperativo.htm

> El modo imperativo se usa para dar órdenes, ruegos o deseos.
> El imperativo tiene sus propias formas sólo en la
> segunda persona del plural y el singular (tú, vosotros)
> en el resto de las personas utilizamos el modo subjuntivo.

181 :名無しさん@3周年:03/05/15 17:08
que tal si hablamos de amor?

182 :名無しさん@3周年:03/05/15 22:56
>>180
tercera ⇒ primera

http://www.google.com/search?hl=es&ie=ISO-8859-1&q=subjuntivo+%22primera+persona%22+plural+&lr=

183 :名無しさん@3周年:03/05/15 23:10
わかってないな・・
文法的に正しいのはみんな知ってるってw

実際に使われてるのか? どこで使われてるのか?
がテーマなんだよな・・

とりあえず乙

184 :名無しさん@3周年:03/05/17 19:10
Otucaremos


185 :名無しさん@3周年:03/05/18 14:24
arriba

186 ::03/05/18 22:07
subimos subimos

187 :名無しさん@3周年:03/05/20 21:39
ARRIBA

188 :名無しさん@3周年:03/05/20 21:49
¿Cómo se dice "二か月半" en español?

189 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

190 :名無しさん@3周年:03/05/20 23:20
>>188
ドス メセス イ メディオ

191 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

192 :名無しさん@3周年:03/05/20 23:42
>>190
dos meses y medio でつね。むちゃします ぐらしあす。

193 :名無しさん@3周年:03/05/21 09:56
>178
コロンビア(ボゴタ近辺出身)の人によると、例えば
1 Entremos. なら、「入ってみようよ」だけど、
2 Vamos a entrarr? なら、普通は疑問文で「入ってみる?」になる
って言ってたよ。

でも、ラジオで聞いたペルーの人は、
Hoy vamos a hablar de〜 「今日は〜について話しましょう」
(または、「今日は〜について話をしようと思います」)
と言ってたよ。

結局、どう言っても通じるし、コロンビアの人に説明は受けたけど、別に直されなかったし、
スペインの人だからって"ustedes"使ってもいいし、直さなくてもいいと思うけどなぁ。

194 :名無しさん@3周年:03/05/21 09:58
>193
訂正を・・・
2 entrarr→entrar でした

195 :名無しさん@3周年:03/05/22 00:41
Vamos a hablar en castellano.

196 :山崎渉:03/05/22 02:42
━―━―━―━―━―━―━―━―━[JR山崎駅(^^)]━―━―━―━―━―━―━―━―━―

197 :名無しさん@3周年:03/05/22 19:00
¿Que pasó?

198 :名無しさん@3周年:03/05/22 23:02
aprovechen la oportunidad de hablar con un nativo!

199 :名無しさん@3周年:03/05/22 23:34
con una nativa pa mi, mejor

200 :名無しさん@3周年:03/05/23 16:56
!Felicitaciones! !Dos cientas respuestas!

201 :名無しさん@3周年:03/05/25 03:43
¡Felicitaciones! ¡Dos cientas respuestas!

202 :名無しさん@3周年:03/05/26 09:01
Hace dos meses que estudio español.
¿Cuánto tiempo estudia usted español?

203 :名無しさん@3周年:03/05/27 03:26

¡ Solamente dos días !

204 :名無しさん@3周年:03/05/27 05:46
Sólo llevas un mes? Pues hablas muy bien!
Yo llevo 8 años, bueno, mejor dicho, ya no lo estudio.
He venido aquí para que no lo olvide... ojalá!

Al empezar algo nuevo, encuentras muchas cosas nuevas y te diviertes, no?
Qué ilusión! Anímate!!!

205 :名無しさん@3周年:03/05/27 07:45
asi se dice! estudiemos el castellano de cervantes!

206 :名無しさん@3周年:03/05/27 09:31
>205
Aprenderas a hablar asi como hablaba Don Quijote: "Vos sois"?

207 :名無しさん@3周年:03/05/28 03:25


¡ Don-Don-Don-Don Qui, Don Quijote !
                  ♪

208 :山崎渉:03/05/28 10:44
     ∧_∧
ピュ.ー (  ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
  =〔~∪ ̄ ̄〕
  = ◎――◎                      山崎渉

209 :名無しさん@3周年:03/05/28 18:52
Me levanto a las seis y media.
¿A qué hora se levanta usted?

210 :名無しさん@3周年:03/05/29 00:28

Necesito levantarme temprano de mañana;
más o menos a las cinco.
Casi nunca tomo vacaciones.
Trabajo hasta muy tarde todos los dias.
Trabajo demasiado.

211 :名無しさん@3周年:03/05/29 15:07
Siempre me levanto a las siete y media como Javier de NHK.
Estoy pensando de vacaciones sigientes por espana.
No quiero trabajar demasiado. ?Por que' no hablamos juntos?
?Hay algo interesante?

212 :名無しさん@3周年:03/05/29 21:01
ME GUSTA CHINGAR PUTAS. MI VERGA ES MUY GRANDE. QUIERES QUE TE VOY A METER MI VERGA EN TU CHUCHA?

213 :名無しさん@3周年:03/05/29 21:21
>>212
No estaría nada mal que te la cortaras y te la comieras para ver si
dejaras de ser un sinvergüenza y tu español te mejorara.

214 :名無しさん@3周年:03/05/29 21:38
>>212
アホ晒し上げ

215 :212:03/05/29 22:21
CARAJO,PUTA MADRE,CHINGALA,CHUPA MI CHULO,CULO DE CAGADO,PUTO,QUE VERGA,CHINGADO,HIJOPUTA,CABRON,CHUCHA MADRE,MARICON,MAMAME,CHINGADOR.

216 :212詩人:03/05/29 22:32
AYER COMPRE UN AMOR MUY BARRATO EN LA CALLE....FUE MUY RICA.CAMINANDO EN LA TIERRA DE MIERDA,ORINE Y CAGUE.PENSANDO DE AMOR Y SEXO. HERMOSAS VIDAS QUE PUEDO COMRAR AMORES.

217 :名無しさん@3周年:03/05/29 23:40
Este pelo del perro es pel・n de pelaje desgre・ada,pero,que verrg・n men! vos come mie...-dice un polic・a
Pero,porqu・ no me dice la verdad,es tuyo!-adivin・ una fritanguera de la calle,comiendo berro verdoso.
・C・mo set・s y a d・nde vas?-pregunt・ mam・
Me voy al mercado para comprar una paquete de salvado fermentado de arroz-hijo contest・
・Qu・?-dijo mama・Eres lococh・n!acabas de encontrar el queso japon・s ・c・mo se llama ・so?
Ah ・so se llama "tofu"c・melo as・-
Ay no me gust・ ・so...eres gran lochochon-set・ at・nita mam・
・Eres zoquete,verdad?te tengo compaci・n...amen. Que la vaya bi・n(ve te de aqu・ torpe obtuso cerril)
y n・nca regresas,por favor.gracias por leer. atentamente.
Debe enmendar"interpretacin y codificacin",es que no las pud entender sin"tilde"a usted(seorito mimoso,esta noche duerma con una damajuana o ソgarafn?).
Tienen diversos errores que modificar seorito(frijolero aturdido),y no creo que no me las entienda usted(gancho)
Fijese que, tienen que foguearse el Espaol m疽 que nnca,(estoy atnita boquiabierta pasmada m疽 de lo que pensaba)
Y "gracias a usted(y que)por leer con una pagina de interpretacion o ... ソdiccionario?"
。Vaya! Antes de que escabullirte o ソevaporarte? sobre todo"a t・ tengo una cosa ソde INSURTO? que decir te.
Es que tampoco tengo tiempo para populacho(destiripaterron 。ah! perdn seorito)
En particular a>>709>>710>>713
A t・te falta VOCABULARIO tanto que me aburres,gacho baboso cariacontecido.
Por f esntiendo lo que eres Chinito japon駸(cabizbajo) .
tengas cuidado por mendaz cuando salgas de la casa.etc
Porque,supongo que su personaridad se vea''muy serio,seorito.
Gracias por leer ィcon una pagina de interpretacin o ソdiccionario?ィ, y nnca vuelvas a aqu・por favor
モjala te retires para siempre.
atentamente


218 :名無しさん@3周年:03/05/30 16:40
?No hay nadie que quiera hablar conmigo?

219 :名無しさん@3周年:03/05/30 17:28
>>218
habla hermano, de donde eres?

220 :名無しさん@3周年:03/05/31 13:20
>>219
Soy de Tokio. Y ?tu?
Esta' lloviendo mucho ahora, ?no?


221 :名無しさん@3周年:03/05/31 14:05


Soy de Okinawa.
No está lloviendo más hoy dia.












222 :名無しさん@3周年:03/05/31 17:22
>>221
Esta'n en la estacio'n de lluvia en Okinawa, ?no?
?Todavi'a esta' bien para busear?
?Que' tal el mes de julio? Me gustari'a busear en Okinawa.
Espero que no haga demasiado calor.

223 :名無しさん@3周年:03/06/03 04:31


梅雨時でも、晴れ間の広がる日だってあるわよ。天気予報見てないの?


やっぱ、来るなら梅雨の明けた夏ね!7月も悪くはないわよ。来なさい!


くそ熱いのは、覚悟の上でネ!






