2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★To be or★イギリス英語part5★not to be★

1 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/30(木) 10:57:22
はじめて立てるお。

2 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/30(木) 11:03:56
乙!>>1
もう何年もスレタテできないっすorz

3 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/30(木) 18:47:28
前スレ

■■■ イギリス英語 PART4 ■■■
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1107056789/


4 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 00:00:08
すみません1000にくだらないのを書いたのは私ですすみません

5 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 11:44:22
漏れが立てたのに誰も来ない(´・ω・`)

6 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 17:30:46
まぁマターリ行こうよ。
前スレも1000消費するのに1年と3ヶ月もかかってるんだし…


7 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 17:52:13
イギリス英語しか話せない私が来ましたよ。
こないだ、カナダ人と話してて「massiveなんちゃら〜」って言ったら、「そのmassiveって超イギリス英語って感じでいいよね」と大受けされました。
そうなん??

8 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 18:29:11
「Delightful!」
「Marvellous!」
「Ghastly!」

って聞くと、イギリス英語だな〜って感じする。


9 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 18:43:37
Charming てのは?
皮肉なんだけどね。
俺がイギリス人の彼女に何か辛らつなことを言うと、彼女は
よくそう言う。

10 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 20:06:19
今アイルランドのバラエティー番組 Podge & Rodge 28th Mar を見ながら書いてます。
英語より癖が強くて、アフリカ系アメリカ人の相当崩れた発音よりきつい。

11 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 20:19:41
イギリスの方は副詞とかをやけに強調するよね。
例えばextraordinaryのトロって部分とか・・・

12 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 21:21:08
>>11
そりゃextraordinaryというぐらいだから。
ところでextraordinaryって副詞?

13 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/31(金) 23:46:34
>12
明らかに形容詞。

14 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 00:12:38
女性イギリス人先生に英会話申し込んできますた
週一で2時間マタ−リ勉強してきます

15 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 06:18:47
イギリス人って、いい人もいるけど感じ悪いのがやたらと多い気がする。

16 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 17:11:41
今日録画しといたEmmaを見ようと思って
下調べしたんだけど
主役のグウィネスって、旦那は英人だけど
本人米人じゃんかw 初主演で抜擢ってある意味
すごいね

17 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/32(土) 20:33:50
>>12
スマソ副詞じゃなかったorz

18 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/02(日) 18:09:22
extraordinaryは英と米では発音方法が違うから注意。
ストレスの違いだからカタカナでは表現できないけど。


19 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/07(金) 01:46:08
フランス人も extraordinaire ってよく使うよな

20 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/07(金) 05:08:28
>>18
英:エクストラオーディナリ
米:エクストラーオーディネアリ

21 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 16:20:58
>>20
どっちも違わない?

22 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 16:51:41
>>21
orz

23 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 18:29:55
>>21
そうだね。
>>11がトロって言っているのにね。

英:イクストローディナリ
米:イクストロードゥネリ、エクストラオードゥネリ

24 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 18:39:18

towardの発音(アクセント)も英米で全然違うね。
イギリスはなぜか後ろアクセントな気がする。


アルファベットの綴りで、「H」を「ヘイチ」って
発音する人が半分以上いるのもびっくり。


25 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/08(土) 21:36:50
漏れのことかっ!!

26 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/09(日) 20:08:42
>>16
ていうか、Gwyneth Paltrow を知らない時点でひくよ。
彼女もイギリス英語上手い方だけど、やっぱりイギリス人じゃないって分かるね。
後、Bridget Jones's Diary の主人公もアメリカ人(しかも南部)だし、最近多い。
以前はAndie MacDowellがイギリス物のターザン映画に出て、イギリス人に吹き替えされてたけど(笑)。

>>24
それ前スレでも出てたけど、そんなのイギリス英語だとZの発音と同じ位周知の事実じゃん。

27 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/09(日) 20:23:42
>>9
Charmingって、別に皮肉だけに使われる訳じゃないよ。
本来の良い意味でも使うけど、イギリス人は皮肉が好きだから、そういう使い方をする人がいるだけ。


28 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/09(日) 20:44:14
グウィネスを知らない訳じゃないw
ただ、イギリス製作なので
何かゆかりでもあんのかなと
シネマオンラインでみただけ

実際みた感想は、意外におもしろかった

29 :28:2006/04/09(日) 20:58:02
あ、ブリジットジョーンズの中の人は
後日談を何かで読んだ、猛特訓

エマに出てたナイトリー役(ジェレミー・ノーサム)は
THE NET(ブロック主演)ではキツイ役だったので
そのギャップがまたよかった

チラ裏スマソ

30 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 02:28:05
>>28
Gwyneth、それ以前に超有名モデルだから、調べないといけない時点で
悪いが驚き。

アメリカ映画ではイギリス人とかロシア人が悪役ってのはよくある。
明らかに位置が違うけど。

31 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 02:38:40
>>15
あなたの運が悪かったんだと思います。

32 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 03:17:59
もしかして、イギリスかぶれのおばちゃん?>>30
いや、口調がそんな気がしただけ

33 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 04:40:43
つーかぱるとろーに興味なけりゃシランがなー
俺もモデル上がり?現役?つーのも初耳で
ダイヤルmしか見てないけど
肩書きは女優だとばかり.....
やっぱり口外すんのは恥すか?

諸外国のセレブやファッションブランドには
お詳しそうですね(笑)

34 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 09:22:45
>>30みたいな奴ってクラスに一人はいるけど、大抵シカトされてるよねw



35 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 09:55:41
結局、ここの連中ってイギリス英語が正統的でアメリカ英語が
非正統でダサいという例の古臭い見方に毒されてるんだよね。
いわばスノビズム。
こういうと、反発必至だけどw

36 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 10:02:22
>>27
>Charmingって、別に皮肉だけに使われる訳じゃないよ。

そんな当然なことは言うまでもない。
Charmingを皮肉な意味でつかうのはイギリス(の特に女性)に多いんじゃないかと
思っただけ。

37 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 12:06:00
jap eye = 尿道
ってホントですか?

38 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 12:10:05
>>37
ttp://www.urbandictionary.com/define.php?term=jap's+eye

Jap's eye  British slang <n> (Offensive)
The only externally visible part of the urethra on a male where semen and urine
is secreted from the body. Known as a 'Jap's eye' due to the similarity between
the shape of the stereotypical Japanese eye and that the opening on the penis is much like a slit.
Although the phrase is not used in a directly racist manner, people of Far Eastern
origin may take offence to the use of the term.

39 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 13:06:06
>>35
スノビズムを使いたかったんだね

40 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 13:13:48
この殺伐とした空気は

41 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 13:15:52
>>36
ホームステイに行ったときにホストファミリーのおばちゃんが手紙くれたのだけど
そこに「アンタはcharmingな子だ」と書いてあった。
それ読んだときすごくうれしかったんだけど、もしかして…

42 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 13:58:23
というかイギリス英語と皮肉は切り離せません

43 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 20:16:49
>>41
そこは素直に解釈してもいいんじゃね?皮肉かどうかは文脈によるし。

44 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/10(月) 20:19:46
the smithの曲で「this charming man」というのがありますね
あれも皮肉の意味でcharmingを使っていたような希ガス

45 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 02:29:20
>>36
>Charming てのは?
>皮肉なんだけどね。
だけだったら、皮肉でしか使わないようなmisleadingな印象を与えるよ。
Charmingは、年配の人か凄い地方の人が使うイメージがある。

Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。

>>44
因みに、The SmithSです。
The 苗字sは、英語を習う上では必須ですので。

46 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 02:32:48
補足:
とはいえ、He's very charming.って女の人は使う事はある(肯定的な意味で)。
イギリス英語も米語化して来てるから、若い人はあまり使わなくなってきてるけど。
後、オッサンでも、普通に肯定的な意味で今でも使う人はいる、職場でも。

47 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 08:00:48
>>45
お前キモイからもう来なくていいよ。


48 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 09:57:27
Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。

Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。

Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。

Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。

Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。


49 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 09:58:01
>>45はきっとスレを盛り上げるために
わざと人に嫌われるような口調にしてるだけだよ

50 : :2006/04/11(火) 10:07:58
ケイトモスと間違えてるんだと思われ

51 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 10:54:55
荒れるくらいなら
無理に盛り上げなくていい
しったかの常駐は荒れる元

52 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 11:06:46
Gwyneth Paltrow がスーパーモデル

ソース出せ
話はそれからだ

53 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 11:19:49
45の人気に嫉妬

54 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 11:24:31
↑自画自賛もたいがいにせい

55 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 11:29:48
Gwyneth Paltrow is a consummate professional
and a highly skilled actress
who appears to possess everything necessary to achieve super stardom.

Kate Moss
One of the more controversial supermodels,
primarily because of her unusually low weight during the early part of her career.

