2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英文法なら何でもオッケースレ

1 :grammar大好き君:2005/12/14(水) 19:14:24
英文法に関してならanything is OK!!
好きな文法の話や質問とかを出して
解決し合ったりしよう!
Let's enjoy!!

2 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:22:29
This is a pen.


3 :grammar大好き君?:2005/12/14(水) 19:25:35
関係形容詞って知っている人っています?


4 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:26:07
糸冬 了


5 :grammar大好き君?:2005/12/14(水) 19:29:05
いやっまじでこの文法って学校で習わないらしいけど
I'm sure you DO NOT know about this!

6 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:29:16
アイちゃんが好きだあああああああああああああああああああああ!!!!!!!!!!!!

7 :grammar大好き君2:2005/12/14(水) 19:30:37
ちんぽ

8 :grammar大好き君?:2005/12/14(水) 19:31:09
誰やねんあんた?
(〜∠〜)


9 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:37:43
冬休みか。

10 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:40:13
関係形容詞とかしらんわ〜何?

11 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:46:43
もしかして、、、じえんにしっぱい、、、いや、そんなわけないよね ><

12 :grammar????:2005/12/14(水) 19:47:06
?????????
????????????????
???????????????
???????????????????????????

13 :grammar????:2005/12/14(水) 19:47:47
?????????
????????????????
???????????????
???????????????????????????

14 :grammar大好き君:2005/12/14(水) 19:51:02
聞くところによると
関係詞って中の一種なんだけどね。
参考書にもなかなか載ってないし
あったとしてもそこまで詳しくも記載されてないんだ・・・

15 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 19:57:22
それじゃさ
知ってる人てあんまりいないんじゃ・・・

16 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 20:05:58
誰か知ってる人いないかーーー!?
(O O)___
  ◇< Helpー|
\--------/

17 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 20:24:35
>>16
I'll be absent from school tomorrow in which case I'll call you up.

てなときに、in which case を関係形容詞というらしい。
で、普通は in that case を使うよね。
これも関係形容詞と言うかどうかは知らない。

18 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/14(水) 21:13:52
「これは何ですか?」
「これはペンです」
「へーそうなんだー」

19 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/15(木) 00:10:23
                   _     __
                  ┌ ┐ ┌ ┐|┌ ┬┐ ┌-
                  │ │ |  | └ ┴┘__| ̄l__‐┐         __
 ,.-..、              / /  l  ヽ_   ̄ |__  __|     _┐   |   ||
/::::::::::::`ヽ;-.―‐.--,..、_  !l | ̄ __/  ヽ\__   | |   ‐┘ └―i l ̄| |_l _. | |
:::::::::::::::::::::::\:::::::::/::::l    ̄         ̄    └┐ ┌‐┘  ̄  / /  .|_|
::::::::::::::::::::::::::_;ゝ'´::::::::::|                       | |_l        / ///
::::::::::__;;.-‐.'´::::::::::::::::::::!、                               ̄     | ̄|
: ̄´::::::::::::::::::::::::::::::::::::|_))丿   _                  ヽ o         ̄ ┘
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::/ '⌒ヽ /´  `i               ヘ/  ̄
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::/,.、.ー、ヾ!___ ,__フ                    | ←>>1
:::::::::::::::::::::::::::::::/ヾ ))ヽル'   V          _ _ _
__::__;;;;:-‐'´丿, )´ リノ   /      , --='´     ヽ
// /   ,-- 、ノ/"  l ̄ヽ/      _,-'ー-、 `i_,, -‐'' ´
/ / _ l ゝ ヽ| i  `ヽ /   , ‐'´     ) _ノ
 / ̄  \`    |j ヽフノ−、‐'´     /''´
,/  >>1  lー,-イ ___ __ /、  \    /
ハ  は   |' /、_/:,':::::i::::|     |  /
,'|  氏   フ :、::::::/:,'::::l::/ i ;  | /
|  ね   | :::::: ̄::/::::::i'   l ;  |'
‐|   !  /.:ー-:;;_/:::::::/  l ;  l
 \ _ /.::::::::::::;__;;/    !   !
    l_   ` ̄ ̄´



20 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:26:53
>>16
てかこれってさ俺も聞いた話では
たとえばwhatつかってさ
I'll give you what money I have.
のwhatもなんだろ?
これって何じゃらホイ。

21 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:30:44
それってさwhatにはallが含まれてるってやつ。
なかなか難しいんだけど俺はマスターしたぜ。

22 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:32:32
んがぁ、俺の持ってる銭、全部やる!