224 :名無しさん@3周年:03/06/03 15:35
?Por que 223 esta hablando japones?

225 :名無しさん@3周年:03/06/03 16:21

スペイン語、話せないんじゃないの?

226 :名無しさん@3周年:03/06/03 18:37
>>225
?Tu tampoco?

227 :名無しさん@3周年:03/06/03 23:37

あたしは、話せないわ。

228 :名無しさん@3周年:03/06/04 09:13
?Por que' no vamos a hablar en espanol?
?No hay nadie que hable espanol?

229 :名無しさん@3周年:03/06/04 15:44
Pero 223 contesto' exactamente a la pregunta de 222・・・・・



230 :名無しさん@3周年:03/06/04 16:51
>>229
?Asi'?
Pero 223 no estaba preguntado sobre la lluvia sino el buseo en Okinawa
en junio y julio, ?no?

231 :名無しさん@3周年:03/06/04 18:32
>>230

¿ Comprende usted español realmente ?

232 :名無しさん@3周年:03/06/05 03:29
>>230
意味不明

233 :ojo:03/06/05 04:13
aorimos?


234 :名無しさん@3周年:03/06/05 08:51
A LA CAMA, NENES,
A ESA HORA!!


235 :名無しさん@3周年:03/06/05 09:28
>>231 >>232
Me parece que 230 solo se equivoco' de 222 y 223.


236 :名無しさん@3周年:03/06/05 09:45

¿ Lo único que se conseguirá diciendo siempre la verdad es ser siempre descubierto ?



237 :名無しさん@3周年:03/06/05 23:44
>>236
No. Lo mejor seria callarte.

238 :名無しさん@3周年:03/06/06 21:07
Yo tambien quiero viajar a Okinawa.
Hay que evitar cuando esta' dentro del a'rea del tifo'n.

239 :名無しさん@3周年:03/06/07 00:52

Okinawa.....es la isla del paraíso terrenal.
¡ Venga una vez antes de morir !

240 :名無しさん@3周年:03/06/07 01:02

El cuerpo no es más que un medio de volverse temporalmente visible.
Todo nacimento es una aparición e nascer es solamente comenzar a morrir.
¿ Sí ou No ?

241 :名無しさん@3周年:03/06/08 21:54
El partido de f'utbol con Argentina termino'' como lo que pensabamos, no cierto?

242 :名無しさん@3周年:03/06/08 22:24

¡ Vivan los jugadores argentinos !

243 :名無しさん@3周年:03/06/09 16:10
?Co'mo se va? ?Hay algo interesante?

244 :名無しさん@3周年:03/06/09 20:41
¿ Cómo se va ? ¿ Hay algo interesante ?


245 :名無しさん@3周年:03/06/09 23:55
>>243 >>244
Tendríais que saber la diferencia entre "Cómo se va" y "Cómo le va".

246 :名無しさん@3周年:03/06/10 00:22
¿ Cómo te va ? ¿ Hay algo interesante ?

247 :名無しさん@3周年:03/06/10 01:55

Amo como ama el amor. No conozco otra razón para amar que amarte.
¿ Qué quieres que te diga además de que te amo, si lo que quiero
decirte es que te amo ?

248 :名無しさん@3周年:03/06/10 21:08
Charlaremos?

249 :名無しさん@3周年:03/06/10 21:31
De que'?

250 :名無しさん@3周年:03/06/10 21:58
¿ Charlaremos ?

251 :名無しさん@3周年:03/06/10 22:00
¿ De qué ?

252 :Agujerito:03/06/10 23:14
guest guest

253 :名無しさん@3周年:03/06/11 18:13

convidado convidado ( invitado invitado )

254 :名無しさん@3周年:03/06/13 08:15
Hace buen tiempo.

255 :名無しさん@3周年:03/06/13 13:52

Nuestra amistad no depende de cosas como el espacio y el tiempo.
La amistad es un alma que habita en dos cuerpos; un corazón que
habita en dos almas. ¿ No ?

256 :名無しさん@3周年:03/06/14 22:42
Antes el grupo de Japonesas canto "el cuerpo y el alma".
Como se llama? Speed, verdad?

257 :名無しさん@3周年:03/06/14 22:54
すみません・・・
なんでhablamosじゃなくてhablemosなんですか?
勉強し始めたばっかりなんで分かんないんです

258 :名無しさん@3周年:03/06/14 23:35
>>257

ここでは、hablarの“接続法現在形”のhablemosが使われています。
接続法現在形は、“一人称の複数形の場合、「さあ〜しましょう!」と
勧誘の意味になる”のです。(= “ Vamos a hablar ! ”と、同じ意味
となります。しかし、これは少し文語的で、主に、書き言葉で使われます。


259 :逝ってヨシ:03/06/15 21:55
Que significa  y te yo si =H

260 :名無しさん@3周年:03/06/15 22:01
¿ Qué significa " y te yo si " ?

261 :名無しさん@3周年:03/06/15 23:45
¿ Qué significa Que significa  y te yo si =H

262 :名無しさん@3周年:03/06/16 01:58
¿Y té? Yo, sí.

263 :名無しさん@3周年:03/06/17 01:08
Estamos en la temporada de lluvias.

264 :名無しさん@3周年:03/06/19 11:05

¿ Qué tan lejos te quieres ir ?

265 :名無しさん@3周年:03/07/02 22:09
¿ Qué van a hacer por las vacacionés?

266 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

267 :山崎 渉:03/08/02 01:22
(^^)

268 :名無しさん@3周年:03/08/05 11:02
hablemos acerca de Nao

269 :名無しさん@3周年:03/08/05 11:06
La temporada de lluvias ya ha terminado.

270 :名無しさん@3周年:03/08/06 21:16
Sabeis donde se puede conseguir jamon o queso en buen precio en japon?

271 :名無しさん@3周年:03/09/06 21:19
ARRIBA

272 :名無しさん@3周年:03/09/24 23:36
EN LOS ULTIMOS DIAS HACE MUCHO FRIO EN TOKIO.

273 :名無しさん@3周年:03/09/30 12:25
Hoy hace muy buen tiempo como verano, ?no?

274 :名無しさん@3周年:03/10/18 12:39
>>273
En verano no hace buen tiempo! Hace demasiado calor, no?

275 :名無しさん@3周年:03/11/04 23:58
!Hola, amigos!
Aqui' esta' muy tranquilo estos di'as.
?No hay alguien que quiera hablar conmigo?

276 :名無しさん@3周年:03/11/06 16:52
Fui a espana hace dos semanas y me diverti' mucho.
Una cana me costo' solo un euro en andalucia.
Realmente es como paraizo.

277 :Hablo Spanish:03/11/07 14:47
He estado observando los otros grupos de discusion en espanol y me di cuenta
que el usuario japones "名無しさん@3周年" sabe bastante espanol,lo felicito
mucho ya que debe haberle costado bastante esfurazo aprender tan dificil lengua
mas aconsejaria que SI NO SABE CON SEGURIDAD EL SIGNIFICADO DE UNA PALABRA NO
LA ENSENE MAL A OTROS COMO LA PREGUNTA 234(二行目はおかしい)TU SOLO LLENAS
CON TONTERIAS LOS FOROS ASI QUE YA PARALE POR FAVOR
以上


278 :名無しさん@3周年:03/11/29 12:56
Ya no hay ma's gente que hable conmigo....

279 :D'acord:03/12/07 20:20
Mm.. NO hay nadie.
Si hay alguien que hable conmigo,
gracias de antemano por vuestras respuestas.

280 :名無しさん@3周年:03/12/14 18:02
¿ Quién es mejor, Milán o Boca ?


281 :名無しさん@3周年:03/12/15 03:25
¡ Boca se consagró ante el Milan !
Es el mejor del planeta.


282 :名無しさん@3周年:03/12/16 03:16
¡¡¡ Zidane recibió el "FIFA World Player 2003",
y se consagró el mejor jugador del mundo !!!


283 :名無しさん@3周年:03/12/16 10:51
consagrarse es un termino periodista, verdad??

284 :名無しさん@3周年:03/12/16 14:13
Creo que no.


285 :名無しさん@3周年:03/12/17 04:36
¡ Hace frío !, repito, ¡ Hace frío !
¿ Qué comer cuando hace frío ?
Voy a tomar SOPA de MAÍZ !!!


286 :名無しさん@3周年:03/12/17 10:59
Navidad....., es una época feliz,
una época para recordar a nuestros amigos
y familia.....

287 :名無しさん@3周年:03/12/18 02:12
¿ Cómo celebran la Navidad ?

288 :名無しさん@3周年:03/12/18 09:48
¡ A esquiar !
¿ Todavía no has ido a esquiar ?
¿ No te animas a esquiar este fin de semana ?
¡ Me voy a esquiar este fin de semana !


289 :名無しさん@3周年:03/12/18 14:04
Quiero salir a comer pero no sé dónde ir.

290 :名無しさん@3周年:03/12/19 00:27
¿ Te has portado bien este año ? Seguro que sí.


291 :名無しさん@3周年:03/12/19 00:37
chocito de la primavera , venga, animate, este año ha sido cojonudo
venga , cabrones !! el año q entra va a ser grande.
El mundo quiere paz y yo quiero pajito. bueno.
chao

292 :名無しさん@3周年:03/12/19 03:00
Bien, muy bien.....


293 :名無しさん@3周年:03/12/19 07:32
¡ Es hora de desayunar !