56 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 12:30:17
で、謝罪は?>>45


57 : :2006/04/11(火) 13:25:52
>Gwyneth、それ以前に超有名モデル
>Gwyneth Paltrow がスーパーモデル
>そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識

大藁い
例えもlol

>どんだけ年配な訳?

勘違いしてる お ま え が 最老醜

58 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 20:28:38
>>55
グウィネスのこと、モデルなんて書いてないじゃん。彼女、モデル出身ではないよ。
女優として売れてから、おしゃれだと評判になって、ファッション誌とか化粧品
会社の広告にでるようになっただけだよ。
ケイト・モスはホンモノのスーパーモデルじゃん。

59 :55:2006/04/11(火) 22:54:59
わたしに文句言われても困る。
それをわかった上でコピペしてるんだし

>>45にいってくんない?

60 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 22:55:57
45は、名も無い名無しとして潜伏してしまったよ

61 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/11(火) 23:06:15
>>59
ごめん。>55=>45だと思った。

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 00:23:16
ねぇ、あと、マリリン モンローやエイリザベス テイラーも、
スーパーモデル上がりなんだよ!
知ってた?

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 01:13:21
今度、フーリガンって、イギリスの映画に出る
イライジャも、元スーパーモデルだから!w

64 :John Doe:2006/04/12(水) 02:25:05
Who on earth speaks English English here?


65 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 02:38:02
>>64
you mean british english?

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 08:24:46
出てこいよ>>45!!



67 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 10:53:26
はぁ〜? マジでケイトモスと混同してたわけ??

>ていうか、Gwyneth Paltrowを知らない時点で、ひく
>それ以前に超有名モデルだから、調べないといけない時点で悪いが、驚き
>Paltrowがスーパーモデル=欧米社会では普通の、常識
しかも、キムタコ=smapの認知度を例にw

と、グウィネスのキャリアについて
ここまで粘着された漏れ=>>28の立場は?

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 10:54:48
ケイトモスは英国人なので、混同するにも無理があると思うんだが

69 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 11:03:06
グウィネスとケイトモスは
友人関係にあるときいたことある
(今はしらんが)

そして、
グウィネス=スーパーモデルと認識してる>>45
おおむね>>58のよみ通り、勘違いしていたと
考えてよろしいか? そして墓穴を掘ったと

70 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 11:40:40
OBのプレストンと婚約したDQNのシャンテルもモデルw

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 11:43:37
グウィネスもケイトモスもたいしたもんじゃないな。
人それぞれにしても。シャーリーズ・セロンなら誰も文句ないだろ。
好みはあるにしても。

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 11:47:31
シャリーズはパツキンなら栄えるがry

45のおかげで
スレ違いな方向に...

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 11:48:44
まあ、また来たらおそらく分かるし、
良い牽制になったんじゃないの。

74 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 12:04:37
>シャリーズはパツキンなら栄えるが

もともと金髪だろ。
黒にしたのは監督のセンスがないからか、もしくはミスキャスト。
いずれにしても、彼女の容貌の全盛期は4,5年前だけどな。
今が悪いってわけじゃ勿論ないが。

75 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/12(水) 15:59:00
>>45は謝罪しろ!!


76 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 06:04:24
Gwyneth晒しあげ


77 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/14(金) 12:56:21
  GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth
  GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth
 GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth
  ledomrepusledomrepusledomrepusledomrepusledomrepus
   ledomrepusledomrepusledomrepusledomrepusledomrepus
   ledomrepusledomrepusledomrepusledomrepusledomrepus
  GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth
  GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth
 GwynethGwynethGwynethGwynethGwynethGwyneth

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/17(月) 16:03:55
Gwyneth Paltrow がスーパーモデルって知らないなんて、どんだけ年配な訳?
そんなの、キムタクがSMAPだってのと同じ位、欧米社会では普通の常識だよ。


79 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/19(水) 22:42:39
>>78
むか〜しむかし、どこかのスレで聞いたような台詞だな。

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 11:21:02
イギリス英語って、やっぱりクイーンの英語が標準なんだろね

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 11:59:06
そこが階級社会の難しい所、上流でもないのに上流アクセントなのも微妙だったり

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:06:42
ブレアは労働党のくせに発音がお上品だな

83 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:33:52
>結局、ここの連中ってイギリス英語が正統的でアメリカ英語が
>非正統でダサいという例の古臭い見方に毒されてるんだよね。
>いわばスノビズム。
>こういうと、反発必至だけどw

正しくはsnobberyかな。
このスレにも多いが、イギリス人にも多いな。
お似合いだことw

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:57:20

【ou】の発音は、

普通、
アゥ派
オィ派がいるよな?

85 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:58:28
あるサイトによると
アゥ派が上流階級らしいけど。
ロンドンはオィだな

86 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 12:59:06

ロンドン帰国子女の友達はハローィって言うぞ

87 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/20(木) 13:02:53
で、あとwhereとかのeがエとアの間。

もうすぐハリーポッターのDVDかいます。

88 :麻沼さん ◆Xri7wiUbqI :2006/04/21(金) 22:21:25
u know wa has happenin since last w/? i have been meetin up dis guy frm aus fo like 7 days =一週間=a week straight now , how wkd is tht ?
first date , we met , the second day , i went out wid him , n the third , forth , nd da fifth.. we prolly went to yakitori? lol maybe ,
yakitori was great ! nd u know wa i went to roppongi hills fo da first tym in 6 years or sth . lol we ate tonkatu nd stuff
im jus so happi now , well ill c him tomorrowz lol
nite x peeps ^^ peace out
nd one more think we cooked today lol erm omlette , here there u go lol don laugh ye

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/21(金) 22:56:30
wicked mate, wicked

90 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 08:03:51
はいはいwicked wicked


91 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 09:52:30
>>84-85
で、「so」を「サウ」って言うと大騒ぎに・・・


92 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 13:54:28
>>91
何が大騒ぎ?

ところで、最近スカイプで、俺が英語を勉強したいと言うといつでもかけてきて良いと言ってくれる60歳のイングランド人(マンチェスター)のおっさんが
いるんですが、発音がある意味綴りに忠実な凄い昔の英語っぽいんですが、。study→ストゥディ come→コム
マンチェスター英語って今でもこんなんだったのか!とちょっと感動しました
で、60歳にもかかわらず10歳の息子Daniel+10ヶ月の赤ちゃんRobertがいるらしい。
Danとは少ししゃべったけど萌え。今度ウェブカムを用意してくれるとか言ってたから楽しみ。
どう見てもショタコンです
あんましゃべってないから、Danはそんな発音だったかどうかわからん。

93 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 19:37:50
>ブレアは労働党のくせに発音がお上品だな

ていうか、訛ってるしw

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 19:49:22
どこの訛り?

95 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 20:00:44
育った所の訛りじゃね?
一応発音矯正は受けてるみたいだけど、訛りが抜けていない。

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 22:00:38
>>92
>発音がある意味綴りに忠実な凄い昔の英語っぽいんですが

いや、昔とか関係ないです…

発音記号の「^」の音が、「オ」に近くなる訛り。
bugがボグ、mondayがモンデイって感じになる。


97 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 23:07:15
Snape先生ののボソボソにもかなり慣れた

98 :92:2006/04/22(土) 23:27:29
>>96
そうですか。
でもかなーり昔の英語はつづりのままに発音してたっていうじゃないですか。
bugはボグなのにstudyはストゥディなんですね。 ま、あんまかわらんけど。

>>97
ゴブレットオヴファイアーのDVD買ったけど、Snape先生ってどこ訛り?
ってか炎のゴブレットに出番あったっけ?w

99 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/22(土) 23:48:46
>>92
典型的な北部イングランドの発音です。


100 :97:2006/04/22(土) 23:54:23
>>98
ごめん、まだ炎の〜は手つけてないです
原作読んでから見ようかと・・・

101 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 01:29:35
>>99
ロンドンもそんな発音しない?
look が「ロック」に近いような。
労働者階級の言葉なのかなって思ってたんだけど。


102 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 10:24:10

lookの発音記号は「luk」だから、この件とは別問題。



103 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 10:31:21
>>98
Snape先生のは訛りではなく、キャラ作り。
小さい声でボソボソ喋るから聞き取り難いだけ。


104 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:03:53
>>103
知っとるがな。。。

105 :356:2006/04/23(日) 13:25:40
そうそう。あの人出身どこ?アランリックマン
>>101
それは普通では・・
ベッカムはマンチェスター+ロンドンだから酷いんだね。
mondayが問題でしょ

106 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:37:52
やっぱりイギリススレは
発音の話ばっかりですね

107 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 13:50:37
例えばここが Quebec French についてのスレッドであったとしても、
(語弊があるかもないが)標準フランス語との発音の違いが主なトピックになるんじゃないかな。

108 :365:2006/04/23(日) 14:12:10
>>107
スカイプで知り合いいるぞ。
ケベック人の。へんな日本語しゃべる

109 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 14:45:51
綴りや言い回しも覚えたいので本読もうかと思うけど
BritishEnglishで書かれたペーパーバックっていうと
ハリーポッターくらいしか思いつかんです

110 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 15:23:08
ロアルド・ダールとかは?