っていうやつだ。


23 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:35:40
ていうかこれってさ
中学校、高校で教えてたっけ?

24 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:36:20
俺は覚えてない
あのころは

25 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:42:19
ていうか「関係詞」全て難しすぎ。
中3の時まずは関係代名詞にずたぼろにされた

26 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 19:51:13
なけなしの金構文

27 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 20:00:39
でも関係副詞って便利じゃない?

28 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 20:05:31
いやっむずい
very difficult

29 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 20:15:23
原形不定詞って教えて下さい
(T_T)/

30 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 20:36:37
>>29
以下の4つの場合に出てくる動詞の原形のことを原形不定詞と呼んでる

(1)SVOC文型のCに動詞の原形がきたら、その原形のことを原形不定詞と呼ぶ
(2)仮定法現在でつかわれる動詞の原形を原形不定詞と呼ぶ
(3)助動詞の後の動詞の原形を原形不定詞と呼ぶ
(4)慣用句の中の原形を原形不定詞と呼ぶ

31 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 21:36:35
>>30
どうして不定詞なんて名が付けられたのか教えてください。
infinitive って不定詞っていうより不変詞って言ったほうが
しっくりするのに。

32 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 21:39:23
あ、30にアンカー打ってしまいましたが、30への質問ではありません。
どなたか、いきさつを知っている方、お願いします。

33 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 21:52:56
主語の人称や数によって形が定まらない(=不定)
から不定詞なんだろうけど

それいったら有理数というより有比数だろうとか…
はっきりいってきりがないと。

34 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 21:57:33
>>33
いや、英語のinfinitiveという単語のinfinitから受けるイメージと不定という
日本語のイメージがあまりにもかけ離れているものですから。

35 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 22:03:07
いやinfinitから来るのではなくてindefiniteからきてるんでしょ
ラテン語でindefiniteがinfinitiveに表記にていたんじゃないの?

36 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 22:12:54
>>35
ほう、そうなんですか。勉強になりました。サンクス。

37 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 22:45:51
「無限詞」っていう言い方にしようぜ。

38 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/16(金) 22:49:45
>>35
だいたいこういうのはギリシア語からの翻訳(ラテン語への)だからな。
英語になった段階で、infinitive という語彙になったはずなんてない
じゃん。フランス語でも、infinitif (あんふぃにてぃふ)なんだし。
ラテン語文法でも、infinitivum となっているはずだ。gerundivum とか
みな全部ラテン語の文法用語だわな。ヨーロッパ語文法の文法語彙は、
全部(おそらく例外なく)すべてギリシア語文法をベースにして、いて
それがラテン語文法記述のために翻訳されたものが、そのままつかわれて
いる。

39 :grammar大好き君:2005/12/18(日) 18:28:19
今日の文法問題
The period during when people first learned to melt iron is known as the Iron Age,
間違いを探して下さい。
(『フラッシュ速攻英文法』より)

・・・答えは後々記載します。

40 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 18:31:47
>>39
meltはまずおかしいだろう。
あとはknown asかな

41 :grammar?z?D?G?N:2005/12/18(日) 18:32:54
duringって必要だっけ?

42 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 18:36:27
whenもwhichにしないと駄目かな

43 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 18:37:42
whileじゃないか?


44 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 18:41:09
これって関係副詞って使われてる様な・・・

45 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 19:12:28
>>40
どっちも何がおかしいのかわからない・・・

duringを消せばオッケーとちゃうん

46 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 19:25:58
>>45
melt ironという言い回しはなくてsmelt iron。

初めて人類が製錬するようになった時代は鉄器時代として"有名だ"
というのは感覚的に変だと思ったから。
有名だとか名が通っているのではなくて呼ばれているとか認識されているとか
そういった語が欲しくなるんで is callingあたりかなと。