294 :名無しさん@3周年:03/12/19 17:08
¡ Hoy, por primera vez en este invierno vi la nieve !

295 :名無しさん@3周年:03/12/20 00:43
Yo tambien he probado nieve y estoy colocao...

296 :名無しさん@3周年:03/12/20 03:18
¡ Sueño con una "Blanca Navidad" !

297 :名無しさん@3周年:03/12/20 07:15
Una navidad sin nieve afectaría a Santa y
decepcionaría a los niños, ¿ verdad ?

298 :名無しさん@3周年:03/12/20 11:27
Santa QUE?

299 :名無しさん@3周年:03/12/20 12:40
¡ Es "Papá Noel" !

300 :名無しさん@3周年:03/12/20 15:41
(つ・∀・)つ300

301 :名無しさん@3周年:03/12/20 22:21
¡¡¡ Enhorabuena !!!

302 :名無しさん@3周年:03/12/20 23:44
¡¡¡ A esquiar !!!
¡¡¡ Mañana, me voy a esquiar !!!

303 :名無しさん@3周年:03/12/21 00:32
alguien sabe, donde puede estudiar espanol?


304 :名無しさん@3周年:03/12/21 01:14
¡ Aprende español en la escuela de idiomas !

http://www.nova.ne.jp/index.html


305 :名無しさん@3周年:03/12/21 06:10
¡ No te quedes en casa !
¡ Vamos a salir !
¡ Es la Estación de esquí !
Ya tengo que irme. ¡ Chau !


306 :名無しさん@3周年:03/12/22 03:52
Yo esquié ayer domingo.
¡ Me divertií mucho !
Pienso ir de nuevo.


307 :名無しさん@3周年:03/12/22 20:07
pija!!

308 :名無しさん@3周年:03/12/22 20:56
Me llamo "singador".

309 :シンガドール:03/12/22 20:59
Me llamo "Singador". Yo voy a ir al salon rosado de vez en cuando.


310 :シンガドール:03/12/22 21:10
Cuando beso con la chica sonando mucho, me pongo cachondo, ?verdad?
Por supuesto, ?Como se dice 69 en espanol? "seis y nueve" o "sesenta
y nueve"?
Yo he singado dos chicas en Cuba antes. Pero se holea mucho el cono
de la segunda chica.


311 :名無しさん@3周年:03/12/22 21:54
comprando dos jineteras es tu orgullo, huevon.
Que es holea? Huele a cojones de un guarro.

312 :名無しさん@3周年:03/12/22 23:11
¡ Qué bien !

313 :名無しさん@3周年:03/12/23 04:48
¿ Qué hacer en un día feriado ?

314 :名無しさん@3周年:03/12/24 00:53
En aqucllos dias el emperador Augusto promulgo un decreto ordenando que se hiciera el
censo de los habitantes del imperio. Este censo fue el primero que se hizo durante el
mandato de Quirinio,gobernador de Siria.Todos iban a inscribirse a la ciudad de origen.
Tambien Jose,por ser de la descendencia y familia de David,subio desde Galilea,desde
la ciudad de Nazaret,a Judea,a la ciudad de David que se llamaba Belen,para
inscribirse con Maria,su esposa,que estaba en cinta.Mientras estaban en Belen le llego
a Maria el tiempo del parto,y dio a luz a su hijo primogenito,lo envolvio en panales y lo
acosto en un pesebre,porque no habia sitio para ellos an la posada.

315 :名無しさん@3周年:03/12/24 01:08
PROHIBIDO PROPAGAR EL CRISTIANISMO

316 :名無しさん@3周年:03/12/24 01:45
¡ El 8 de abril; éste es el aniversario del nacimiento del Buda Shakyamuni !

317 :名無しさん@3周年:03/12/24 01:50
¡VAMOS A PROPAGAR EL BUDISMO!

318 :名無しさん@3周年:03/12/24 02:02
¡ Ya llegó la Nochebuena (la víspera de Navidad) ! o(^0^)o

319 :名無しさん@3周年:03/12/24 04:18
Celebremos juntos, como hermanos, la Navidad del Senor.

320 :名無しさん@3周年:03/12/24 10:43
¡ Canten conmigo esta canción esta noche !

http://www.amorpostales.com/Feliz-Navidad.html

321 :名無しさん@3周年:03/12/24 11:09
¡¡¡ Navidad es una buena excusa para poder abrazar a quien queramos !!!




322 :名無しさん@3周年:03/12/24 15:15
Bona tarda !
T'agrada la música ?

323 :名無しさん@3周年:03/12/26 13:18
¿ En qué temporada tienes más oportunidad para salir de vacaciones ?

324 :名無しさん@3周年:03/12/28 17:45
El año, se nos acaba rápidamente.
Es la hora de los nuevos comienzos, nuevos sueños y nuevas metas.

¿ Has pensado sobre lo que deseas hacer durante el Año Nuevo ?
¿ Qué cosas deseas mejorar ? ¿ Qué cosas nuevas deseas aprender ?
¿ Cómo puedes mejorar tu vida ? ¿ Deseas hacerlo obteniendo mejores notas,
haciendo más ejercicio, comiendo más saludable, haciendo un bien a los demás,
o compartiendo más tiempo con tu familia ?

A todos nos gusta hacer resoluciones y promesas para el Año Nuevo.
¡ Es una buena manera de mantenerte positivo y enfocado,
y de hacer realidad tus sueños, ¿ verdad ? (p^-^)p


325 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

326 :名無しさん@3周年:03/12/28 22:34
¡ Qué tonto !


327 :名無しさん@3周年:03/12/29 17:36
El Día de Año Nuevo es el primer día en el calendario.
La gente en casi todos los países celebra este día como un día de fiesta.
Las celebraciones son a la misma vez festivas y serias.
Mucha gente hace resoluciones de Año Nuevo para romper malos hábitos o comenzar algunos buenos.
Algunos recuerdan cómo vivieron su vida durante el pasado año y esperan con entusiasmo los próximos 12 meses.


328 :名無しさん@3周年:03/12/30 15:52
Y ustedes, ¿ qué esperan del 2004 ?


329 :名無しさん@3周年:03/12/30 21:51
un conejito...

330 :名無しさん@3周年:03/12/31 06:56
Mono, ofrecido por 1920, 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004;
de todos los animales, el Mono es el que más se parece al hombre.

331 :名無しさん@3周年:03/12/31 07:47
Yo me siento feliz porque mi año nuevo se iniciará pleno de expectativas.
¡ Les deseo un Feliz Año Nuevo 2004 ! Entonces, "¡ Un buen año.....! " (^O^)v


332 :だだ:03/12/31 17:34
外国語の出来ない外大生って
ほんと生きてる価値ないよね。
税金の無駄ってさまさにこういうもんだよ。
外大なんていらないよ。
外国語すらできないかすのあつまりだよ。
まったく。

東大の文学部とかもね。

333 :名無しさん@3周年:04/01/01 10:27
¡¡¡ Feliz Año 2004 !!!


334 :名無しさん@3周年:04/01/03 05:49
¡ Una de las actividades favoritas a mí al empezar el año es
practicar la caligrafía tradicional por primera vez ese año !


335 :名無しさん@3周年:04/01/04 19:02
¿ Cómo celebró la llegada del Año Nuevo ?
Yo estuve aquí en casa con mi familia.
¡ Lo pasé muy bien ! o(^0^)o


336 :名無しさん@3周年:04/01/06 02:49
¡ Feliz día de Reyes !

337 :名無しさん@3周年:04/01/06 16:24
El Partido Liberal Democrático quiere modificar el artículo 9
de la Constitución que obliga a Japón a renunciar a la guerra
para solucionar sus conflictos internacionales.
¿ Usted está a favor o en contra ?
Me abstengo.....


338 :名無しさん@3周年:04/01/08 06:23
¿ Qué deseas para ti en este cambio de año ?
¿ Qué estás dispuesta a hacer para lograrlo ?


339 :名無しさん@3周年:04/01/09 04:00
¿ Deberían volver nuestros soldados de Irak ?
No, su labor merece la pena.


340 :名無しさん@3周年:04/01/10 03:05
El año 2004 será difícil para el mundo,
no habrá paz y ni estabilidad..... (´Д`;)


341 :名無しさん@3周年:04/01/10 21:57
yo soy el mundo. yo soy la paz y yo soy la estabilidad.
los que no esten de acerdo conmigo, el mundo los manda al infierno.

OK? MAKAAY?

342 :名無しさん@3周年:04/01/11 19:10
>>326
calla animal

343 :名無しさん@3周年:04/01/12 02:35
¿ Te sientes cómodo/a usando tu tarjeta de crédito en línea ?
A mí....."sí".


344 : :04/01/13 03:36
¿ Te enamoras fácilmente ?
El amor es un sentimiento tan extraño como la vida misma.
Hay veces que nos enamoramos y otras que no..... (゚Д゚≡゚Д゚)

345 :名無しさん@3周年:04/01/13 10:37
y que pasa entonces??

346 :名無しさん@3周年:04/01/13 12:47
今更だけどさ・・・・HablemosでなくてHablamos!だろ?