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 15:51:19
ブリじっと・ジョーンズの日記はオモシロイ。
イギリスに住んでないとわからないところもあるけど。

112 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:01:41
ロンドンに旅行に行った時スキンのフーリガンにガチで喧嘩したら勝てました。
ジャップはfishyなんだと。カマ
魚くさい

113 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:29:19
魚の国同士の対決だな

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:31:11
>>110
>>111
おおおお、盲点というかすっかり忘れてました
さっそく探してみます、ありがとう!

115 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 16:46:05
FISHY=カマっぽい?

116 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 17:42:13
いかがわしい、うさんくさい、目が死んでる、生臭い...=fishy

117 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 18:05:46
>>109
指輪物語とか。
ハリポタと違って子供向けではないから難しいけど。


118 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 18:24:57
CUNT

119 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 19:13:15
コックニー訛りで話すやつみるとぶんなぐりたくなる

120 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 19:58:43
ヒギンズ教授に発音矯正してもらいたひ…

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 20:03:22
The rain in Spain stays mainly in the plain

122 :365:2006/04/23(日) 20:23:13

今日弟が買ってきた変なおもちゃの入れ物の裏面にfavouriteって書いてあったんだけどこれイギリス式favoriteですか?

123 :365:2006/04/23(日) 20:24:26
>>121
ダ ラインニン スパイン スタイズ マインリー イン ダ プライン

124 :Pat:2006/04/23(日) 20:47:19
やばい最近コックニーアクセントが抜けなくなってきた。
アメリカ英語で音読しようとしても変なアクセントになってしまう。。

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 20:53:18
てめ〜しばきあげっぞ

126 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:06:58
>>122
カナダ

127 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:20:47
コベントリーに住んでたことがあるがパキの野郎が汚い英語つかいやがる

128 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:22:58
お前、生意気だな
口の利き方に気をつけろよ
だれに話してると思ってんだ?     
知らぬが仏とは言うが、たいがいにしとけよ


129 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 22:32:44
>>128
WHO ARE U?

130 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/23(日) 23:27:52
>>128 is a reasonable man, get off his case

131 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 00:19:44
>>128
だれにいっているんだろう

132 :365v:2006/04/24(月) 01:26:39
>>126
カナダってイギリスの綴りじゃないの?
カナダ式綴りなんてあるの?

133 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 03:45:51
>>129
>>128 is an asshole!

134 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 04:45:50
イギリス英語に関して興味があってきたのですが、
どうやら、ここはidiotsの集まる場のようなので、退去します。
というか、ここは実際にはイギリス英語が話せない人の集まりの場のようですねw

135 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:13:34
そりゃ日本人の掲示板だし。過度の期待はよくないでしょ。



136 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 07:24:47
>>133
米:asshole
英:arsehole
もっと気をついたほうがいい

137 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 13:39:08
128はマルチです
ネタにマジレスry

138 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 14:42:38
BBC7のドラマで超早口なんか聞くと、いつもいつも思うんだ
「多分、日本語でもこんなに早く話せない」by 京都出身

139 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 21:40:47
>>138
当然でしょ。他の言語はいつも早口に思える。
だってイギリス人もよく、「だめだ、この日本人が無茶苦茶早く話してんで一言もわかんねぇー」と思うのよ・・・

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 22:09:49
>>138
東京下町言葉の友人が京都で地元人を早口で言い負かしたって自慢してたの思い出したw

141 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 22:38:05
お前、生意気だな
口の利き方に気をつけろよ
だれに話してると思ってんだ?     
知らぬが仏とは言うが、たいがいにしとけよ

142 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/24(月) 23:34:27
RPは特に早口だって、どこかのサイトに書いてあったな

143 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 00:03:29
>>138
いいじゃないか、日本語のしゃべりがとろくたって
強烈なあの嫌味はイギリスのソレに通じるものがあるんだ
子供の頃、京都人に何度も泣かされたのも今ではいい思い出だぜ

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 00:22:30
日本人は何故英語が下手なの?
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1002827860/

145 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 00:49:50
>>142
そうかもしれないが・・・EstuaryとCockneyに比べちゃ、RPはかなり遅いと思うんだ。
ドラマならEstuaryやどこかの方言だった可能性が高いし。

146 :142:2006/04/25(火) 00:56:35
>>145
あ、そうなんだ
そのサイトの説明だとRPよりかは
EEの方がゆっくりだとか書いてあったけどね、たしか

147 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 10:00:49
不確かな情報は書かないでね。


148 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 10:04:33
鵜呑みにするヤシなんていねーよ
仕切んな、ハゲ

149 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 14:01:25
ジェームス・ブラントが「You Are〜」の中で
tubeでなくてsubwayを使ってる件について

150 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 14:28:47
あなたがいつも、箱(貨物)に貼り付けているインボイスに
いくつかの商品の価格が記されていない為、
私の貨物が税関で止まり、私に荷物が届きません。

今回のインボイスを私にemailで送信して下さい。
お願いします。

困ってます、どなたかお願い致します。

151 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/25(火) 15:24:44
>>149
それはサンドイッチショップのSubwayだよ。


152 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 03:08:08
>>146
え、そうなの?
母語はRPなんだし、どっちかというとEEの方が早いと思ってるが、
まあ、いくら母語でも間違えることがあり得るね。

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 15:59:58
>>149
ジェイムスブラントは、発音もぜんぜんイギリスぽくなくなってるよね
アメリカのレコード会社から出してるからかな

154 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 00:21:17
ってか、リバプール英語やばいww
マンチェスター以上にやばい件
coventryの英語は結構わかるのに、リバプールの13歳女がしゃべる英語は英語に聞こえなかった件

155 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/28(金) 00:25:26
>>154
おまえは金森だろ?

156 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 01:04:14
リバプール、グラスゴー、バーミンガムあたりが三大やばい弁じゃない?
あれ、バーミンガムの代わりにマンチェスターかな?

157 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:30:30
スコティッシュ訛り、アイリッシュ訛りも相当やばい。


158 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 10:33:49
jap訛りが一番やhぁいって

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 12:30:39
グラスゴーは、やばいというより別の言語になってるよーな

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 13:43:25
【英国】判決文も解読不能? ダ・ヴィンチ・コード訴訟の裁判官が「暗号」使う[060428]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1146237253/

161 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 20:01:40
あの〜
最近夜中イギリス人女13歳たちとしゃべってるんですが、彼女がしゃべる英語はBrumieだというのだがググってもそんなものないんだが。そんな英語あるの?

162 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 20:19:06
>>161
ttp://en.wikipedia.org/wiki/Brummie

163 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:38:41
m二つかよ。気づかんかった。でもどっちにしてもカタカナでブルーミーとかやっても出ないな。。
最初コレが軽めのコックニーかと思ってたんだが。すなわちエスチかと。ュリー

164 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:39:33
英語版Wikiキツすww日本語版作ってください


165 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:40:35
VIPPERは死ねよ。

166 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:43:15
ブルーミーって日本語で紹介してるサイト全然ないね。


167 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:50:19
>>163
birminghamなまりはイギリス人でもおちょくるからな
あんまり真似しないほうがいいよ

168 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:51:21
>>166
http://speechinuk.exblog.jp/m2004-11-01/

169 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 22:52:02
>>166
ブルーミーじゃなくてブラミーね

170 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:11:09
小学生の頃、英語が生まれた国はアメリカだと思っていた俺が質問しますよ。
イギリス英語とアメリカ英語の違いとは何ですか。

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:22:53
方言違い

172 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:33:58
スペルも違う

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:45:03
>>169
そうですか、本人が

・・ノーゥ!!アィム ノッ コックネェィ!!
ブルーメェィ!!

とか言うからブルーミーでFAかと思ってました。ブラミーが正しいんだね。

174 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/29(土) 23:50:11
have been to A 「Aに行って来たところだ/Aに言った事がある。主として英」
have gone to A 「Aに行ってしまって(ここには)居ない/Aに言った事がある。主として米」
と受験の時、頭に入れた記憶があるのですが、結構、同じ言語でも違うものですね。

175 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 00:16:35
>>173
まぁ、当て字だからな
brummieになれたら今度、geordieなまりの奴とも話してみるとよい
やつらもすごいぞ

176 :173:2006/04/30(日) 00:54:32
>>175
いや、この英語はスカイプで知り合った帰国子女の女子もこれだからこれには慣れてるんだ。geordie?