47 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 19:31:32
後はThe periodの説明がほしいので

periods during which dismissal is prohibited

みたいにduring whichで修飾してやるのが自然。
whenは名詞説か副詞節を取るのが一般的だし。

48 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/18(日) 19:38:41
関係副詞whenとして考えるならduringとってもいいけど

during whichのほうが堅い感じがするからいいかな。


49 :grammar大好き君:2005/12/20(火) 18:43:28
答えはduring whenのところでした!
関係副詞のwhenには時を表す前置詞が含まれています。
なのでwhenをwhichにするか
duringを消すかが正解です。


50 :grammar大好き君:2005/12/20(火) 18:53:36
今日の問題
英訳しなさい
(1)もしあなたが100万円を持つなら、何を買いますか。
(2)地球が平和であれさえすればいいのにな
(3)もし私がこの事を伝えてれば、今頃こんな事になってないのにな

51 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 19:12:47
ネイティブに質問できるみなさんにお願い。
「あなたならduring whichとwhenのどちらを使いますか」って訊いてみてほしい。
どういう違いを感じるかも。文法が違うと感じるニュアンスも違うのかしら。

52 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/20(火) 19:29:05
>>50
ぜ〜んぶ仮定法か?!

53 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 17:45:02
>>49
melt ironも間違いだろ?

54 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 18:11:54
んなこたーない

55 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/21(水) 18:21:59
>>53
alcにはmelt ironは出てこないな。smelt ironででくる。

googleで
"melt iron" の検索結果 約 899
"smelt iron" の検索結果 約 14,400

まぁ普通は使わない表現なんだろうな。
早稲田なんかだと下線引っ張りそうだw

56 :grammar大好き君:2005/12/22(木) 17:52:48
>>50
文法問題の答え
(1)if you should have one milion yen , what would you buy?
(2)if only the world were in peace!
(3)If I had told this , the thing like this wouldn't be happening now.
・・・って難しすぎたかな。

57 :名無しさん@英語勉強中:2005/12/30(金) 00:31:28
>>20
I'll give you what little money i had
what = little money だそうでw
whatの中の節は分の要素が不完全(whatが先行詞の役目もするため)
なのにこの文は揃ってるよね?
よって名詞がひとつあまってしまう。
この場合は同格なんだそうなw
なお関係形容詞ってネーミングは百害あって一利なしだから
あってないようなものなんだとかw

58 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/09(月) 12:49:10
some of them とかmany of them というのは書けますよね。
でも、some of American とか many of Chineseとかだとダメだと
先生に言われました。「of」が要らないんだそうです。

先生の説明がそれだけで、よくわからなかったので、誰か教えてください。

59 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/09(月) 14:59:50
someやmanyが代名詞として
〜 of ... の形で使われるためには
...の部分は定形、つまり定冠詞がついたり、その意味を
含む単語でないといかんとです。


60 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/09(月) 20:35:06
58です。すみませんが、定冠詞って何ですか?

61 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/10(火) 00:03:26
>>60
さすがにそのくらいは自分で調べろよ・・・

62 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/11(水) 18:47:59
大学で文法ってやらないんですかね?
Do you know about it?
(●´_U`●)??

63 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/25(水) 21:17:33
AUX→Tense(Modal)(Perfect)(Progressive)(Passive)っていうのが本にのってたんですがこれって一体何ですか?チョムスキーの何かでしょうか?

64 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/25(水) 21:44:38
>>1
enjoyの後に目的語をつけてね!

65 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 10:09:42
>>63
お見込みのとおり。
助動詞要素をいう。動詞句で生成され、時制・法性・完了・進行・受動を表すのは
そのまま読めばわかるか。

66 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/26(木) 14:37:53
>>65
ありがとうございました!

67 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 17:52:14
どうやら理論で激しく討論してるポ。
文法ヲタがいたら、
文法の良さ書きこ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2006/01/27(金) 18:04:58
文法はほんとに大事と思うぞ。
外人でも「わたし これ きらい」
とか助詞抜けの人よくいるでしょう。
(あの今問題のボビーとか)
そんなの聞いてたら嫌っしょ。
文法はきれいな英語話すために必要だ。
そう思ってる。
それに、いろんな表現があって面白いし。
(ちなみに俺は文法ヲタじゃないぞ。)

69 :名無しさん@英語勉強中:2006/02/05(日) 01:52:58
>>68
激しく同意。通じるだけではなく、「美しい」と感じられる英語を話すには、
文法の知識はどうしても必要。
(もちろんノンネイティブの話)

70 :名無しさん@英語勉強中:2006/02/22(水) 11:33:48
質問よろしいでしょうか?
アメリカの人とMSNメッセやっているのですが、彼らnativeの人って
I are って表現をよくするんですけど、あれって学校英語しか習っていない
僕からすると不可解なのですが、、、どういったニュアンスを持っているんですか?