347 :名無しさん@3周年:04/01/13 13:16
>>346
Lee >>1-345

348 :名無しさん@3周年:04/01/13 13:41
>>346
http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/doce/dl07/dl07.pdf
(20) Quedémonos aquí hasta que nos llame él por teléfono.
彼から電話がくるまで私たちはここにいましょう。

http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/doce/dl12/dl12.pdf
(4) Sigamos por este camino hasta llegar a la iglesia.
教会に着くまでこの道を行きましょう

349 : :04/01/13 23:32
Seguro oíste hablar mil veces de la acupuntura.
Es una terapia oriental con los beneficios.
¿ Creés en la eficacia de la acupuntura ?
¡ Yo lo creo ! Eso me gusta. (。'(ェ)'。)


350 :名無しさん@3周年:04/01/15 03:41
El intenso frío..... :-O
La nieve cubrió todo el paisaje que ahora tengo de frente.


351 : :04/01/15 06:41
Hoy es el día tradicional de Shou-shougatsu.
Se come azuki-gayu, un potaje hecho con judías rojas.  o(^0^)o


352 : :04/01/16 07:05
¡ Buenos días a todos ! :-))
Hoy es de esos días que toda la energía fluye
por los cauces correctos.

Me he despertado con absoluta sintonía con el mundo,
esos días especiales en los que el estar recién levantado
es una sensación de placer, aunque suene extraño.

Creo que he tenido un sueño en el que he vencido alguno de
mis monstruos, cuando eso ocurre se que ya no podrá volver.


353 :名無しさん@3周年:04/01/17 04:41
La nieve es una cosa bonita, despertándose por la mañana para
encontrar el campo cubrieron en una pura manta blanca de nieve.


354 :http://z-z.jp/?soliloquiar:04/01/20 08:12
http://z-z.jp/?soliloquiar

355 :名無しさん@3周年:04/02/01 23:26
age

356 :名無しさん@3周年:04/02/23 02:19
¡ Buenas noches !


357 :名無しさん@3周年:04/03/13 21:02
スペインから来たチェーンメール

バスクの小学校で、ETAの女教師が生徒に尋ねた
「ETAの人は手を上げなさい」
生徒たちは報復が怖くて手を上げた。
ただ、一人マルタは手を上げなかった。
「なぜ手を上げないの?」
「私はETAではありません」
「じゃあ、あんたはなんなのよ」
「私はスペイン人です。父も母も兄もです」
堂々誇らしげにマルタは答えた。
怒った教師は
「じゃあ、もし、あんたの父が麻薬の売人のアル中で
母親はヤク中の売春婦、兄がホモの強盗だったら
あんたは一体何になってるのよ」
マルタは答える
「それなら、間違いなくETAになっているでしょう。」

358 :名無しさん@3周年:04/04/05 21:54
まずETAが何かわからないから面白さが分からない(´・ω・`)
説明きぼんぬ

359 :名無しさん@3周年:04/04/06 15:59
Consulte el diccionario.
ETA : Euskadi Ta Azkatasuna (Patria Vasca y Libertad)

360 :名無しさん@3周年:04/04/06 18:49
サンクス☆ 次からそうします(゚▽゚*)

361 :名無しさん@3周年:04/04/16 07:27
hay gente de mexico?
en mexico tambien se dice "hoy he desayunado" en vez de "hoy desayune"?

362 :名無しさん@3周年:04/04/16 11:02
EN MEXICO HAY GENTE. QUE PRENGNTA MAS CHINGADA...

363 :名無しさん@3周年:04/04/27 04:11
¡ Buenos dias !

364 :名無しさん@3周年:04/04/27 09:58
>>363 Usted se ha levantado muy temprano...

365 :lito:04/04/30 10:23
jajajaja de que rayos se discute aqui???


366 :名無しさん@3周年:04/04/30 10:59
>>365
Pues, será mejor que no nos vayámos a cuestionar de qué va la cosa,
porque la mayoría de los participantes postean en nombres anónimos
y, ¿de qué se habla? ya habrás visto, de NADA en concreto.
Todos a su aire, se van y se vienen, se vienen y se van,
de forma "Monoloquista", de modo que aquí falta algo que les ilumine
a los foreños escondidos.

Hale, a disfrutar. Si deseas plantear un tema aquí, ya sabes.

367 :名無しさん@3周年:04/04/30 11:05
Uff... Qué pensarán de mí por lo de "Monoloquista" en lugar
de monologuista. Menudo fallo.

368 :principiante:04/05/13 14:16
¿Por qué no hay nadie?

369 :名無しさん@3周年:04/05/13 14:21
¿Quién sabe?

370 :principiante:04/05/13 14:50
nadie

371 :principiante:04/05/13 15:07
Perdone pobre mi español por fabor.
Cuando use "saber," ¿debería escribir "nadie no sabe?"

372 :名無しさん@3周年:04/05/13 15:36
>>371
Siento mucho tener que decírtelo, pero no creo que sea muy oportuno
hacer preguntas como la que acabas de colgar en este hilo.
Ten en cuenta que existe otro hilo pensado y dedicado para solucionar
dudas en torno al aprendizaje del idioma español.

No te lo tomes a mal, sería absolutamente recomendable que te
pasaras por el otro hilo mencionado. Ahí sí que habrá quienes
se preocupen de los demás y puedan responder ante la pregunta
que has hecho.

Saludos.

373 :名無しさん@3周年:04/05/23 23:59
arriba

374 :名無しさん@3周年:04/07/01 07:56
Por arribaaaaa♪
por abajooooo♪

375 :名無しさん@3周年:04/08/07 17:04
Escuchame y dejalo esta cosa mi compadre 1 aunque no hay muchos relaciones
con el hilo.

Me fui a la casa de Yoshinoya poco tiempo antes, A LA YO-SHI-NO-YA.
Alli, no se porque pero hubo mucha gente que no hay ningun lugar para sentarme!
Despues de unos segundos, lo busque un telon sobre su pared que se dice
“150 YENES MENOS DEL PRECIO”   
Pense que tan tonto como una idiota, no?
Generalmente ellos no las comen en la Yoshinoya.
Sin enbargo vengan aqui solo para este 150YENES, verdad?    
Imaginate mi cunado, solo para 150 yenes nada mas!
Alla tambien hubo unos familias con sus hijos.
iEs “demasiado” bueno que quatro mienbros en “Yoshinoya”!
Ya no pude aguantar mirandoles cuando uno de los padres dijo
“A MI, GRANDE ESPECIAL POR FAVOR!”
Tuve una idea de ganar su lugar en canbio de 150 YENES.
La Yoshinoya tiene que ser mas tensa como el campo de batalla.
A mi me encanta una atomosfera que empiece no importa cuando
la pelea con otros que estan santados en otro lado de la mesa
de letra “U” en frente de mi.
Mujeres y ninos, iqudan afrera!
Hace bastante tiempo, finalmente me meti en la silla.


376 :名無しさん@3周年:04/08/07 17:05
Pero me escucho quien esta sentando a mi lado ordeno asi,
"GRANDE CON MUCHO SALSA”  
iiYa basta!!  Ya no es el modo hoy el dia.  
No digalo “con mucho salsa” con cara de tan confianza.
Quisiera preguntar, “Tu, verdaderament quieres comer con mucho salsa??”
Quiero preguntar.   
Como una hora quiero preguntarle “Tu quieres solo para decir TU-LLU-DA-CU
('con mucho salsa’ en japones), verdad??”
Dejame opinar como un especialista de la Yoshinoya como yo.
El modo entre nostros los que sabemos profundamente de la casa es
“NE-GUI-DA-CU (‘mucho cebolla’ en japones)”
"O-O-MO-RI NE-GUI-DA-CU (grande con mucho cebolla)” es en la manera que los
especialistas ordenan.
Esto tiene mucho cebolla pero menos carne.  Y huevo, perfecto!
Pero un poco dificil para los niveles basicos
pues los empleados tal vez pongan una marca sobre el/ella.
Es una espada que tiene doble filo.
De todos modos, es bastante para mi companero 1, come solo
“PLATO DE CARNE CON SALMON.”


377 :www.cucones.tk:04/08/29 19:40
Vista www.cucones.tk no te lo puedes perder

378 :www.cucones.tk:04/08/29 19:41
HOLA conocenos www.cucones.tk

379 :www.cucones.tk:04/08/29 19:42
www.cucones.tk conocenos!!

380 :名無しさん@3周年:04/08/29 21:07
この板、結構有益な場所だ思うんだが、
死んじゃってるね。もったいない。
誰かまともなスレいれてくらはい

381 :名無しさん@3周年:04/08/30 02:32
>>380
¡Tú haz!

382 :名無しさん@3周年:04/08/30 02:54
Hazlo tu の方がいいね

383 :名無しさん@3周年:04/08/30 03:07
bueno, mejor se dice "Hazlo tu!"
Parece que habia gente que esperaba a que escribiera alguien.
No me importaria escribir algo, pero no me quejeis de que no pongo
acentos y silabas. No me da la gana poner estas cosas.
Si no lo haceis caso, escribire un dia.

Tengo una propuesta, a mi no me gusta lo que dice 372
Tenemos que dar la bienvenida a cualquier mensaje.
Seria una causa de meternos en un lio.
No decir mal de nadie, estais de acuerdo.



384 :名無しさん@3周年:04/08/30 03:22
>>382
gracias.

385 :名無しさん@3周年:04/08/30 11:51
Oye, como se distingue entre "me da ganas.." y "me da la gana,,"?
habra otra manera de decirlo y habra mas casos parecidos a esto,
cual hace sufrir a estudiantes japoneses.