とりあえず今はliverpoolの13歳が聞き取れない。ただこいつがキチガイなだけかもしれんけどさ。なんか俺の彼女らしいよ
その次にマンチェスター。

177 :173:2006/04/30(日) 00:55:31
腐女子

178 :173:2006/04/30(日) 00:56:15
萌えるって燃えると同じ発音なんだな。

関西人の俺は最初違うと思ってた

179 :173:2006/04/30(日) 00:57:17
ちょww>>177偽乙


180 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 01:11:14
英女性3人に1人、セックスより掃除に満足感

 英国で行われた調査で、女性のうち3人に1人がセックスより掃除に満足感を感じていることが
分かったと、タイムズ紙が報じた(Times 2006年4月24日)。

 調査は女性の家事に関するもので、2千人の女性を対象に実施された。調査結果によると、
英国の女性は掃除に1日あたり平均2時間23分費やしているという。

 掃除自体が楽しいという回答者は22パーセントにすぎなかったが、掃除の後に満足感を
感じると答えた回答者は64パーセントに上った。回答者の3人に1人はセックスより
掃除に満足感を感じるという。

 また、回答者の76パーセントは雑誌に掲載された汚れひとつない部屋の写真を見ると
掃除をしなくてはならないと思うとしたほか、
80パーセントは自宅と他の家の室内の状態を比べるという。

国際時事新聞 at 23:10 2006年04月27日
http://www.kokusainews.com/article/17120827.html

原文
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,2-2148882,00.html







181 :173:2006/04/30(日) 01:35:50
今そいつらと話してるんだが何か質問ある?

182 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 01:37:19
>>181
無い。

183 :173:2006/04/30(日) 01:46:31
なんだこのJadeってやつキチガイだったのか

184 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 02:54:05
>>181
how many times a week does she have sex,
and how often does she masterbate?
when does she feel like masterbating?
what is her favourite position when having sex?

185 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 03:14:35
下品なイギリス英語は聞きたくないのさ。

186 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 03:22:23
>>185
do you like the doggy style?

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 03:25:18
初級者ほど淫グリッシュを使いたがるのさ。

188 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 03:52:20
>>186
つーかtheなの?

189 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:23:37
この場合はtheはあっても無くてもいい。


190 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:26:42
a doggy styleとthe doggy styleでは意味が違うらすぃ
その筋によると

191 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 11:32:58
186の頭の中では、ドギースタイルはTHEなんだろうて

192 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 12:04:16
>>176
geordieはnewcastle upon tyne地方のなまり

193 :173:2006/04/30(日) 16:34:14
いろんな地方の人と話してたら勉強になるなぁ
ヨークシャーとかでは二重母音を日本語みたいに普通に伸ばすんだね。

194 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 18:15:35
estuaryって言葉、初めて聞いたよ


195 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 18:29:47
エエエェェ(´д`)ェェエエエ

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 18:36:10
よーし、これからブリジッドジョーンズの日記読んじゃうぞ


197 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 21:56:13
>>196
イギリス俗語やイギリス文化の知識に応じておもしろみも増しますな

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/30(日) 23:44:59
ゲイリー・オールドマンが出てるDVD見まくってますが、
聞き取りやすいんだなー、この人のセリフはすべて。
BBCのアナウンサーより聞きやすいと思うのは、ただの思い込みかもしれんけど。

199 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/01(月) 00:04:53
この部屋にいる!!
ピーターペティグリュー!!!

200 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 15:46:06
【英国】死後3年超の白骨死体発見 TVと暖房ついたまま、未開封のクリスマスプレゼント[06/04/14]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1145012553/

201 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 22:26:04
http://www.youtube.com/watch?v=b1g8gpO0oAw&search=evil%20kid
これはアイルランド訛りだね。gameをゲームって言ってるし、そこはカタカナ英語に近いんだけどな

202 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:38:07
さっきキチガイのアイルランド人に、これはアイルランド人ではないと言われた・・



まずアイルランドでは他の多くのイギリスとは違ってrは普通に発音してる。それで、rの次に母音が来たときはやっぱイギリス英語と同様はっきりとr発音してる。そして、gameを[geim]じゃなくて[ge:m]って言ってるからまさにアイルランドだと思ったんだけどなぁ・・


203 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:40:56
こういうのはネイティヴに聞いた答えが絶対とは限らないみたいだよ。


204 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:41:27
絶対アメリカ人ではない

205 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/02(火) 23:52:59
俺の負けか、やっぱアイリッシュじゃないらしいいいい
まぁあんまりアイルランド英語聞いたことなかったのと、
確かに最初聞いたときちょっと変な英語だと思ったけど gameの発音とかを聞いてそうか、、これがアイルランド英語かとか勝手に思い込んでしまった

でも結局3人に聞いたけどまともな答えは出ませんでした。
メキシカンみたいな発音を持つが、、微妙 みたいな感じでオワた

206 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 00:33:45
>>205
アイルランド英語は、ふつう日本人が聞く機械はないけれど、いままで聞いた
英語の中では、一番不可解な発音体系だった。インド人の英語よりも酷い。
シンガポール英語ほどじゃないかな。

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 00:35:47
>>201
全然アイリッシュ臭さはないね。ホンモノの訛ったアイリッシュは犬がきゃんきゃん
吼えるようなイントネーションで、最初は英語に聞こえない。これなんか全然
英語に聞こえるからね。だいたい撮影現場の建物もモロにアメリカ風だしさ。
アメリカ人がちょっと外国風に発音してみただけでしょ。Evi Hand って何の
ことか知らないけど、ハリウッド映画じゃ悪役の発音はイギリス英語だからね。
偏見まるだしさ。

208 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 01:02:35
レス読んで興味もってわざわざみてしまったよ
おもろかったけれど
どこがアイルランドなまりじゃ!
201は釣りじゃなかったら
ちょっと語学能力やばいかも

209 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 01:16:04
あの、イギリスの女の人って何故かブロンドの人が多い気がするんですが、
アレって染めてるんですか?根元が黒っぽく見えるし・・・

210 :村上:2006/05/03(水) 03:33:02
>>208
じゃぁ何訛り?

211 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/03(水) 03:50:46
>>209
染めてるにきまってるでしょw

212 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 00:20:19
>>210
アメリカ人が芝居で外国風の訛りでしゃべってるだけ。(東欧風かな)
Evilなキャラは常に外国訛りね。

213 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 06:13:47
>>201
最初、Scottishの真似でもしてるのかと思ったけど、
アーノルド シュワネッツガー辺りの真似してるのかなとも思った、アメリカ人かカナダ人が?
少なくとも、この家の作りや子供の感じからしてイギリスじゃない。
後、おむつをdiaperと言ったり、gotをガットって発音してるから、
UK/Irelandの発音ではないかと…

214 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 06:38:17
>>149
James B.がアメリカを意識してsubwayを使ったのかも…?
歌詞を見る限り(She smiled at me on the subway)、サンドイッチ屋のThe Subwayではない。
店だったら、The Subwayと大文字になるし、大体、もし店だったら、on The Subway じゃなくて、
in The Subway という前置詞だろうし。

イギリスではsubwayは地下道の意味だけど、その場合の前置詞(by とか以外)だと in でいいのかな?

215 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 11:44:05
>>214
横からスマンが、前後の歌詞から地下道なのか地下鉄なのか判定できないかな。

地下道だとしても、構造物としての地下道(トンネル)を意識すれば「in」だけど、単なる通路の一種としてなら
「on」でもアリだと思うけど、どうだろう?

地下鉄だとしたら、「in」でも「on」でも同じ意味になるよね。
「in」のほうが英国的なのかな。

216 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 11:52:52
ブラントご本人が地下鉄の中で元カノに出会った時の事を
歌ったと言ってましたから、アメリカ(世界)を意識して
米語を使ったんでしょうね。

217 :215:2006/05/04(木) 11:55:22
>>216
なるほど。

218 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 12:10:40
っていうか歌の場合は音節の数で単語を選ぶ必要があるから、
たまたまsubwayが当てはまったって事じゃないの?
undergroundは長すぎ、tubeは短すぎってことで。


219 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:51:16
ブラントの発音は普通にイギリスだが?beautuful以外は

220 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:51:44
>>218
ungraなら二音節なのにね。

221 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/04(木) 14:52:02
ブラントは曖昧母音も分かりやすい方の曖昧母音だなfirstがほとんふぁーすとに聞こえるたいぷだ

222 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 07:16:25
>>215
地下道の場合、イギリスだったらinだと思う。
だって、屋根があるから。
on the subway だったら、いくらイギリス人でも地下鉄(電車)という手段と取ると思うよ、
アメリカ英語を全く知らないイギリス人でない限り…

223 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 08:10:29
>215
『地下道だとしても、構造物としての地下道(トンネル)を意識すれば「in」だけど、単なる通路の一種としてなら
「on」でもアリだと思うけど、どうだろう?』