71 :名無しさん@英語勉強中:2006/02/27(月) 04:52:40
結局、『英文法解説』なんだよな。

72 :名無しさん@英語勉強中:2006/02/27(月) 06:04:50
>>70
からかわれてるのかも

73 :名無しさん@英語勉強中:2006/03/16(木) 13:49:42
■■ バカ町山の誤訳で学ぶ英語(その1)■■

原文: We really went after actors who'd gone on news programs.

http://d.hatena.ne.jp/TomoMachi/20041015
町山のオリジナル誤訳> 僕らは俳優たちがテレビのニュース番組に出るのを追っかけて観た

この原文の意味わかりますか? (ヒント:町山のは完全な誤訳)

> この場合の"go(went) after someone"っていうのは「誰だれを追い込む」とか「誰々を狙って」という意味ですね。

その通り!

町山の(修正後)誤訳> 僕らが実際「チーム・アメリカ」でいたぶったのは、テレビのニュース番組に出たことのある俳優たちだ

■ 間違いポイント@ really went after ・・・「really」 は「実際」ではなく「徹底的に」「容赦なく」の意味。

■ 間違いポイントA who'd gone on ・・・ この過去完了は「出たことのある」(経験)じゃないよ!

このシロート君は、「えーと、現在完了の意味は4種類だったかな? 過去完了も同じかな?」 と、高校受験生クンみたいに悩んだようだ。

1.継続〔(いままで)ずっと〜している 〕
2.完了〔(ちょうどいま)〜してしまった〕
3.経験〔(いままでに)〜したことがある〕
4.結果〔〜して(その結果,いまは)〜だ〕

74 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/06(木) 09:37:50
文型の話ですが、よく「〜を」と訳されるところが目的語のOだと書いてます
いちいち「〜を」って訳さなければOがわからないのが不便なんですが
英語圏の人はどうやってこれがOだと判別してるのですか?


75 :名無しさん@英語勉強中:2006/04/26(水) 10:48:31
東大英語講師サマの英語実力:
http://d.hatena.ne.jp/jun-jun1965/20060422 2006-04-22 Nikolai Petrovich Rezanov

I watched a Russian rock-opera Juno and Avos, written by Andrej Vozněsenskij and composed by Alexej Rybnikov. Let me cite its story from Amazon.com, DVD

====================================
. . .
===================================

This plot is fiction based on a true story. Rezanov and Conchita's love,Rezanov's death and Conchita's taking a vow seem to be true.

But important is that from this story, the fact Rezanov was dispatched to Japan in order to call for Russo-Japanese commerce while Japan permitted it only to China and Netherland.

Rezanov, after refused the demand, got angry with Japan, ordered two subordinate captains attack Japan, and they attacked Sakhalin and Etorof island, killed some people: Juno and Avos were the name of the ships used for the attack.

This fact is completely concealed in this opera. Apart from its value as an art, we Japanese would not like this incomplete history of Rezanov circulate all over the world.

         KOYANO Atsushi,

注目すべきポイントの一例: Rezanov, after refused the demand, [...]


76 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 02:02:21
あげ

77 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 02:19:03
T will have arrived there by now.

Is the above sentence grammatically ture ?

78 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 18:00:48
1つ質問なんだけど、
高校でやる未来完了(will have done)って「現在から未来のある1点」までの範囲でしょ?

それじゃあ過去完了(過去のある1点から過去のある1点)みたいな感じで

「未来のある1から未来のある1点」という範囲はどうやって表現するの?

79 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 18:02:08
↑訂正 「未来のある1点から未来のある1点」

80 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 19:36:50
it is natural that 主語 should 動詞の原形
とかいう文のshouldは何故付くのですか?何故省略できるのですか?