386 :名無しさん@3周年:04/08/30 14:02
>>385
Por lo que yo conozco, "me da ganas" se utiliza para expresar
un deseo personal en particular y concreto. Por ejemplo, me da
ganas de ir a bailar, me da ganas de comer pollo (aunque si se
trata de comida generalmente se utiliza -se me antoja-). Es por
eso que no se dice por ejemplo "Me da ganas de ser profesor", sino
desearia ser profesor, etc. Por otro lado "me da la gana" se
utiliza generalmente como una expresion negativa utilizando un "no"
adelante "no me da la gana de ir a bailar", pero esta expresion es
bastante irrespetuosa y no es recomendable utilizarlo ni siquiera
con los amigos, a menos que sea de mucha confianza.

387 :名無しさん@3周年:04/08/30 14:51
Sobre "no me da la gana!
Os riecomiendo una cancion de India, Me canse de ser la otra.
Esta en su album"Sobre el fuego"
Yo conoci la expresion con esta cancion.
Es muy recomendable para principiante de estudio castellano,
Con lo claro de su manera de cantar,
puede escuchar parabalas bien. Ademas sus canciones son buenas.
(las letras son poco pesimistas)



388 :名無しさん@3周年:04/08/31 20:23
Para tener mas mensaje, voy a hacer preguntas a todos.
Quiero saber vuestro cantante favorito.
Pero esta vez solo cantante latino.
Di nombre de cantante o grupo y una cancion mas destacada.

Mi resupuesta es Cafa Tacuva, un grupo mexicano.
Os sugiero escuchar su album Cuatro Camino, es optimo.
Debeis esccharlo, se puede comprar en Amazon.


389 :名無しさん@3周年:04/08/31 21:58
Matsuken Samba

390 :名無しさん@3周年:04/09/01 12:31
>>388
Solista:
Armando Manzanero (No se tu), Silvio Rodriguez (Unicornio Azul),
Franco de Vita (Esto ya lo habia vivido), bueno este es espanol pero
como escribiste "latino" y no "latinoamericano", creo que vale.
Ricardo Arjorna (si el norte furera el sur), este es bastante
controversial, personalmente no me gusta su musica, pero la letra de
algunas de sus canciones dan mucho que reflexionar.
Grupo:
Mana (Vivir sin aire), Tranzas (Dime si recuerdas), Kjarkas (El arbol
de mi vida).

391 :名無しさん@3周年:04/09/01 21:43
Muy bien! Cada uno tiene su gusto.
Pero no habia imaginado que hubiera gente que escucho Cafe Tcuva aqui.
Espero que escriba mas gente!
Por cierto no conozco ninguno de sus cantantes favoritos except Mana.
Veo que son muscas para mayores, yo soy viejo pero como sigo estando gachondo.
No llego a conocer estas musicas nobles..
Hay que madurar un poco


392 :名無しさん@3周年:04/09/01 23:41
>>391
La musica latina es bastante amplia.
Armando Manzanero es el padre de los boleros, o sea el tipo de cancion
que canta Luis Miguel. Silvio Rodriguez es un musico cubano que se destaca
con baladas. Tranzas es un grupo creo que ecuatoriano, que canta rock-balada
Cafe Tacuba es un grupo destacado de rock latino, pero los pioneros,
personalmente creo que es el Rock argentino con Fito Paez, Charlie Garcia y
Sui Generis, Soda Stereo, Enanitos Verdes, etc. Los Kjarkas es un grupo
de musica folklorica boliviana mundialmente conocido entre los que gustan
de este tipo de musica. Muchos solo conocen la musica latina como la "salsa"
cuya denominacion correcta segun un cubano que conoci es "son", y sus
derivados (cumbia, merengue, rumba, mambo, etc), donde destacan Tito Puente,
Celia Cruz, Gloria Stephan, Marc Anthony, entre otros.

393 :名無しさん@3周年:04/09/01 23:46
>>392
391 fe de erratas: 7ma linea
incorrecto: ... creo que es el Rock argentino...
correcto: creo que son los del Rock argentino...

394 :名無しさん@3周年:04/09/02 00:06
Jodo! parece que aqui tenemos un maestro de musica latina.
tengo una tragedia sobre cafe tacuva.
Pensaba haber comprado Cafe Tacuva, pero fue Caje Quijano,
grupo espanol....... lo escuche solo primera pista nada mas.
En Espaa Quijano tiene bastante fama,
oero no me gusta nada de nada ni mucho mejor!!!!!!!!!

Como vivi en Espana, me caen mejor las espanolas.
Antes escuchaba mucho Alejandro Sanz y Ana Torroja.
Amiga mia, una ano mas
Desde luego hijo de julio iglesas no gracias
Papi Papi Papi chulo ven a mi!!!!!!!

395 :名無しさん@3周年:04/09/02 01:49
Donde se usa la expresion"Jodo!"?

Se lo pregunto por curiosidad,eh
Es como decir"Joder!"o "Jodlin!",verdad?

396 :名無しさん@3周年:04/09/02 07:10
tienes razon, es una groseria.
Saberlo es para no decirlo.
Por cierto, no es Jodlin, jolin es mas comun.

397 :名無しさん@3周年:04/09/02 14:06
>>394
Soy el 393, gracias por su comentario, sin embargo no es que
sea un maestro sino que simplemente estuve viviendo por alla
por mucho tiempo. De hecho creo que algunos nombres los escribi
incorrectamente, por ej. Charlie no se si es Charly, no estoy
seguro si Stephan es Estefan, etc. Pero Cafe Tacuba si es con be
labial "B", pero algunos se confunden porque tienen un album que
se llama Cafe Tacvba, donde en vez de la U utilizan V.
Alejandro Sanz es bueno, pero no me gusta escucharlo porque me trae
malos recuerdos.
Hijo de Julio, te refieres a Enrique o a Junior?, bueno ambos no
se destacan mucho, otros que son odiados, especialmente por la
poblacion masculina son: Luis Miguel, Ricky Martin, Pablo Ruiz,
Juan Gabriel, y a ver que otros recuerdan ustedes?

398 :名無しさん@3周年:04/09/02 23:30
Hoy estoy echo polvo.
Para mantener este foro, me obligo a poner algo aqui.
Jr. ya desaparecio. Esta primavera estuve en Espana,
pero nunca oir a hablar de el ni vi su imagen por ahi.
En cuanto a Enrique, aqui sale en el anuncio de Pepsi
junto con Byence, Britney y Pink.
El otro dia en el periodico venia este anuncio,
pero no venia ni una parabla sobre el.
Su musica no esta mal, lo que pasa es que nunca canta en publico.
Si cantara vivo, todo el mundo moriria de lo desafinado que esta.
Tengo muchisimo sueno..................


399 :名無しさん@3周年:04/09/03 00:17
Si cantara vivo? Esta muerto??

400 :397:04/09/03 10:14
>>398
No confundir "estar hecho polvo" con "echar un polvo", je je.
Bueno, animo que manana sera otro dia.
>>399 tiene razon, es mejor decir cantar "en vivo", pero no sabia
que no habia presentado ningun concierto, gracias por la informacion.


401 :名無しさん@3周年:04/09/03 21:05
Perdon, he mentido.
Enrique canto algunas veces en vivo, pero no mucho.
Le he oido cantar en tele, cantaba fatal.
Parecia otra persona.
Si no fuera hijo de Julio, no tendria exito.

Por ultimo te agradezco por haberme corregido.
Sin embargo a mi me molesta que me corrigan mi castellano.
Aunque haya error, si eres inteligente, puedes deducirlo por el contexto.
Reconozco que aqui es un foro para escribir lo que quiera.
No es para aprender ni ensenar.
Si hubiera escrito correctamente habria sido
"Si cantara en vivo todo el mundo se moriria de lo desafiado que estuvo.
Sed buenos!!!!

402 :名無しさん@3周年:04/09/04 00:52
corrijan...tio....

403 :名無しさん@3周年:04/09/04 01:01
como me tocan los cojones,
ya no vuelvo a escribir
adios cabrones hilipollas
Vete a tomar por culo.
直すなっていってんだから なおすなよ;
人におしえたかったら他のスレいけよ アホ
死んだほうがいいよおまえ
もうこのスレこないから 適当に文句かいてください


404 :名無しさん@3周年:04/09/04 11:02
por"el"culo...

405 :400:04/09/04 14:27
>>401
No se enoje, que hay gente que solo son capaces de molestar
porque seguramente no tienen otro tipo de conocimiento aparte
del idioma. Es cieto que yo tambien le corregi, pero lo hice
con un tono de broma. Si visita paginas de chistes en espanol
va a poder encontrar muchos de este tipo, por ej:"no es lo mismo
decir (no confundir) un metro de encaje negro, que un negro te
encaje un metro". Asi que senor >>401, no se enoje de lo que le
digan los demas, la mejor forma de aprender espanol es teniendo
un gran sentido de humor como los latinos. Y a los que sigan
jodiendo mandelos a la m..., y no les tire bola.

406 :名無しさん@3周年:04/09/04 22:55
No os comais el coco,bordes!

407 :名無しさん@3周年:04/10/24 17:24:11
Frase impresionante de la Tele(1)
En nombre de la luna te castigare!

