2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ローマ字の長音問題解決

1 :りんごちゃん:2007/02/17(土) 22:19:28
例えばローマ字で後藤はGotoかGotooかGotouかGotohかGoto^か表記が分かれます。
正直不便です。
そこで長音記号を「x」とし(発音しない)、Gotoxなら統一できます。
「中央」なら「chuxox」です。読み間違いもありません。

2 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/17(土) 22:50:28
だめだな、ネタにならない。

3 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/17(土) 23:00:14
中央 chūō
後藤 gotō
でいいだろ

4 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/17(土) 23:09:17
>>3
なにその記号?打てないよ

5 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/17(土) 23:10:17
>>2
どうして?

6 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:08:21
もう「Gotoo」でいいだろ
日本語では「oo」は「ウー」ではなく「オー」と読むとぐらい英語圏の奴にも覚えてもらえ
これからは「Tookyoo」「Kyooto」「Ichiroo」ですとか言えば日本以外でもニュースになるだろ
「中央交通」は「Chuuookootsuu」でいいよ
ただし固有名詞は変更しないと言う選択肢も当然あるが
あと基本は「ū」「ō」にしておいて、表示・入力できない場合に限り「uu」「oo」にするのもあり
ドイツ語のウムラウトの「ä」「ü」「ö」と「ae」「ue」「oe」みたいな関係

7 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:28:43
長野県の飯山は必ずIiyamaと書くようだ。つまり、i を二回書く。
決してĪyamaとは書かれない。

ところで、5月にその飯山市の菜の花公園で開催される
「いいやま菜の花まつり」なのだが、公式サイトの去年の
英文案内に

Iiyama Rape Parkで開催されるIiyama Rape Fesitival

と書かれていた。間違いではないだろうが、馬鹿な外人に
「レイプ公園で繰り広げられるレイプ祭り」と誤解されるぞ。
何せ、"Iiyama city"でググると検索結果のトップに来るのが
レイプ祭りの案内だからな。

8 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:37:18
ヘボン式ならi, eの長音はii, eiが原則ですね。

9 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:41:44
ゴトックス?

10 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:47:12
>読み間違いもありません。
いやあるだろ・・・常識的に考えて・・・

11 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:51:13
xは長音よりも普通アポストロフィを使うところに使いたい。
金曜 kinxyō
原因 genxin

12 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 00:58:23
ハウサ語じゃ、言語学者が>6みたいな表記を考えたけど、話者が「ダサイ」と思ったから
chuokotsuみたいに長短区別しない表記が一般的になってるらしいな。

13 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 01:16:02
オランダ人やフィンランド人は自国語のスペルを
ダサいと思わないんだろうか。
"weer voor een jaar aan" とか
"Uuno Turhapuro muuttaa maalle"とか。

14 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 01:36:18
Søren Aabye Kierkegaard (デンマーク人)

15 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 02:08:32
俺はむしろ、母音を重ねる表記が格好いいと思うんだが、それは少数派なのか。

16 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 02:19:44
フィンランド語
Kaukopartiotoiminta oli Suomen armeijan lähinnä päämajan johdolla tai sen
käskemänä tapahtunutta tiedustelu- ja tuhoamistoimintaa syvällä vihollisen
selustassa jatkosodan ja Lapin sodan aikana.

オランダ語
Het tijdschrift Acta Eruditorum (Latijn voor berichten, werken van geleerden) werd in 1682 in Leipzig
opgericht door professor Otto Mencke (1644-1707) in samenwerking met Leibniz. De maandelijkse
afleveringen van de Acta bevatten in het Latijn gestelde bijdragen uit verschillende wetenschappelijke
richtingen en werden gepubliceerd van 1682 tot 1782.

デンマーク語
Bismarck var et tysk slagskib under 2. verdenskrig. Det var opkaldt efter den tyske rigskansler
Otto von Bismarck og var et af sin tids største krigsskibe. Det er kendt for at have sænket
det britiske slagskib HMS Hood og for den efterfølgende jagt, der førte til, at Bismarck sank
kun tre dage senere.