81 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 19:43:54
>>80
it is natural thatではshouldは省略はできないと思ったが。
普通動詞を使うことは出来るけど。

shouldがつく理由はthat節以下が当然だという当然性を強調するためだろうね

82 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 20:00:41
「家に傘を忘れた」
I left the unbrella at home.
「at」は必要ですか?「home」は副詞として使えませんか?

83 :78:2006/05/31(水) 20:08:10
スルーされちゃった…もしかして未知の表現なのかな…

84 :名無しさん@英語勉強中:2006/05/31(水) 21:33:07
>>83
英語の時制は物理的な時間を表現するものではないから無理だよ

85 :78:2006/06/01(木) 00:02:43
>>84 どーもです!

86 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/01(木) 00:25:47
>>78
>「現在から未来のある1点」までの範囲でしょ?

未来完了形は未来のある時に動作が完了していることを表している。「現在から」とは
限らない。「過去から」または「未来から」始まっている場合もある。

87 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/01(木) 01:39:45
>>86 あー、未来完了(will have done)で
過去からの起点もあるし、現在からの起点もあるし、
未来からの起点もあるということですか。
つまり現在完了や過去完了みたいに起点に決まりがないのですか。
どーもです!

88 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/01(木) 11:19:10
現在完了や過去完了だって、起点に決まりはないだろ

89 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/01(木) 12:30:18
       /::::)(:::)(:::::::::::)(::::::^::::::::::\
       (::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::\
     /::::::::::/ノ::::::::ノ::::::::ヽ:人::::::::::ヽ:::::::::::::::)
     (::::::::::/  ):::ノ::::ノ ) ソ ヾ::::::::::::丶::::ヽ
    (:::::::::/ 彡  パーヤン  :: 彡:/)) ::::::::::)
   (::::::::::/彡彡彡彡彡   ミミミミミミミ :::::::::::)
   ( :::::::// ̄ ̄ ̄ ̄ヽ===/ ̄ ̄ ̄ ̄ヽ |:::::::::)
    | =ロ   -=・=-  ‖ ‖ -=・=-   ロ===
    |:/ ‖    / /ノ  ヽ \     ‖ ヽ|ヽ      _________
     |/  ヽ`======/ .⌒ ` ========ノ.   ..| |     /
   .(         .(●  ●)         )ノ   /  質問のあるやつは大西掲示板に来てくれ。
   (   ・     / :::::l l::: ::: \         .)  < オレがすべてに答えてやるよ。 
   (       // ̄ ̄ ̄ ̄\:\.       .)   \ 
   .\     : )::::|.  ̄ ̄ ̄ ̄ |::: ::::(:     /..    \_________
    \ :::   :::::::::\____/  ::::::::::   /
      ヽ  ヽ:::: _- ::::: ⌒:: :::::::: -_     ノ
       \丶\_::_:::::_:::: :::::_/::::  /
        | \ \ ::::::::::: :::::::::: ::: :: __/ |
    ̄ ̄\ 丶  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    / ̄ ̄


90 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/01(木) 17:36:56
>>80
仮定法現在のshouldは省略できますが、そのshouldは省略できません。
意味は「主語が〜するのも当然だ」。
(「It is surprising that 主語 should 動詞の原形」なども同じです。)

91 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/02(金) 01:41:25
英語の歌詞を和訳していて理解できなかったところです。
Readily Either way it better be
Don't you fuckin' pity me

質問なのですが、it better be というのは、どうして語順がsvcではないのでしょうか?
また、Don't you fuckin' pity meのふきんに?がないのですが、これは疑問文ではないのでしょうか?
また、違うときは何文(命令文等)として認識すればよいですか?

92 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/02(金) 02:33:22
詩文です。

93 :ダメ大学生:2006/06/02(金) 17:42:34
仮定法現在についての質問です。
基本の形は
The teacher demanded that the work be done.
などだと思うのですが、that の前が、現在完了、過去完了の場合、
(The teacher has demanded)(The teacher had demanded)など
that 以下の文は、be done でよろしいのでしょうか?それとも have been と
なるのでしょうか?どなたかご教授ください。

94 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/04(日) 00:14:00
説明とかに使ってあるone'sってmyとかに直して使うの?
それともone'sのまま?