408 :名無しさん@3周年:04/10/24 17:24:55
Frase impresionante de Tele(2):
Ostras!


409 :名無しさん@3周年:04/10/25 12:12:01
>>408
jaja...
Culito, culito...
Trompa, trompa!

410 :名無しさん@3周年:04/10/25 15:25:12
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.
No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita. No vi a Nobita.

411 :名無しさん@3周年:04/10/25 15:29:21
Encontré una loca(^▽^* Ξ *^▽^)

412 :名無しさん@3周年:04/10/25 15:51:17
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.
No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi. No vi a Nobita Nobi.

413 :名無しさん@3周年:04/10/25 16:08:05
>>407
こっちはセーラームーンかな?
Pecador!

414 :名無しさん@3周年:04/10/25 16:09:20
>>411
telicな表現だからaがいるかな?


415 :名無しさん@3周年:04/10/25 16:13:22
>>414
¿A dónde?

416 :名無しさん@3周年:04/10/26 16:00:02
>>415
Cuando el sentido del timepo verbal es perfectivo y no durativo, el
complemento directo con un rasgo animado tiene que ser especifico,
por lo que se necesita la preposicion "a" ante el.
Por ejemplo no se puede decir "besaron una chica"(sin a) con el
sentido indefinido que se hallara en un contexto imperfectivo como
en "buscaban un chofer".

417 :nika:04/11/10 02:44:05
hola a todos


418 :名無しさん@3周年:04/12/23 18:11:10
Bona tarda !

419 :Hola a todos!:04/12/24 00:43:45
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!
Os deseo de todo corazón que paséis unas felices fiestas en compañía de vuestra familia y que el año 2005 sea mucho mejor que este.

420 :名無しさん@3周年:04/12/25 04:04:55
>>419
Igualmente.

421 :名無しさん@3周年:05/02/13 18:31:47
Arriba!

422 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 00:39:19
arriba, abajo!

423 :名無しさん@3周年:2005/05/17(火) 02:01:02
esta es あばよ?

424 :soy un puto:2005/06/16(木) 12:02:00
estoy viviend en peru .hace 3año y medio.pero no etiendo mucho...
soy un huvon????alguen enseñame español....

425 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 09:05:25
>>424
添削
Hace tres anos y medio que vivo en Pero, pero no entiendo bien el espanol.
Soy huevon, que me ensena alguien el espanol.
ペルだったら1時間500円も払えば会話の相手になってくれる大学生が
いると思うけど...
そんなの探したら。

426 :名無しさん@3周年:2005/08/05(金) 11:38:51
hola a todos!! yo soy mitad chilena y mitad italiana!!
vivo en japon 12 an^os y no tengo a mucha gente que pueda hablar espan^ol donde yo vivo!!
y bueno e encontrado esta pagina y me e dado cuenta de que aqui hay muchos japoneses
que hablan espanol !!

si a alguien le gustaria ser mi amigo porfabor escribanme aqui!!

ciao!!


427 :karate koala:2005/08/05(金) 11:39:22
hola a todos!!

428 :karate koala:2005/08/05(金) 11:40:54
alguien que pueda hablar espanol??

429 :karate koala:2005/08/05(金) 11:41:28
alguien que pueda hablar espanol??
yo soy chilena y vivo en japon!!

430 :marciano:2005/08/10(水) 16:35:00
>>429

Te mande' e-mail.
No voy a salir aqui' ni otro de 2ch, asi' que no me llama.



431 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 21:29:13
hola todos. soy japonesa pero estudie el espanol y por eso puedo hablarlo un poco.
viven ustedes en japon? y son japoneses? parece que no.
bueno, quiero hablar en espanol con ustedes para practicar... antes de lo olvidarme.
(las oraciones son correctas? me corrigen, por favor)

hasta luego.


432 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 00:32:51

2年前にラジオ講座半年やっただけなのに読める…
やはりラジオ講座は偉大なのか

433 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 23:19:41
431
antes de lo olvidarme{ para que no me lo olvide}
me corrigen[corrijanme]
seria mejor que tu estudies imperativo y subjuntivo.



434 :名無しさん@3周年:2005/12/09(金) 23:51:57
Ay perdon me equivoque!!
Seria mejor que tu estudiaras imperativo y subjuntivo.

435 :名無しさん@3周年:2005/12/10(土) 08:36:33
Hola buenas, soy un español que vive en España. Y os preguntaréis...¿y
qué demonios hace en este BBS? Bueno pues estoy estudiando japonés y me
interesa mucho la cultura japonesa en general. La verdad es que conocí
esta página de una forma un tanto peculiar.Todo fue al ver la serie Densha
Otoko. Antes no sabía ni lo que era una BBS xD.No pretendo que hablemos
de ella,solo era una presentación. Y bueno encantado y espero seros de
ayuda aquí.
Sé que el español es difícil así que ánimo!!!
がんばって下さい!!!(´ー`)

436 :gunma:2005/12/10(土) 11:23:08
Hola muy buenos a todos y bienvenido >>435.
Tengo unas preguntas. >>435
Una es la palabra "BBS xD". Yo no se esto de "xD".
Y la otra es "sero". Es la primera vez que la veo.
¿Me enseñas?
Gracias.

437 :& ◆COPDnD5rqc :2005/12/10(土) 20:44:42
>>436
Hola gunma. Gracias por la bienvenida. Te explico...
xD no es una palabra, es un emoticono(dibujo de chat) que utilizamos los
hispanohablantes. Es como "lol" en inglés o "w" en japonés. Significa risas.
Si te fijas, es la cara de alguien con los ojos cerrados y la boca abierta, y
se está riendo.
xD= lol= w
Y la palabra seros es una forma del verbo "ser". Ser-os. "os" indica que
os hablo a vosotros. Sirve para indicar segunda persona del plural.
Perdona si no me he explicado muy bien (^-^)U


438 :gunma:2005/12/11(日) 20:07:25
>>437
Vaya, vaya.
Resulta que "seros" es "ser+para vosotros (no es lo mismo?)".
No me imaginaba ni se me ocrría tal cosa.

Un montón de gracias.
Me lo has explicado muy bien.

Asi iré recordándome de las cosas que aprendía hace mucho.
(Estos diez años, no he estudiado nada de español y se me olvidó mucho)

Pues, mada.
Muchas gracias .



439 :名無しさん@3周年:2005/12/11(日) 23:34:06
>>438
Como bien has dicho "seros" es "ser para vosotros" ^^
De nada, me alegra poder ayudar ^^
Saludos.

440 :una pregunta:2005/12/17(土) 21:57:36
Hola! Como estan ustedes? Fijese que tengo una preguntita para todos.
Ayer escuche un curso de espanol por la radio NHK,entonces nos dio un ejemplo de imperfecto de subjuntivo,
El ejemplo era lo sugiente.' No sabiamos que tu supieras del accidente.'
Pero yo nunca he escuchado que esten usando subujntivo despues de no saber,
claro cuando en la oracion principal se usa no creer y no pensar despues se necesita usar subjuntivo,
porque se trata de inseguridad.
Pero cuando se usa el verbo saber,eso se trata de un hecho en este caso no se necesita usar subjuntivo,no?
Espero que alguien me ayude a explicar esa duda.
Hasta pronto

441 :alejandra:2005/12/18(日) 06:55:26
hola me llamo alejandra y me gustaría tener una amiga o amigo japones, porque no tengo muchos amigos, mi msn es: safira_603@hotmail.com


442 :Lucia:2005/12/26(月) 00:06:34
Feliz Navidad y Prospero Ano Nuevo!!
Espero que en estas fechas especilaes este llena de paz y felicidad
Y deseo que el proximo ano sus deseos se hagan realidad.



443 :名無しさん@3周年:2005/12/30(金) 05:44:12
Gracias Lucía, te deseo lo mismo ^^ a ti y a todos los demás. Feliz 2006!


444 :名無しさん@3周年:2005/12/31(土) 06:21:53
¡FELIZ AÑO NUEVO 2006!

445 :名無しさん@3周年:2005/12/31(土) 07:47:02
Eu tambem desejo-vos um feliz ano novo!

446 :名無しさん@3周年:2006/01/04(水) 08:49:07
Esto se ha quedado un poco muerto,no? A ver si alguien saca un tema inte-
resante...

447 :Nidaimekakashi:2006/01/04(水) 09:18:00
Feliz Año 2006, un amigo me informo de este Hilo, no se que tema
dar,quizas decir de donde somos cada uno de nosotros,
yo por ejemplo soy de Alicante, España, bueno y
tambien me gustaria saber cosas sobre los foreros,
ejemplo,me gusta el anime, los videojuegos y los fosiles,
ahi queda eso ^^

448 :名無しさん@3周年:2006/01/04(水) 23:03:18
Estoy escuchando la música pop india....¡Qué canciones muy muy bonitas!

449 :名無しさん@3周年:2006/01/05(木) 10:57:46
>>448
muyはtanかmasのほうが普通・

450 :名無しさん@3周年:2006/01/05(木) 21:44:23
>>447
Hola, Nidaimekakashi.
¿Sabes escribir mensajes en japonés? Es que me gusta la situación de
que nosotros escribimos en español y vosotros en japonés.
De todos modos, ¿qué quiere decir "los foreros"? No puedo encontrarla
en mi diccionario. Y, ¿"los fosiles" quiere decir "antiques" en inglés?