違うと思う。
例えば、ビルの中のそれぞれのフロアだったら、I'm on the first floor. とか言えるけど、
I'm on the building. なんて言わない。
I'm on the building って言ったら、ビルの上にキングコングが乗ってるのか、って位。
人間だったら、I'm on the top of the building か I'm on the roof of the buidling。
地下道、という意味では、onを前置詞に使うのは不自然だと思う、特別な状況でもない限り。

224 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 08:34:52
地下鉄という意味での前置詞は、イギリスでもアメリカでもonが一般的じゃない?
状況下(電車の中にいる、という事を主張したい場合)においてはinもあるだろうけど、
通常、bus、train、flightとか公共交通手段を利用している場合の前置詞はon(or前置詞なしのby)。
Carとかtaxiとかcarriageとかは、個体が小さいからかonでなくin/by。

225 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/06(土) 19:37:32
【米国】 タイガー・ウッズ、「spaz」という言葉の使用を謝罪 英国では差別用語 [060415]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news5plus/1145082113/

226 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/07(日) 22:58:30
>>223
その辺の感覚が不明だったので書いたのだが、地下道に「on」が使われるケースがあるのかな? と。

つまり、「地下道」を構造物として把握した場合(buildingと同じ)当然「in」だろうけど、通路(床面)として捉えれば(floorと同じ)
「on」もありなのかな、と思ってね。
「subway」の「sub」に重心を置くか「way」に置くかで違ってくるかもしれないと思ったんだよ。

そりゃありえない、と言うなら、それで納得するよ。

227 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/08(月) 15:04:16
オアシスのノエル・ギャラガー

ウェールズ出身者に対して
「ロンドンにいる奴はいいけど、本物は悪夢だ。奴らの言ってること理解できねえだろ」

228 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/08(月) 20:05:27
ん?オアシスってアイルランド出身じゃなかったっけ

229 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/08(月) 20:15:13
>>228
アイルランド系のマンチェスターっ子 
理解できねえ同士だろ

230 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 03:19:48
それはきついww
マンチェスターは

231 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 09:52:20
http://www.voar.org/voar.asx
これはどこだろう?

232 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 10:27:14
どうでもいいけど、ギャラガー兄弟の発言日本語訳すると100%
自動的に「おまえら」とか「〜しやがって」みたいな文体に
なるところが笑える。

233 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:02:19
>>231
dayの発音があれで、butがイギリスっぽいけど、アメリカのどっかじゃない?

234 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:04:13
斬新な発音・・
rの発音とかを含め基本的にはアメリカみたいに発音、dayはダイ、

アイルランドでダイはありえないし、どこだ・・アメリカでこういう発音するとこあるらしいからそこだな

235 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:06:19
うはww聞けば聞くほどなんかあれだww
オージーのrを発音するバージョンに聞こえるwww


236 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:08:02
これはブリティッシュアメリカン地方。

237 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:21:38
Southern Virginia English の英語もどうやらスタイション、ウェンズダイだな
7歳の女の子がいってたし

238 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:22:11
http://classweb.gmu.edu/accent/english15.htmlな。

でもi:の発音は普通だな。

239 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 13:43:15
そういえば、オーストラリアに住んでたとか言うやつがいるのはこのスレだっけ?
これ聞け

シドニーのおっさんの発音http://classweb.gmu.edu/accent/english84.html

240 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/09(火) 14:36:07
http://abc.net.au/streaming/702/702stream.ram
http://www.streamx.com.au/radio/3aw/3aw-radio.asx
ここはどこだろうか?

241 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 01:19:43

英語のことを全然分かってない人が集まるスレはここですね

242 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 06:37:59
そんな妬まなくても

243 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 09:17:53
>>238
eiの音も普通だよ。ステイション、ウェンズデイ。

244 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 11:44:32
耳鼻科池

245 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 18:52:16
>>238
i:の音は、eiと発音しているね。


246 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/10(水) 20:19:06
>>245
あまのじゃく乙

247 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/11(木) 02:04:18
どっちが本当なの?

248 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/11(木) 17:21:05
fiveのことファーヴって言う人意外に多いんだな。

249 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/16(火) 01:21:45
>>248
アメリカ南部の発音もモロそうだし

250 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/16(火) 01:32:57
>>249
そう、アメリカ

251 :248:2006/05/17(水) 01:58:53
こいつはロンドンからきたのかな?
http://www.youtube.com/watch?v=Bk1m6asA7rA&eurl=
てかブラミー

252 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/17(水) 04:05:25
Peaceful scenes of Nanjing after Japanese Occupation
The Truth of The Nanjing of 1937.12 - 1938.2 (1)
http://www.youtube.com/watch?v=uq1ZEdp9-VM
What really happened in Nanjing after Japan's
occupation in December 1937? "Massacre of 300 thousand
Chinese" as the Chinese Government claims?
You can watch some scenes in the following web page;
lives of Chinese people, including children having food,
as well as Japanese soldiers restoring the city.
Can these scenes possible if the "massacre of 300
thousand" actually took place?
南京入城式など、貴重な当時の記録映画です。
心優しき日本軍人の姿が収めされています。
http://www.youtube.com/watch?v=uq1ZEdp9-VM
http://www.youtube.com/watch?v=PkJ6Q6NLyCs
http://www.youtube.com/watch?v=_NH_a94fzEw
http://www.youtube.com/watch?v=sAHEKebbhy0
http://www.youtube.com/watch?v=O0ZPeFDG_BA
http://www.youtube.com/watch?v=6_0w2UP1s1Q

■日中韓の正しい歴史 基礎知識入門サイト
 韓国は“ な ぜ ”反日か?
http://3.csx.jp/peachy/data/korea/korea.html
東亜板では最も有名なサイトのうちの一つ。
韓国の話を中心に、中国や日本に関する問題を
過去・現在ともに、わかりやすい言葉で大雑把に把握できる。

253 :248:2006/05/19(金) 12:51:49
http://www.youtube.com/watch?v=mL-wkRhtlLQ&eurl=
これはまさにオージー

254 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/22(月) 04:22:43

マイト
と言えば、皆オージーと思ってるんか?ww

255 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/22(月) 06:59:51
そんな事よりみんな、ちょいと聞いてくれよ。スレとかなり関係あるけどさ。
このあいだ、会社に海外旅行が趣味です、っていう派遣女が来たんです。派遣女。
しばらくしたらなんか海外旅行に行くとかで1週間休むとか言うんです。
で、よく聞いたら激安チケット持ってきて、安く買えたんですよ、とか言ってるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前な、まわりの迷惑も考えずに先にチケット買ってんじゃねーよ、ボケが。
1週間休みだよ、1週間。
当日、デカいスーツケース持って会社来てるし。空港と反対方向の会社にスーツケースで出勤か。
おめでてーな。よーし私、ひと仕事してから海外行っちゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前な、1時間だけ仕事して早退すんなら、もう辞めろと。
派遣ってのはな、もっとビクビクしてるべきなんだよ。
休むといつ切られてもおかしくない、切られるか更新か、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。
自称海外通(劇藁)派遣女は、すっこんでろ。
で、やっと黙ったかと思ったら、今度は、イギリス人の友達がぁ、とか言ってるんです。
そこでまたぶち切れですよ。あのな、イエローキャブなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、イギリス人の友達がぁ、だ。
お前はTOEIC300点のチビイエローをイギリス人が友達だと認めてると思ってるのかと問いたい。
問い詰めたい。 小1時間問い詰めたい。お前、白人の友達がいるって言いたいだけちゃうんかと。
海外通の俺から言わせてもらえば今、海外通の間での最新流行はやっぱり、差別、これだね。
学歴差別、身長差別、仕事差別・・・、これが世界の現実。
海外ってのは勝ち組、負け組の差が大きい。日本は差別が少なめ。これ。
で、お前みたいな低学歴、チビ、派遣。これ最悪。
しかも言葉がわからないと差別されてることすら気づかないという危険も伴う、単なる池沼。
派遣にはお薦め出来ない。まあお前、チビ派遣女は、ブリティッシュヒルズでも行ってなさいってこった。

256 :248:2006/05/22(月) 11:58:50
>>254
じゃぁなに、こいつはロンドン人かニュージーなんですか?