95 :CUSSW ◆P.cM3I0aTU :2006/06/04(日) 00:24:02
>>91
歌詞はメロディーに合わせるため文法を無視すること多いよ
it (would) better beとwouldが隠されてる
下は否定命令とかいうやつで〜すんなよ!の正しいぶん

96 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/04(日) 06:40:49
Her coat is similar in color to mine.
Her coatって名詞句ですか?

97 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/04(日) 17:35:49
ただの主語だと思うけど?何か考えすぎてないか?

98 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/04(日) 18:58:43
私の母は毎日料理をしなければならないのに不満を言っている
My mother complains of [ ][ ] cook every day.「 」の中教えてください

99 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/04(日) 22:15:39
in order to keep up its competitiveness in the world ,japan must undertake sweeping deregulation in earnest.
世界での競争力を維持するためには、日本は大幅な規制緩和に着手しなければならない。

これはなんでitsが入ってるんですか?competi〜が名詞なので必要なくないですか?

100 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/05(月) 09:41:40
>>99
"Japan's competitiveness"

101 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/05(月) 17:17:29
ありがとうございます!!!!

102 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/15(木) 17:13:02
Many people regard the current compulsory education system as being obsolete
多くの人々は現在の教育義務制度を時代遅れだとみなしている。

これはなぜbeingが使われているのでしょうか?regard A as BがAをBとみなす
ですからas obsoleteで時代遅れとみなすでダメなんでしょうか?
あと第何文型ですか?

103 :CUSSW ◆P.cM3I0aTU :2006/06/15(木) 22:10:29
>>102
beingなくてもあってもどっちでもいい


104 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/15(木) 22:17:24
>>102
beingなくてもあってもどっちでもいいけど、
現在進行中ってのを強調してるんだと思う。
文型はSVOC。

105 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/15(木) 23:08:21
映画で、
Got a '63 Thunderbird
I would've sold in a day a year ago.
という台詞が字幕では、
去年なら皆飛びついた'63年型サンダーバードも、、、
とありました。
Gotってなんでしょうか。
単語は超簡単なのに文法が良く分かりません、、、
なんてそういう訳になるのか、、、何故か気になります、、、


106 :CUSSW ◆P.cM3I0aTU :2006/06/15(木) 23:54:21
>>105
(I) Got a...

主語はよく省略するんだよ
こういう広告の場合

107 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/17(土) 21:56:25
What if i don't meet the deadline
締め切りに間に合わなかったらどうなる?

これなぜdon'tなんですか?won'tではないんでしょうか?
副詞節の時、条件って奴ですか?(でもこれ副詞説なんでしょうか)

108 :CUSSW ◆P.cM3I0aTU :2006/06/18(日) 06:23:27
>>107
小難しい説明はわからんが、これは正しい表現だよ
didnt でもいいが wontになるとしっくりこないな

109 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/19(月) 14:13:31
↑アホは無理に解答しなくてもいいよ。

110 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/19(月) 18:53:20
>>107
if節は副詞節ですね。
以下、E-DICより。

What if 〜?
〜としたらどうなるのだろうか
What would happen if〜?の略で、「〜としたらどうなるのだろうか、〜としたらどうだろう」という意味の疑問文。
特に、話者が起こってほしくないと思っていることを尋ねる場合に使われる。
○ジーン、もしミシシッピ州の子供がある特定の基準を教え込まれたらどうなるのでしょう?
Jeanne, what if a kid in Mississippi gets taught a certain set of standards.
○でも、そんなことして逮捕されたら、どうするんだ?
But what if you do that and get arrested?

111 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/21(水) 21:36:22
つまり副詞節の条件だから仮定法が適用されないで現在形なんですね。
ところで副詞節は文の主体にならないですが、ではこの文は文型でいうとなんなんでしょう?
これ全体がMで他の文もあったってことでしょうか?

112 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/21(水) 21:40:24
>>111
いやだから、
What (would happen) [if 副詞節] ?
の省略だって。
元の文はSV(M)。で慣用的にVが省略されている。

113 :名無しさん@英語勉強中:2006/06/22(木) 15:28:59
あ、そういうことですか。省略ですね。
ありがとうございました!