451 :448:2006/01/06(金) 01:29:35
Estoy escuchando la música pop thailandesa.¡Estupenda!!!

>>449
Gracias por corregirme. Noté que me había equivocado de adverbio después de enviar mis frases. je je je....
De todas formas, gracias de nuevo.


452 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 04:29:03
Por la conjetura supongo que "los foreros" significa
"los que participan en el foro", a que si, Nidaimekakashi?
Los fosiles son los fosiles. Seres vivos o parte de seres
vivos antiguos petrificados con la actividad de sedimentacion.

453 :名無しさん@3周年:2006/01/06(金) 20:05:07
Dices de "化石", ¿verdad? No es que no lo sabía, es que viene también en mi
diccionario. Pero hay tanta diferencia entre videojuegos y fosiles, así sólo
tuve un poco duda.
A propósito, ¿hay alguno que se ha puesto en contacto con la chica de número 441?


454 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 02:35:13
>>453
¿Por qué no le mandas a 441 un mensaje?

455 :Nidaimekakashi:2006/01/07(土) 09:44:36
452 tienes toda la razon ^^
447, no se escribir japones aunque intentare hacer mis mensajes
en romaji es lo maximo que creo poder hacer incluso con ayuda :P
si si hay mucha diferencia entre el anime y los fosiles ^^U
es que soy raro pero no se lo digais a nadie vale? xDDDDDDDD

456 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 09:50:09
>>453 estoy de acuerdo con 454, por qué no la agregas al msn? ^^

457 :名無しさん@3周年:2006/01/07(土) 12:34:25
>>455
Hola, Nidaimekakashi.
Pues no tienes necesidad de intentar lo imposible pero si lo quieres,
puedo ayudarte.
A ver..., en la sala de chatear en el área española siempre me preguntan
edad en primer lugar, ¿es el acto normal recientemente en tu país?
Es que de pequeño en la clase de inglés un maestro nos dijo que es muy
falta de educación en Europa preguntar su edad a la persona de primera entrevista.

>>454>>456
Sí, tenéis razón, pero hay gente que manda coreos en cadena.
Mi dirección de MSN se ha esparcido por eso alguna vez, y ha resultado
que me llegan coreos con virus y "spam-mails". Es mejor mandar e-mail
con facilidad.

458 :Nidaimekakashi:2006/01/08(日) 03:33:57
Hi!! watashi wa shinigami de aritakunai, shinigami desu kara.
Arankar, subete o shine!


459 :pajaro valiente :2006/01/08(日) 03:34:47
hau pieles blancas
yo ser pajaro valiente, un piel roja
yo ser de texas
yo ser homosexual
hau

460 :pajaro cobarde:2006/01/08(日) 03:37:19
hau pieles negras
yo ser pajaro cobarde, un piel rosa
yo ser del culo del mundo
yo ser bisexual
hau :3

461 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 03:38:52
どうもありがとうMr.Robotto!!!電車がんばれよ!オレはヲタだ。
Me quiere mucho el espanol.

462 :fernandito:2006/01/08(日) 03:44:31
oleeeeeee
soy fernandito y soy un torero
una oreja de toro para todos!

463 :troll bueno:2006/01/08(日) 03:47:29
konichiwaaaaaaaa! venimos en son de paz perdonad el comportamiento de mis amigos trolls. Son tontos y no saben pensar,ya nos vamos :3 Feliz año nuevo japos y japas :3 frikis y frikas :3

464 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 06:41:10
Bienvenidos a 2ch (Ni-chan-neru). La parte mas vergonzosa de la sub-cultura
japonesa. Os arrepentireis por haber venido por aki...

465 :Nidaimekakashi:2006/01/08(日) 08:17:55
464 es una amenaza?xDDDD
ahora en serio, 455 como has visto en mi unico mensaje,
con algo en japones , necesito mucha ayuda gracias por ofrecerte,
me gustaria hacer un mensaje al menos bien hecho,
en el resto de Europa no lo se, pero en Francia y España si que
se suele empezar una conversacion de chat por preguntas como la edad
el sexo y la ubicacion.
464 si la subcultura japonesa actual es tan buena estoi ansioso
por ver la verdadera cultura


466 :伊井加玄西郎:2006/01/08(日) 13:50:26
オラァ
毛消えれサベェル?
場燃す倍らる猿さ狩り宴て!
目気笑レス?


467 :伊井加玄西郎:2006/01/08(日) 14:10:30
メキシコの歌ってみました。
1:時計【el_reloj】http://www.bumineko.com/saru3/El_reloj.mp3
2:【quiensera】http://www.bumineko.com/saru3/Quien_sera.mp3
3:【besame-mucho】http://www.bumineko.com/saru3/Besame_mucho.mp3
4:【quizas×3】http://www.bumineko.com/saru3/Quizas_quizas_quizas.mp3
ついでに、ボンゴ&ヴォカル募集中♪
sarusun@aa.sky.tu-ka.ne.jp


468 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 15:18:28
Como estan usteds? Soy de california pero no soy amerikano o mexicano.
Soy de un pais muy, muy importante y hermoso. Pero, si.
Soy aqui porque necessito ayudar con mi japones.
No se que como se dice "quantos jalapeno tienes tu?" en japones.
Por favor, ayudanme!

469 :伊井加玄西郎:2006/01/08(日) 15:25:59
>>468
oiga colombiano yo te enseno.
jalapenyo nanbon aru?


470 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 15:44:08
>>465
Ah, ya lo veo. Pero no creo que sea una buena costumbre, es que me preguntan algo así
personal como si fuera interrogatorio de la policía. Así que recientemente les
contesto lo que mejor me parezco. De todas maneras no pueden enterarse de la verdad
y además tampoco no me obligo a decírsela. (^^;)

A ver, en una otra página discuten sobre la manera de utilización de "Me gustaría que",
por ejemplo;

Me gustaría que me lo hiciera.

Contra este ejemplo otro miembro dice que los españoles no lo dicen así, "Me gustaría
hacerlo." es verdad. Así es como te quiero preguntar, ¿no hay esta manera de decir en
España de verdad?

471 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 15:55:16
Me he equivocado de 2nd ejemplo.
No es "Me gustaría hacerlo." sino "Querría que me lo hagas.".

472 :名無しさん@3周年:2006/01/08(日) 19:42:03
hago el hage
age age アヘアヘ

473 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 01:21:57
¿Me puede enseñar la diferencia entre [ ¡Bailamos! ] y [ ¡Bailemos! ]?


474 :monster of the morritos:2006/01/09(月) 01:29:02
os arrepentireis pecadores! el monstruo de los morritos va a por vosotros! :3

475 :Morrison:2006/01/09(月) 01:30:56
Ardereis en vida y tras la muerte Muahaha

476 :administrador de una pagina web:2006/01/09(月) 01:39:44
vaya, cuanto flood

477 :administrador de una pagina web:2006/01/09(月) 01:43:42
sabeis que a los 1000 posts esto se peta?? cuidadin eh? ¬¬

478 :名無しさん@3周年:2006/01/09(月) 05:17:20
Bueno, cuando pete, que pongas nueva cadena. Aki se hace todo con total
libertad, salvo con algunas reglas no escritas. Cuidadin, que 473 es una
pregunta multi-post.

479 :名無しさん@3周年:2006/01/11(水) 02:07:28
ke interesante.........

480 :伊井加玄西郎 ◆/oPh/.5i4M :2006/01/13(金) 09:30:08
>>479 eres Mexicano?ke→que

481 :Alex:2006/01/19(木) 10:54:49
Bueno, este es mi primer mensaje. X lo k veo todo el mundo (o al menos la mayoria) se conoce ya ;) !!
Deciros, k m llamo Alex y soy moreno y bajito (1.72).
Encantado de conoceros a tod@s.

482 :名無しさん@3周年:2006/01/19(木) 19:10:31
Hola Alex, bienvenido...
Cómo que eres bajito? Joder, a mi 1'72 me parece una altura bastante
normal... si yo mido 1'69 entonces que soy, un enano? xDDDDDDD


483 :Alex:2006/01/19(木) 23:38:33

Hola de nuevo !!

Jeje, lo digo pq soy de los mas bajos de todos mis amigos ;) (Sólo hay uno mas bajito k yo)
Algo k se me olvido decir, yo vivo en Bilbao (España). Estoy tratando de aprender Japones,
pero esto de estudiar por mi cuenta es muy jodido. De todas formas, no creo k me dé por vencido tan pronto ;).

Nos vemos y gracias por "aguantarme". Un saludo.


484 :berga grande:2006/01/24(火) 15:07:36
quiere chupar?

485 :名無しさん@3周年:2006/01/25(水) 11:04:28
ajo vaca cine

486 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 16:19:37
hey como estan ?? soy una mexicana

487 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 16:20:36
hey etsa alguien aki??

488 :名無しさん@3周年:2006/02/04(土) 18:06:00
Si, vengo aqui todos los dias.

489 :名無しさん@3周年:2006/02/05(日) 00:16:17
arriba

490 :名無しさん@3周年:2006/02/05(日) 00:48:43
¿Por qué?