257 :248:2006/05/24(水) 08:52:08
56 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2006/05/23(火) 21:44:53
http://images.radcity.net/6059/781174.asx
http://www.bbc.co.uk/england/realmedia/live/localradio/wm.ram
BBCバーミンガム
http://www.bbc.co.uk/england/realmedia/live/localradio/manchester.ram
BBCマンチェスター
http://www.bbc.co.uk/england/realmedia/live/localradio/york.ram
BBC york
http://www.bbc.co.uk/england/realmedia/live/localradio/leeds.ram
BBC Radio Leeds
http://www.bbc.co.uk/england/realmedia/live/localradio/sheffield.ram
BBC Radio Sheffield

258 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/25(木) 17:17:58
>>216
オプラの番組で、「underground」って言ってたね
普段は英語で、CD用だけ米語にしたのか

259 :訂正:2006/05/25(木) 17:19:42
>普段は英語で、CD用だけ米語にしたのか

普段の会話では英語だけど、歌詞では米語にしたのか

260 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/26(金) 06:12:32
should be or should not be,,,,,,,,,

261 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/27(土) 01:49:20
bunch of bleedin' shirt lifters
the lot of you

262 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 03:56:45
>>256
おまえ、英語聞き取れてる?
この会話の中で、こいつらがどこの出身か明らかにしてるよ!ww

263 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 04:00:36
>>258
そーゆーの、日本語でも英語でも普通にあると思う。
自分が日常使う言葉と、歌詞にする言葉が違うってのは普通。
今ではイギリスの田舎者が、歌詞の単語に方言を入れるのに
どうすればいいのか迷う位だから

というか、そんなのRolling Stonesの時代から当たり前だし、
今頃そんなことで質問してる人が笑えるかと…?

264 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 07:13:55
つか歌詞の単語はメロディに合うように音節の数が制限される罠。


265 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 11:32:06
>>262

kwsk

266 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 12:07:38
>>263
その程度のことで自尊心を満たすのもどうかと…?

267 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/29(月) 20:43:21
>>261
アンタ、どこの不良英国人?今日本にいるなら、国に帰んなさいね。ここは
淑女も投稿してるんだからね。

268 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/30(火) 22:50:35
>>265
他力本願はよくないよぉ〜♪

269 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/30(火) 23:45:25
258=266?


270 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/07(水) 02:36:15
oo ah ya?

am i speaking bloody english or wot?

271 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/07(金) 02:54:57
↑you cunt!


272 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/18(火) 14:30:59
http://www.youtube.com/watch?v=sarrpcrBmP0
いつもはコックニーっぽいのにこの曲はアメリカ英語っぽく歌ってるね。
えらい。

273 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/04(金) 12:54:34
>>272
この子、ケント出身じゃん
普通に南イングランドの発音だと思うけど

274 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/04(金) 13:06:01

だよね?コックニーとは全然違う。

275 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/11(金) 22:54:18
日本でDVDが発売されてないアメリカのテレビ番組をアマゾンのインポートで
買おうと思い、その前にリスニングくらい出来なきゃと、勉強の為に入手したのが
「ブリジット・ジョーンズの日記」の原書とオーディオブックですた。
(一番安く手に入ったからなんですが、買った今は軽くヤバイと後悔してます)
going outが「ゴーニャン」 back up onが「バカボン」と聞こえます。
これってイギリス訛りなんでしょうか。このままイギリス英語に聞きなれても、
米語を聞くときに支障はないでしょうか。ってゆーかあるよね。しまったぁ。

276 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 03:15:18
イギリス人が語尾につけるノーイってどういう意味?
ex)チューズ ノーイ

277 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 03:21:03
チューズ ノーイ .... Tuesday Night?

278 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/15(火) 03:51:21
サンキュー ノーイ


279 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/16(水) 11:09:33
>>275
ブリジット・ジョーンズは舞台がイギリスだから、登場人物も当然イギリス英語だね。
イギリス英語が聞き取れるようになれば、アメリカ英語も自然と聞き取れるようになるよ。
安心して勉強したまえ。


280 :275:2006/08/17(木) 14:02:11
>>279
レスdです。それ聞いてほっとしました。ガンガリます。
でも昨日は「寺住もう」だか「寺相撲」だかに聞こえる言葉があったから
原書とにらめっこしながら聞きなおしてたら「Tell us more」だた。
学校で習った日本読みの英語を忘れないと駄目だわこりゃ。


281 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/20(日) 03:29:40
これがイギリス人には面白いらしい。理解できない。下品だ。
ttp://fat-pie.com/supermario.htm
ttp://fat-pie.com/sexinthebedroom.htm

282 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/21(月) 19:45:36
アメリカ英語とイギリス英語について
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1085909615/

283 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/29(火) 23:23:18
ロンドンデリーの歌はどんな英語で歌うべきなの?

歌詞はこれ
ttp://www.worldfolksong.com/songbook/others/londonderry.htm


284 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/30(水) 06:17:36
シェジール

285 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/30(水) 11:40:43
南イングランドってeiをaiって言うの?
歌ってるときはだいたいアメリカ英語を意識しつつも母親がスコッツなのでスコッツみたいな発音だけど
しゃべってるときはぜんぜん発音が違うよ

286 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/30(水) 21:55:53
>>285
それは労働者階級の発音だよ。


287 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 17:44:10
>279
ホストも、イギリス英語をネイティブ並に話せる友達も「イギリス英語できてもアメリカ英語は全部ききとれない」って言ってたよ。
そうゆうことは、アメリカ英語全部聞き取れてから言えって話。

アメリカ英語とイギリス英語、全く違うんじゃねーの?

288 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 18:32:40
イギリス人もイギリス英語は全部ききとれないし、アメリカ人もアメリカ英語は全部聞き取れない

289 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/31(木) 23:04:23
learn の過去形はlearned か learntか?で
イギリスのサイトで議論されていて、大体半々ですた!

290 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 10:39:13
>288
はぁー。お前アホ?
そんな当たり前のこと言ってるんじゃないんだけど。
もうどうでもいいわ。


291 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 15:00:31
http://www.youtube.com/watch?v=ZfA_o5Cy5D8
誰かこれなんて言ってるか教えて!

292 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 21:47:40
>>291
フランス人てだから嫌いなんだ。
Excuse me? Excuse me? Sorry,am.. Do you speak english?
No I don't sorry.
Well, am.. my car's broken down and I want you to tell me
where to find my garage.
Well,you know that's the waste on me, I don't understand any summy.
You don't speak english to me?
Not a word.No.
Sorry I should have payed more attention and go. but am
Excuse me? Excuse me? Sorry, Do you speak any english?
English? Enough.
I don't know ..I don't understand..
Hi,ah my car's broken down and I need to find a garage.
No I'm sorry.
All right well thank.
Go on that way half of a mile there is a village. There might be.(?)..
Ich spreche ein bischen Deutsch. Sprechen Sie Deutsch?[I speak a little german.Do you?]
Deutsch?Nein. Sprechst du Deutsch?[No.Do you?]
Deutsch? Nein. Nun ein oder zwei Deutscher aber ich bin nicht fliesend..
[German? no. Now I speak one or two words but not fluent]
So sorry we couldn't do any help. Sorry about that.
Hey have you ever known next time I'll do over
learn of a little bit english for you
Ja oder Deutsch villeicht.
[Yea. or German]
Ja das ist toll.
[Yea. that's nice]
Thanks in anyway.
I can speak english. So can I.

293 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/02(土) 00:24:56
どなたか間違ってるところを直してください。

294 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/02(土) 07:27:57
>>290
見事な全角の法則だな
ハリウッド映画はイギリスの老若男女楽しめるのだよ、全く違ってたらありえないよね
逆にニューヨーカー同士の会話はアメリカの他の地域の人間には聞き取りにくい

295 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/05(火) 15:20:01
>>286
スコットランドも?と聞いておるんだ

本来ならスコットランド、は  eiはエー と伸ばすんじゃないのか

だがデクランはアイといってる

296 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/25(月) 15:10:52
これからはイギリス英語の時代になると思います。

297 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 21:07:12
”Big Brother ”のナレーターはどこの訛り?

298 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/02(月) 17:07:25
パイレーツオブカリビアンのエリザベスの親父が話すのはRPですね?