17 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 02:27:11
>>7
英語でもiiになることってあるでしょ
skiingとか

18 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 10:09:02
おれは賛成だな。例えばyoutubeの検索をローマ字で書くとき正直悩む。
ま、xっていうのは少しグロテスクだが、慣れれば気にしないだろう。

19 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 10:55:03
後藤の「とう」は長音じゃないだろ。
かな表記を忠実にローマ字転写すれば良し。
後藤はGotou、東京はToukyou。

20 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 11:05:16
東京を Toukyou と書くなら
觔斗雲は kintoün と書きたい。

21 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 15:33:31
関連スレ
【お歪】 ローマ字表記では、長音がhか? 【大泉】 http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1048941453/

22 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 16:09:00
>>19
あなたは「ごとう」と言っているんですね。
普通の日本人は「ごとー」と言っていますよ。


23 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 16:57:54
>>22
ゆっくり丁寧に発音すれば「ごとう」だろ。五十(ごとお)とは違う。

24 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 17:08:03
俺はゆっくりと発音しても「ご・と・お」と言うけどなあ・・・

25 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 17:08:30
>>23
それが言い訳か?

26 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 17:25:47
>>23
あんたは、王位や倒立は「おーい」「とーりつ」といわず、「おうい」「とうりつ」
と言い、
多いや通りは「おおい」「とおり」とゆっくりに言うときは
完璧に「おう」と「おお」を使い分けてるわけだな。
もしそうならきもいぞ

27 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 17:50:08
>>26
通りを「とうり」と書いてしまう馬鹿か?

28 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 18:14:24
「わうい」「たうりつ」など旧仮名遣いの「あう」由来の漢語の長音と、
「ごとう」など旧仮名遣いの「おう」由来の漢語の長音と、
「おほし」「とほり」「とを」など和語の長音で発音区別してる人とかいるの?
「au」は開口音「ɔː」、「ou」は合口音「oː」に変化して
しばらく区別されていたのが、江戸時代に混同して「oː」に合流したはず。
現代で「ou」の発音をしているのはおかしい。
「王位」と「覆い」はアクセントが違うだけで同じ発音をしているはず。

29 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 18:27:46
aa
ii
uu
ee
oo

でいいじゃん。

お母さん、今日の有ご飯は何?
okaasaN, kyoo-no yuu gohan-wa nani?

さあ、何かしらねー。
saa, nani kasira nee.

わーい、大きいエビフライだー!
waai, ookii ebihurai daa!

・・・特に困らないよなぁ?
ローマ字作った頃は、日本語は長短の対立が無いって扱いだったの??

30 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 18:43:07
公理(kouri)、小売り(ko'uri)、氷(koori)、小折(ko'ori)は区別しよう。

31 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 19:29:42
詩人の大岡信は、自分の苗字をどうローマ字表記すべきか悩んだ末に
"Ooka"に落ち着いたと書いていた。

32 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 20:10:21
>>30
公理(ko: ri)、氷(ko o ri)じゃね?

33 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 20:10:33
秋田市内の上飯島駅にはKamiiijimaと上に点が5個並んでる件


34 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 20:34:24
公理kōri, 小売りkouri, 氷kōri, 小折koori

35 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/18(日) 22:26:58
咽頭破裂音 ko'oriにしようぜ

36 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 01:30:50
現代かなづかいの転写でいいだろうよ。
>>1>>6のように新しい綴字法をたち上げる必要は無いよ。
かな文字の綴字法をラテン文字のそれに丸ごと移植することになるが、
現代かなづかい程度の簡単なものなら移植は容易だろう。
Toukyouと綴って[to:kjo:]と発音する。それだけの話。
歴史的かなづかいや、ハングル文字の綴字法くらい複雑になると、
その文字でしか馴染めない綴字法になってしまい
ラテン文字にそのまま綴字法まるごと移植しても
まともに読まれないという現実的問題が生じてしまうけどね。
>>29
ローマ字というのは、その発祥時点では欧米人の便宜に資する為のもの。
欧米の主要な言語は、母音の長短弁別が全く無かったり、
長短があっても音環境に強く支配されるものが多い。
任意の位置に出現可能な2モーラ長音を持つ言語は、
近代のロマンス諸語とゲルマン諸語には存在しないはず。
ドイツの新聞記事で日本語の名詞群が長音符号付きで
転写されているのを見たことがあるが、符号が既に滅茶苦茶になっていたw

>>27
「とおり」は綴字の問題ではなく発音の問題だと思っているバカか?w

37 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 03:05:53
>>33
件名はいいから本文を書いてくれ

38 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 11:01:57
Dotirani suruno ka TOOKYOO ka TOUKYOU ?