491 :Alex:2006/02/26(日) 23:03:47
Este es mi tercer mensaje. Le he escrito para "reflotar" esto ;), ya k ha bajado muchos puestos :P.
Bienvenida a la mexicana. Y al resto, al menos intentad hacer una frase ^_^U, k esto de intentar adivinar lo k
kereis decir... buf ;). Es dificil.
Un saludo y hasta otra

492 :名無しさん@3周年:2006/05/16(火) 06:55:22
  JOSE MANUEL TORRES YAKE, UN PERUANO PERVERTIDO

       , -⌒  ̄``-ヽヽ
     ノノ         ))
     ( ノノ メ ノノ 乂 )
     (( 乂ノノ从人乂 ( )
     从 ..,,,,,,,,,,,,....,,,,,,,,,,,..ヽ)
     (()/oノ '| .| ヽo\())    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     (ヽ  ̄ノ | |ヽ ̄ ノ )   | Para la camara de Peru,
      |    ( 、 , )   |   < ¡Soy inocente! ¡Soy inocente!
       |  lllllllllllllllll  |     | (Y también soy un gran mentiroso.)
       ヽ.  ̄~ ̄  /      \________________
         ヽ ...;;;;;... ノ

493 :バカやろう:2006/05/19(金) 21:34:21
jajajaja, muy bueno 492, bonito dibujo, tiene que ser difícil de hacer
ey, a ver si hablamos un poco de algo. yo propongo un tema, hablar de
música japonesa por ejemplo. yo soy español y me gusta bastante la j-music
Hace poco descubri un grupo que se llama Dir en Grey, lo conocéis? es muy
bueno.
Venga, pues espero las respuestas :P

494 :Arequipena:2006/05/20(土) 14:06:59
Hola! Como estan todos? Fijense que estuve en Arequipa de Peru por dos meses porque iba a la Alianza francesa
para estudiar el idioma frances.Yo era la unica extranjera.
No sabia que en Peru existiera una escuela tan exigente como esa.
En total estaba muy contenta porque por primera vez conoci a los peruanos que eran inteligentes y
muy educados,tambien eran muy simpaticos Ademas me gusto mucho Arequipa,
Arequipa es una ciudad cultural y tranquila.
Quiero regresar a Arequipa cuanto antes para continuar estudiando frances con los peruanos.
Bueno si algien quiere estudiar frances,puedo darle las informaciones,pregunteme.
chao

495 :名無しさん@3周年:2006/05/21(日) 07:44:16
>>494
Corrijan errores si los hay.

496 :名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 12:17:37
viva la republica independiente de arequipa!
yo soy arequipeño también porque ya compré passaporte de arequipa

497 :名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 12:30:20
493san
si conozco a dir en grey
pero por que unos de latinos les gusta el tipo de musica que se llama visual kei??
sabes la palabra visual kei??
sus canciones son muy lindas pero a mi no me gustan mucho
igual que no me gusta mago de oz
te enseño algunos nombres de grupos de visual kei;
larc en ciel, x japan, gackt, Mucc
creo que te gustaran los grupos si te gusta dir asi
bueno ya me voy mucho gusto chao

soy 497 de tokyo
salu2!

498 :名無しさん@3周年:2006/07/09(日) 14:41:29
hoy dia en cualquier rincon del mundo puede conocer la cultura japonesa
por internet, no es nada raro un latino este interesado en J-pop,y
yo personalmente conozco a una espanola que es fan de Gackt,segun ella
hay mas seguidoras del cantante japones.

Ademas pueden bajar nuevos disicos a traves de un software como Emule,tipo
Winny,y escuchan los nuevos al mismo tiempo que los estrenan en Japon.

499 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 10:14:37
siiii en cualkier lado, donde se puede conectar al internet, tiene chance a conocer a musica japonesa
pero especialmente yo veo que estan mas latinos que les gusta musica japonesa
que los de otro parte del mundo
por eso yo siento raro
es por casualidad que tengo muchos amigos latinos que les encantan gackt o morning musume??
bueno nadie sabe

500 :名無しさん@3周年:2006/07/10(月) 13:34:08
vistando al Peru, se ve muchisimos internet-cafes en cualquier ciudad o pueblo.
Dicen que es barato conectar al internet o a la llamada internacional.
Sera una de las razones que en algunos paises latinoamericanos
hay fans de la musica japonesa.

En cambio, los europeos tambien siguen interesados en Jpop y nuestra cultura.
se puede saberlo en los articulos de periodicos,en los que tratan de
festivales de manga o cos-play, comics, cines de Japon.

501 :名無しさん@3周年:2006/07/13(木) 20:35:17
arriba

502 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 13:30:41
siiiiiiii hay muxos internet cafes q son baratos en peru!!ay 500 visitabas peru??
yo tb visite peru y pase rechvr!!dond viajast??yo fui a muxos lados
lima, arekipa, cuzco y mas jejeje

siiii alugnos europeos les encanta cultura japonesa
pero solo en paises latinos no??
io pienso q francia, portugal y espanha son tb paises latinos
yo no conozco ningun english people q les encantan anime o jpop
aunqsea solo q yo no los conozco


503 :502:2006/07/17(月) 13:35:36
mi amiga francesa, dijo q, fue a expo japan
y hubo muxos exhibiciones d anime y manga
asiii q en francia cultura japonesa esta siendo famoso jejejj
hmmm pero lo malo es yo no m interesa nada en cultura japonesa


504 :名無しさん@3周年:2006/07/17(月) 13:42:46
500年前のスペイン語みたいだw

505 :502:2006/07/17(月) 13:53:55
ごめんなさい 南米のっす。スペインのスペ語はいまいち話し方がよぉわからん

506 :名無しさん@3周年:2006/07/19(水) 00:38:19
Me sorprende que haya mas y mas espanyoles que les interesa la
cultura japonesa, pero lo mas sorprendente es que su interes se
enfoca solo en los areas muy particulares (mangas, animes...).
Es demasiado anhelar que algunos espanyoles tengan el conocimiento
profundo sobe los valores tradicionales de nuestro pais, y que
no sean meros friquis?

507 :名無しさん@3周年:2006/07/26(水) 04:17:40
estoy en espana ahora.
se puede ver las animes japonesas a menudo en la television aqui, como
Kureyon shinchan, akira eteceter
es muy dificil para mi encontrar ciber cafe en espana. no se´ por que´.

508 :名無しさん@3周年:2006/07/26(水) 17:07:02
En que parte de Espana estas? Ni que decir tiene en las grandes ciudades
como Madrid o Barcelona, sino tambien en los pueblos pequenos hay monton
de ciber. Si no encuentras ciber cafes, hay muchos locutorios donde tambien
tienen la coneccion a internet.

509 :名無しさん@3周年:2006/09/27(水) 22:29:09
Hay mucho cabrones aqui....
Pinche puto!!!!

510 :名無しさん@3周年:2006/09/28(木) 02:38:57
colmooooooooo

511 :名無しさん@3周年:2006/09/30(土) 23:18:18
viva japon carajo...

512 :名無しさん@3周年:2006/10/22(日) 17:21:37
abajo

513 :locombia:2006/11/22(水) 12:30:55
Aqui hay colombianos?

514 :名無しさん@3周年:2006/11/22(水) 13:26:09
Soy Colon.
Aqui estoy.

515 :名無しさん@3周年:2006/12/20(水) 02:01:05
El nombra de jesus envuelve todo el relato evangelico. Su significado: “Dios salva”, describe cual sera su mision. Dios llama a Jose a colaboracion, pero la fe y confianza en el Senor da a Jose un gran protagonismo en la historia de la salvacion.
Lectura del santo evangelio segun san Mateo.
Este fue el principio de Jesucristo: Maria, su madre, estada domprometida can Jose; pero antes de que vivieran juntos, quedo embarazada por obra del Espiritu Santo.
Su esposo, Jose, penso despadirla, pero como era un hombre bueno, quiso actuar discretamente para no difamarla.
Mientras lo estada pensando, el Angel del Senor se la aparecio en suenos y le dijo:
-Jose, descendiente de David, no tengas miedo de llevarte a Maria, tu esposa, a tu casa; si bien esta esperando por obra del Espiritu Santo, tu eres el que pondras el nombre al hijo que dara a luz.
Y lo llamaras Jesus, porque el salvara a su pueblo de sus pecados.
Todo esto sucedio para que se cumpliera lo que habia dicho el Senor por boca del profeta: “LA virgin concenbira y dara a luz un hijo, y le pondran por nombra emmanuel, que significa: Dios-con-nosotros.”
Cuando Jose se desperto, hizo lo que el Angel del Senor le habia ordenado y tomo consigo a su esposa.

Palabra del Senor

516 :d:2006/12/21(木) 19:28:42
Hola,mucho gusto!


517 :名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 18:12:23
>>1
Tienes que escribirlo en la lengua castellana.


518 :名無しさん@3周年:2007/02/01(木) 23:35:38
Vamos a hablar.

519 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 06:45:34
Vamos a parlar! Pero, de que cosa parlamos?
Sembla que no hay molta gente aqui...
Ah... hace molta frio... He de dormir de seguida!

520 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 07:22:48
>>519
Puedes no escribir palabras catalan, por favor?
Este lugar es solo para hablantes de espanol.

521 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 11:16:11
los hablantes だな

522 :名無しさん@3周年:2007/02/02(金) 14:10:19
Que dices? Solo he utilizado algunas palabras catalanas.
Es normal para algunos hispanohablantes parlar asi!
No lo dices per favor! Esta manera es molt molt coloquial!

110 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)