>>297
どれ

299 :名無しさん◎英語勉強中:2006/10/05(木) 17:24:41
ガラの悪いイギリス人に混じって仕事をしています。
彼らの口癖は Fuck sake 。

会社で屁はこくし、ゲップも最悪。
彼らの客が外国人なので、日本人スタッフにもコテコテのロンドン弁で
話しかけてきます。



300 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 09:01:06
>>299
「For fuck sake!」でしょ。


301 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 14:20:42
http://downloads.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/pronunciation/mp3/tae_pronunciation2.mp3
これを聞いてるんだが、RPではrの音はアメリカのrと同じなのか?
普通 There is とかをイギリス英語で読むとrはアメリカ英語のものよりはっきり発音するはずだが、こいつのrは違う

302 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 14:36:12
ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1085909615/852
ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1143683842/301

303 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 15:36:50
853 名前:名無し象は鼻がウナギだ![sage] 投稿日:2006/10/16(月) 14:36:44
ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1085909615/852
ttp://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1143683842/301

304 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 15:48:25
>>300
「For fuck's sake!」です。

305 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 01:04:52
http://www.youtube.com/watch?v=RQ0Xt-Wdq7E
Tom Cully はコックニーだね
トゥギャヴァ言ってる

306 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 04:27:42
S. Frears監督のThe QueenをParisで観てきました。この映画はQueen's Englishの勉強になりますね。

307 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 13:29:43
> 立てるお
英語の前に日本語勉強しろ

308 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/26(木) 23:45:08
うちは放送大学が入るんで昨日ぼんやりみてたら
イギリス英語の地域アクセントをやってて面白かった。
インタビューで語ってたアイルランドの人の英語とか
そんなに難しい感じはしなかったのに
あれをロンドンっ子とかは聞き取りできないなんて不思議。
BBCの年配キャスター?の英語は本当に綺麗だったけど。
英語どうこうより、音とリズムがなんともいえないくらい綺麗。

「どんな英語を習得しようとしてるか、で、
付き合ってる階層がわかるので注意」と
講師が忠告してましたw
英語ができるかどうか、も大事だけど、習いかけの英語でさえ
足元みられてしまうってのが結構怖い文化かも。


309 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 16:08:45
すみません。質問です。
某掲示板のやりとりで、塾をprivate schoolと言うのは変だと
言ったら、下のような反論が返ってきました。
イギリスでは、private schoolとpublic schoolは両方とも
私立学校を指す言葉だと思ってましたが、自信が無くなってきました。
取りあえず塾ならcram school辺りが適当な表現だと思うのですが。

>イギリスでPRIVATE SCHOOLとは個人学校のことで、
>ま、家庭教師みたいなもんなんだわね。
>つまりPRIVATEとは学校のことではなく、生徒の事。
>かなりの金持ちしかできない荒技ですな。
>ちなみに、アメリカにもイギリスにも塾という概念はないよ。

↑この人の言ってる事は正しいんでしょうか?

310 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 18:39:53
>>309
http://london2.exblog.jp/i3


311 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 02:37:39
almost all the comments of this thread are about accents

bloody boring

312 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 16:10:00
英語版アルジャジーラができて、早速この前の択捉の津波も
報道されてるが、それにしても思いっきりBBC英語だな。
ttp://www.youtube.com/watch?v=ijsNmMZt9fc

313 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 10:07:04
>>307
漏れが立てたんだが、おまい痛すぎだぞwwwww
もはや釣りwこれ釣りですか?ww
やべ、釣られたwww

無理は言わんから半年ROMっとけ。
sageもわからんとは痛すぎでつね。

314 :挙げ上げ揚げアゲ:2006/11/26(日) 10:53:15
>>313
ぽまいもなーーー

315 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/26(日) 15:42:45
>>311
"comments of this thread" の検索結果のうち 英語のページ 約 430 件
"comments in this thread" の検索結果のうち 英語のページ 約 213,000 件

316 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/27(月) 14:01:21
オリヴァーツイストのナンシー殺したおっさんの英語ってなんかオージーみたいだね。
dayははっきりダイっていうのはわかるが、結構tをdにしてるし。

317 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/02(土) 11:56:59
>>316

私もオーストラリアからロンドンに引っ越したばかりのころコックニーってオーストラリア訛り
に似てると思いました!!
でもよく聞くとぜんぜん違います。特にイントネーションとか。
私はカナダ訛りが分かりません。

318 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 17:03:45
>>317
いえ、他のコックニーと違うのはわかるけど、
ナンシー殺したおっさんだけオージーっぽいんだよ。

子供とか他の人は違うし。その通りイントネーションがね。でもあのおっさんだけはそのなんていうかコックニーのイントネーションじゃなくて、
でもデイはダイってはっきり言って tはdにしてたからオージーっぽいと思った、。

319 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/07(木) 22:40:36
【韓国】 現在のイギリス人と似た遺伝子持つ約三千年前の人骨発見[12/05]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1165417569/
【韓国】 現在のイギリス人と似た遺伝子持つ約三千年前の人骨発見★2[12/05]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1165497195/
               、,.、,、,.、___,.、,、,.、,、,       人ハ人ハ人
           ♪   ,ゝ:::::::::::::::::::::::::::<、     ノ      ヾ、
             ∠:::::::::::::::::::::::::::::::::::::<     )  マ  ウ  (
              /:::;;;::::::::::::::::::::::::::::::::::〈.    )  ン  リ (
             /::「// ̄∨ヾ/\!'ヾ:::|    )  セ  ナ (
            ,、|::/   ヽ  〃   ヾ::|,、   )  )  ラ (
            ( .|/  \    /   ヽ! )  .)  (     (
            `////   ..  /// \´   ヽ !    /
             \   ヽー--‐‐/   /      Y⌒Y⌒Y
              ヽ   ヽ   /   /
.               ヽ   ヽ /   /
.               \   ∨  /

320 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 02:29:16
> 漏れ
> おまい
> 痛すぎだぞwwwww
> でつね
> ぽまいもなーーー



321 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/08(金) 03:02:10
いんちきア○キー&きちがいマキノ


322 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 00:25:12
イプスウィッチの連続殺人事件で現地警察の記者会見が流れてた。
「エイ」が「アイ」になるおなじみの訛り全開。

そういやグローブトレッカーのイアンの出身地だったっけ。

323 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 00:46:51
イギリスに語学留学した肉便器の

アイ カント!(私、オマンコ!)

は最早有名なギャグだよな。アイ キャントっていうよりカッコいい
と思ってるから始末が悪い。

324 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 01:51:40
>>323
can't と カントの発音は違いますよ

325 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 02:03:59
でも、肉便器はカントって発音するんだよね。英音のつもりらしい

326 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 02:04:45
tourをトー
hereをヘー
と発音されるのにはいつまでも慣れない

327 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 03:21:44
>>326
sure とか poor とかもそうだね。

328 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 06:05:49
トゥダーイ アイ カント マイク ラヴ ウィth ジョニー

死ぬために、オマンコの私はジョニーと寝た

329 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 10:34:09
>>325
一体誰と闘っているんだ

330 :ty270410:2006/12/15(金) 21:58:42
少し古い本ですが,紹介します.

石黒昭博編『世界の英語小事典』 1992.12 研究社

1 変貌する世界の英語
2 イギリス英語
3 アメリカ英語
4 アメリカ黒人英語
5 カナダ英語
6 オーストラリアとニュージーランドの英語
7-1 南アジアとアフリカの英語
7-2 シンガポールとマレーシアの英語
7-3 フィリピンの英語
8 ピジン・クリオール英語

この本の2にかなり詳しく書いてあります.
巻末の文献紹介も参考になると思います.

英文科のある大学図書館か,大きな公共図書館には所蔵されているだろうと思います.

331 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 23:35:24
>>323
ばか発見

332 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 22:57:33
cunt に聞こえてしまわないか心配なら/ae/っぽく口を気持ち横に開くか/a:/を気持ち長めに発音すればおk

333 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 04:02:30
別にキャントで発音すればいいだけの話を、なんでまた
「気持ち横に」とか「気持ち長め」とかいってるんだろう。


334 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 05:33:00
意固地で小ざかしい

335 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 07:38:13
黒人英語は英語ではありませんのであしからず。

336 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 12:43:18
can't は英語でも米語でも誤解のもと
cannot でおk

337 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 16:59:43
>>304
そう、それが正しい

for god's sakeを下品にもじった言い方だから

338 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 18:01:01
lovely,lovely,lovely!

339 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 18:03:56
Lovely, isn't it?

340 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 18:04:44
>>335
英国英語と黒人英語の差と、英国英語と335が話す日本英語の差だと
後者のほうが圧倒的に大きい件

341 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 18:16:37
英国発音にこる奴って、英語力自体が中途半端で使い物にならないから
余技で他の人と差別化を図ろうとしてるのが切ない。

342 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 18:23:05
>>340
米語英語間の差の何万倍あるかねww

343 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 19:31:39
>>341
偏見

344 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 19:40:48
なんで普通のサラリーマン家庭の出身なのに、「上流の発音」とか
「ケンブリッジ発音」とかいって真似ようとする奴がいるんだろう。
滑稽なだけなのに。

345 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 19:57:12
結局いろんなコンプを二重三重に抱えてる奴が多いんだろうね。


346 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 20:49:51
英音フェチには、日本社会の主流や勝ち組に(能力や経歴の問題で)乗れないのに
「悠々とした個性的な生き方」のために自主的に乗らないという、くだらないポーズとる連中が多すぎ。

あと身体弱いのが多いよね。万年貧血症みたいな奴。
男だとメガネでヒョロヒョロ、女だと真っ青な顔でストレートの長髪
みたいなの。パワフルって言葉に異様な敵意持ったりする。

美化した英国に自分を同化させて、友達の少ない、ひ弱なルーザーぶりを
正当化しようとする奴哀れ。

347 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 21:01:51
ま、珍妙な人だろう

348 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 21:03:40
腐女子御用達

349 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 21:15:18
>>346
これ他の板でもコピペで使わせてもらうねw


350 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 21:44:11
この板は悔しそうな人が多い

351 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/23(土) 21:49:19
ノー アイ カント!