39 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 18:35:30
TŌKYŌ

40 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 19:58:23
チェコ語や古北欧語に倣って、長母音はá í ú é óで
表すことにしよう。使い方は全く違うが、フランス語や
イタリア語でも使われる関係上、世界中のネット環境で
問題なく使える。
母音字を二個書くのは、やはりダサい。

41 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 20:05:52
カタカナみたいに長音符号使えや
東京ならTO−KYO−ってな

42 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 21:07:14
ここまでの案

1. Goto Tokyo Kyoto Ichiro chuokotsu 
2. Gotoo Tookyoo Kyooto Ichiroo chuuookootsuu
3. Gotou Toukyou Kyouto Ichirou chuuoukoutsuu
4. Gotoh Tohkyoh Kyohto Ichiroh chuhohkohtsuh
5. Gotox Toxkyox Kyoxto Ichirox chuxoxkoxtsux
6. Gotō Tōkyō Kyōto Ichirō  chūōkōtsū
7. Gotô Tôkyô Kyôtô Ichirô chûôkôtsû
8. Gotó Tókyó Kyótó Ichiró chúókótsú
9. Goto- To-kyo- Kyo-to Ichiro- chu-o-ko-tsu-

43 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/19(月) 21:31:18
やっぱ ū, ō でしょ

44 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 00:07:55
>>43
ていうかその文字、どうやって入力すんの?

45 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 09:23:55
なぜか教頭になってる

46 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 11:02:15
o o oooo
尾を覆おう
Let's cover the tail.


47 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 13:05:31
半母音式(二重母音も)

Chuw'owkowtsuw, Towkyow,
Kansay-kuwkow, Hey'ankyow,

48 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 16:37:36
>>30>>32
公理 こうり
小売 こうり
氷  こほり
小折 こをり

49 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 17:04:17
ローマ字表記を云々する前に、仮名づかいの原則をキチンと整理するべきだと思うんだ。

50 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 19:02:22
O o ōō.

51 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 22:15:53
尾を覆おう?

52 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 23:03:57
フィンランドみたいに母音続けて書いとけ

53 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 23:05:06
>>40
だが、今は古代じゃないんだよ。
近代の、ロマンス諸語とゲルマン諸語という、
今のラテン文字使用のスタンダードを握っている言語がどれも、
母音の長短そのものに、大した意義を持たせていないという決定的な問題がある。
だから、アクセント符号綴り字と違って「軽く見られてしまう」のだ。
だから、転写される際に、アクセント符号にするとどうしても
「京都」が、いつのまにか「挙党」になったり「教頭」になったりする。
これを避けるためには、綴り字として埋め込んでしまうしか無い。
そして、出来れば同じ母音字の連続を一般法則とするのは避けたほうがいい。
同じ文字の反復は、やはり思わず省略されてしまう危険が残るからだ。
おそらく、現代かなづかいの単純な転写が、
日本人、外国人、日本語学習者三者誰にとっても一番やりやすく、
転写による混乱も世界的に少なくて済むだろう。
アクセント符号については、日本語でもアクセント核を示すのに使えば良い。
日本語においてアクセントは、「軽い意味」しか持っていないからだ。
公理 kòuri, 小売 kouri

54 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 23:09:46
公理 kòuri, 小売 koüri, 氷 koori

55 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/20(火) 23:14:43
>>53
ハンガリー語は長母音を鋭アクセントであらわしてるぞ。

56 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 01:33:22
「里親」「砂糖屋」

57 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 01:34:12
sato'oya satowya

58 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 01:48:07
>>55
ハンガリーの固有名詞は、英語や仏語などで正確に転写されているといえるか?
ウムラウトがさらにアクセント符号に化けるハンガリー語の長母音表記など、
かなり豪快に端折ってしまわれているのが現状だよ。
アクセント符号は、アクセント符号として使うのが最も合理的。
もともと古典ギリシア語で、高さアクセントを表記する符号だったわけで、
日本語のアクセントを表記するために任意で使うためには、優れたものだ。
共通語など、東京式アクセントならgraveの1種類で必要十分。雨 àme
京都アクセントなど、京阪式アクセントを表したい向きには、
これまたありがたいことに世の中に3種類ぴったり存在する。
鼻 hana、 花 hàna、 海 umí、 雨 amê

59 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 01:50:37
だからどうやって入力すんだよ

60 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 01:55:37
>>59
この場面では、àのように入力すれば良い(ただし半角)。
àと表記されるはずだ。
だが、これは全く任意でいいんだよ。これはそもそもスレタイに対しては余談だw
日本語の場合、アクセント表記が省略されても、
そんなに重大な問題は生じない。
大体、かな文字の正書法現代かなづかいに
アクセント表記は全く含まれていないが、特に問題は無い。

61 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 11:30:14
à á â ã ä å ā ă ą

62 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 11:52:03
現代かな遣いの欠点も転写?

日本語教育には必要かもしれないが・・・

63 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 12:58:25
音声的にも音韻的にも別: 「公理」「氷」「小折」と「小売」
音声的には同じだが音韻的には別: 「公理」「氷」と「小折」
音声的にも音韻的にも同じ: 「公理」と「氷」
(ただしアクセントの違いは無視)

64 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 14:39:35
>>62 aa ii uu ee oo de touitu sureba, 'ketten' ha kaisyou-sareru to atasiha omoi-masu.

65 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 20:20:50
satooya, satōya

66 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 20:37:14
「氷」はkoori「公理」はkouriでないの?発音はコーリか。「小売」に勘違いされそう。日本語の発音を表記するのは案外難し

67 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 21:03:16
学術板らしい例だよな <公理

俺なんて「高利」をイメージするがw

68 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/21(水) 21:03:58
 日本語という言語は、そもそもローマ字で表記するのに向いていない。

 ローマ字は、古代ローマ人が自国語であるラテン語を表記するために、
エトルリア人から借用した文字だ。この時点で既に母音の長短を区別する
文字体系ではなかった。が、とにかくローマ人はこの文字を借用した。
 ラテン語には、日本語の「おばさん」と「おばあさん」のように、母音の長短
によって意味が変わってくる単語、というのが非常に少なかった
 だから、ローマ人自身は、A,E,I,O,U の5つの母音について、声に出すとき
は長短を厳密に使い分けたが、母音の長短を表記に反映させることを全く
しなくても、あまり不便はなかった。

 「母音の長短を書き分けない文字」というのは、ラテン語を表記するならと
もかく、日本語を表記するには、非常に不向きな文字だ。

69 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:03:14
>>58
>共通語など、東京式アクセントならgraveの1種類で必要十分。雨 ?me
>京都アクセントなど、京阪式アクセントを表したい向きには、
>これまたありがたいことに世の中に3種類ぴったり存在する。
>鼻 hana、 花 h?na、 海 um?、 雨 am?

何故、こんな風にアクセント記号を使うの?
俺は順に?me hana h?na ?mi am?にしてるがな。鋭アクセントはアクセント核、重アクセントは低起式を表す。
因みに標準語との相通性も大丈夫(標準語では鋭アクセントのない第一音節はやや低く発音する点だけ異なる)。


それより>>64の”ha”みたいな間違い多いけどどうよ?

70 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:04:44
文字化けした…俺が書いたのはumiのu以外全部鋭アクセント。

71 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:24:39
「公理」「氷」: kolri
「小折」: koori
「小売」: kouri

「東京」「京都」「大阪」「神戸」「北九州」:
Tolkyol Kyolto Olsaka Kolbe Kita-Kyulshul

こんなのどう?