352 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 03:15:17
文部省はもう一度イギリス英語に戻そうって気はないのかしら

353 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 15:26:43

|408 : もぐもぐ名無しさん : 2005/10/08(土) 21:01:41
|数ヶ月前までロンドンに住んでた。
|あっちでも韓国人が大量に流入して、現地人に嫌われまくってたよ。

|向こうでパブに入ったら、「DVDは出てけ!」
|とか言われたんでハァ?って感じだったんだけど、連れが「こいつは日本人」と証明してくれた。

|後でDVDって何だよって聞いたら、違法コピーのDVDを売りさばくのは決まって韓国人なので、
|その蔑称としてDVDと呼ばれてるらしい。

|そこのパブの主人は、韓国人が店内に臭い食べ物(キムチ?)を持ち込んだのを注意したら、
|いきなり殴られて目尻を数針縫う羽目になって、それ以来韓国人は店内に入れないそうだ。



354 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 21:29:35
コンプレックス抱えてんのは、英語学習者共通じゃん。まともな、普通の日本人なら、英語なんかやらないよ!

355 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 21:54:36
私、取り柄が無いから英語始めました。

356 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 22:25:04
これしかすがるものがねぇ

357 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 05:14:12
>文部省はもう一度イギリス英語に戻そうって気はないのかしら

圧倒的な米語派の中で、屁のつっぱりのように英国にこだわり
「優雅で知的で上流の品位を持った私」を演じることで辛うじて
英語さえ大して出来ない劣等感の塊みたいな自分を慰めてるのに、
そんなことになったら大変だよ。

下の世代がみんな自分よりずっとキレイな英国発音で英語を話すように
なったら、もはや、ここ数年で出てきた数冊の教材にすがって必死に
英国淑女を気取ろうとした連中には生きる価値さえなくなるから。

こんどはプラハ英語とか、ブリュージュ英語とか、わけのわからない
欧州なまりにでも挑戦するのかい?



358 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 06:43:46
言葉はともかく、発音だけなら米でも普通に使われてるわけだが。 

359 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 06:48:37
>>357
つか教育で使われるイギリス英語はRPでしょ?
気取った人はそれとは別の貴族系アクセント目指せばいんじゃね?


360 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 15:11:20
その前にもう少し英語ができるようになったほうがいいんじゃない?


361 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 15:21:24
知り合いが「日本で英語ができる人間はせいぜい数百人でしょ」と言っていたんだけど、
どういう意味なんだろう? 相手に聞いてもため息をつくだけだし。


362 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 15:56:34
英国発音にこだわってるわりにIEALTSが6.0とか、そういう奴は
何の活躍の場もないことはいまさらいうまでもない。

363 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 16:06:03
>>361
典型的なBritish Personだな。
好きだねえ、そうやって敵を作ることを全く意に介さないBritish。

もっとも、現代の日本人はヘタレばかりだから
「敵」になり得る人間だとすら思われてないかw


364 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 16:27:14
>>362
いるねえ。そういう小学校の学芸会にでも出るの?って奴。

そういうのに限って、黒岩、マークス、井形あたりの英国美化本を
読んで聞きかじりの情報垂れ流してるから気持ち悪い。

365 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 16:29:07
その程度の奴に貴族アクセントとかいわれたってなあwwwwwwwwwww



366 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 16:35:06
何、貴族系って?君んちリーマンじゃん

367 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 21:25:13
もしチューヤンみたいな香港人かなんかが、京言葉を変に真似て
(中国人日本語全開で)「ほんにうつくしい。麿にもこうてたもれ」とか
いってたら腹抱えて笑うと思うけどな。


368 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 21:32:32
一部分だけが京言葉アクセントなわけね。それがw

369 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 22:37:20
>知り合いが「日本で英語ができる人間はせいぜい数百人でしょ」と言っていたんだけど、

これと同じ意味で日本語ができるヨーロッパ人というのは、
ヨーロッパ各国全部あわせても200人くらいじゃない?


370 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 22:40:02
そんないないか。100人かな。

371 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 23:22:15
京言葉は常用語としては局地的すぎるからなぁ
関西弁と標準語の地位が入れ替わるとちょうどいいのかも

372 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 00:57:32
でも貴族的な上流アクセントを目指すってつまりはそういうことだろwwww

373 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 01:17:25
ダニエルカールの山形弁より強烈かもな。
誰か中国系のタレントでやらないかな、それ。


374 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 02:46:45
>>369
失礼ながら、369さんの言葉をお借りして聞いてみたところ、
「そういうことになりますよ。でも、
それはどうして『同じ意味』なのか分かりますか?」
とまたまた問い詰められました。

くやしい。

375 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 05:23:31
そこでなぜ「悔しい」のかがいまいちわからない。


376 :374:2006/12/29(金) 06:14:41
>>375
反論できませんでした。情けな

377 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 10:39:01
他人の言葉かりて反論しても、また言いくるめられるだけ

378 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 12:30:01
で、日本語も喋れないんだよな

379 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 16:29:22
>374
国が強いと外国語が苦手になるのはセオリーかと思ってたんだが。
必要ないものを覚える気になれないのは普通でしょ。
日本人が英語が苦手なのは、自国語だけでも充分な知識と経済のインフラに
アクセスできたからでしょ。
374は、にっこり笑って「ありがとう。私も日本は幸福な国だと思います。」とでも
答えておけば良かったんじゃね。

380 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 17:27:48
プラザ合意の後のバブル期に仕事で日本を訪れる英語圏
の外国人が急増したが、彼らが異口同音に言ったのは、

英語がネイティブ並みに上手な日本人がいるかと思えば、
六年間も英語を習っているのに唖然とするほど何も英語で
話せない日本人も無数にいて、その落差というか、乖離に
驚かされる、

というようなこと。

日本人も仕事や駐在で英語が必要な人は、そのバブル期以前
から上手だったし、英語は必要の無かった大半の日本人は
唖然とするほど話せなかった。

バブル期からの急激な国際化で英語を上手に話せる日本人の
絶対数が増えたのは事実。

381 :374:2006/12/30(土) 00:35:23
早口だったのですが走り書きでノートにメモしたことをまとめてみました。
「つまり、あなたは『できる』という語を容易に用い過ぎるのです。
例えばあなたが先ほどおっしゃった日本語ですが、あなたは本当の
意味で日本語ができるのですか? 英語と日本語を同様であると仮定し
同じ土台に置いたとして、ヨーロッパで『日本語が出来る人』という
表現は何を根拠にしているかを理解できるのならば、私の言いたいこと
は自然と分かっていただけるはずですが?」

・・・もしかして自分が「できる」っていう言い方をしたのが
相手の気にくわなかったのかと思ってきました。

382 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 01:48:35
というか、そういう指摘だとわからなかったのは英語力じゃなく
教養の問題だろ。普通わかるよ。

だから日本語のできるヨーロッパ人なんか100人もいないというんだ。
俺がぱっと思いつくのはオギュスタンベルクとクラウスリーゼンフーバー
くらいのもんだ。

383 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/30(土) 15:30:35
>>382
スレ違いだけどドイツって日本語研究が盛んなのかな?

384 :名無しさん@英語勉強中:2007/01/24(水) 15:43:40
【イギリス】座礁貨物船からコンテナ200個散乱 打ち上げられた積み荷巡り、略奪行為相次ぐ(画像あり)
http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1169525802/

385 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/01(木) 17:31:13
お、いまやってるRadio 1のクリス・モイルズ・ショーで日本の話題してるぞ。
この女は誰だ?メイドカフェ(geek cafe)の話もしてるぞ。

386 :385:2007/02/01(木) 17:38:45
ああ、ケリー・オズボーンだったわ。
正味5分くらいだからわざわざ聞き返すこともないかな。

387 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/01(木) 18:41:00
>>バブル期からの急激な国際化で英語を上手に話せる日本人の
絶対数が増えたのは事実。

それも疑問だな。
英語が話せる日本人の絶対数は大して変わっていないと思う。
プラザ合意のころ中年で話せた最前線で活躍していた人は
今は結構死んでるか、引退していると思われるしね。

388 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/08(木) 23:21:07

アメリカ英語とイギリス英語について
http://academy5.2ch.net/test/read.cgi/gengo/1085909615/


389 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/13(火) 23:13:56
で、みなさんの目指すイギリス英語とは
映画でいうとどの映画の誰ですか?

ちなみに自分はスナッチのターキッシュです。

次点、ジョナサンロス、ちょっと外れてスコティッシュ
(もちろんトレスポ系)です。

390 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/14(水) 09:13:32

それを勉強する為の教材は存在するのか?


391 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/14(水) 11:22:19
モノマネの教科書がないのと同じで、ナンセンスだからそんなものはあるハズない

392 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/23(金) 17:58:40
放送大学の講座はイギリス英語だな

85 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)