72 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:38:05
「疲労」: hirol
「広尾」: hiroo
「拾う」: hirou


73 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:39:34
>>69
58の京阪式の表記は、日本国語大辞典の○□式を
そのままアクセント符号に乗せただけだよ。
京阪式アクセントにおいて、初拍をどう考えるかという問題はあるけどね。
俺は、単語全体のアクセントとしての型別が
発音のスタートに現れるだけと考えていて、
初拍自体に何か固有のアクセント核があるとは考えていない。
唯一のアクセント核である滝拍に対して
高起類は「滝型(単調下降型)」、低起類は「山型(上昇後下降型)」という考え方だ。
これは、初拍自体が、滝拍以外のもう一つの、
固定されたアクセント核だという考え方もあり得る。
それを反映した表記法も存在するからね。これにも合理性はあるから否定はしないよ。
それから、
東京式などのアクセント符号をgrave標準にしたのは、
日本語アクセントの基本が「下がり目」=「下降」にあるから、それを視覚的に示しただけ。
ギリシア語などの本来の使い方とは異なっている。
古典ギリシア語のアクセントは、ちょうど名古屋弁か岡山弁のような
山型に限り無く近い滝アクセントだったと言われているので、
acute標準にしたい気持ちも分かるけどね。

74 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 01:45:14
別にそれはlである必要はなく、hでもxでも良いわけですね。
とりあえずlを使ってるところ以外は良いんじゃない?

75 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 02:11:53
>>74 h はまずい。Dohyoh は「動揺」か「土俵」かわからない。
l は母音の響きを持ってるから、Tolkyol を [tolkjol] と発音されても、「トーキョー」っぽく聞こえるところがよい。
Dolyol も [doljol] と読まれかねないけど、doryol 「度量」との区別だけはつく。

76 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 08:39:43
"dohyoh" wa "dohyō" to yomi, "dōyō" wa "doh-yoh" to
kaku koto ni sureba, betsu ni "oh" de mo kamanai darō. Shikashi
saisho kara "ō" o tsukatte okeba nani mo mondai nai wake de,
muda na kufū de wa aru to omou.



77 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 12:38:58
dohyou douyou de kubetusareru to omou

78 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 19:12:53
>>76
おれは、表示できない

79 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 19:15:53
>>77
ドヒョウ ドウヨウ デ クベトゥサレル ト オモウ
爆笑 (尚ドウヨウは、ドーヨーと発音せずドウヨウと発音してください)

80 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 19:18:58
まあいいんじゃない。xで。
1に賛成で、おれはいいよ。

81 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 19:33:31
童謡,土俵
doh-yoh, dohyoh
doh'yoh, dohyoh
dōyō, dohyō
dôyô, dohyô
douyou, dohyou
dooyoo, dohyoo
dolyol, dohyol
doxyox, dohyox

82 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/22(木) 23:08:26
dhoyho童謡
dohyho土俵
これどうよdhoyo?
あとはshをx(ポルトガル式)、chをtxにすればおk。

83 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 08:34:13
何が

84 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 10:00:07
>>77 "Kouri" (公理) to "kouri" (小売) toga kubetsudekinai.

85 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 10:33:24
>>84 kouri ni dai1 kou-ri
dai2 ko-uri to sureba?

86 :82:2007/02/23(金) 12:37:36
ko'ri
kouri
koori
do'yo'
dohyo'

ken'aku
an'na
mat'aku

tokusyu-haku o arawasu no ni, ik'an-site (') o tukaeba do'daro'.
tyo'boin' wa boin' no usiro ni (') o, sokuon' wa siin no usiro ni (') o,
hatuon' wa (n') to sureba, wariai mitame ni mo kak'oyoku nai ka? more dake?

87 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 13:44:47
kowri,koori,ko-uri,ko-ori,
dowyow,dohyow,dooyo?
you,yoo!

88 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 17:21:03
"Gendai-kanatukai" wo kizyunni roumazigaki-ni sureba yoi?

89 :名無し象は鼻がウナギだ!:2007/02/23(金) 18:31:53
kōri, kôri, koori / kouri
kouri / ko'uri, ko-uri, koüri;

23 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)