114 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:41:18
完了進行形(?)のニュアンスが今ひとつよく分かりません。
今まで読んだ洋書や雑誌でも目にしたことのない形です。実際にはあまり使用されないんでしょうか?
I have been living in Japan for 5 years.というのと、I have lived in Japan for 5 years.
ではどう違うんでしょう?どなたか教えてください。

115 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 00:50:22
ロイヤル英文法には、その例はほとんど同じ意味と出ている。
あと、
I've been wantingという形はよく使うと思うね。
「前から欲しかったんだ!」っていうニュアンスで。


116 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/14(金) 21:19:16
>>114
状態動詞の場合、完了形と完了進行形はそれほど差がありませんが、
動作動詞で「継続」を表わす場合、完了進行形になります。
もっと英文にふれれば出会う機会も増えると思います。
以下、ロイヤルより。

§193 完了進行形 (Perfect Progressive)
[注] 完了形と完了進行形:
一般に動作性の強い動詞の現在完了は現在までの動作の完了を表し,
現在完了進行形は現在までの動作の継続を表す。
I have just read through Tolstoy's War and Peace.
(たったいまトルストイの『戦争と平和』を読み終えた)
I have been reading Tolstoy's War and Peace.
(トルストイの『戦争と平和』を読み続けてきた)
... 現在完了進行形で表す場合は for six years のような時を表す語句はなくても継続の意味が示されるが,
現在完了で表すときには,期間を表す語句が必要である。

117 :名無しさん@英語勉強中:2006/07/15(土) 01:40:38
>>115
>>116
ありがとう、すごくよく分かりました!

118 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 02:49:49
怒涛のアゲ

119 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:07:39
普通にアゲ

120 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/17(木) 12:22:22
厚揚げ

121 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/18(金) 13:46:11
文法の話ではないのかもしれません。もしスレ違いなら適切なスレを教えてください。

Dr. Kim and her family left the house just before five, and they stopped back a little after seven.
訳は「キム博士と彼女の家族は5時ちょっと前に家を出て、7時ちょっと過ぎに戻ってきました。」
なんですが、"stop back"って何ですか?そういうイディオムかなんかがあるのでしょうか?
辞書とか見てみても分からなくて・・・。

どなたか教えてください!!!


122 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 16:05:41
あげ

123 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/19(土) 22:33:14
用事を途中でやめて戻ってきたって言う意味では?


124 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/20(日) 06:38:54
>>121
Longmanによれば

stop back [phrasal verb]
to go back to a place you have been to earlier:
* Can you stop back later? I'm busy right now.

だそうです。私の調べた他の辞書には載っていませんでした。

125 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/20(日) 07:57:28
ジーニアス英和

stop back (米)戻って立ち寄る


126 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/22(火) 19:27:50
現在完了進行形の文を受動態にしたいのですが、
以下のような感じで良いのでしょうか
頭がこんがりそうですw

He have been waiting for her for 30 minutes.

She have been being waited by him for 30 minutes.

127 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/22(火) 21:42:45
She has been waited for by him for 30 minutes.

128 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/22(火) 21:47:50
>>126
「have」じゃなくて「has」ですね。

で受動態の方は、「wait for」の「for」が抜けてます。
She has been being waited for by him for 30 minutes.

でも、be動詞の文で「継続」なら、完了進行形にする必要がないので、
>>127さんのいう通り、
She has been waited for by him for 30 minutes.
の方が普通な感じ。

129 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/22(火) 21:52:58
>>128
お前は何がいいたいんだ
自分の聡明さを証明したいのか?

130 :128:2006/08/22(火) 22:35:51
>>129
えーっと、
形どおりに変形させるなら、
She has been being waited for by him for 30 minutes.
だけど、
She has been waited for by him for 30 minutes.
の方が普通の表現だ、と言いたかったのです。

江川『英文法解説』の「受動態にしない文」(p.279)に、
「完了進行形の受動態 - これも構文上は可能であるが、語数が多くなって口調が悪いので、
実際には避けられる」
とあります。

131 :126:2006/08/23(水) 00:40:30
皆さん、ご親切にありがとうございました!

自然な文ということで、下の文を使うことにしました。
She has been waited for by him for 30 minutes.

ちなみに、不自然な文になるのは承知で、文法的に正しく動詞の形を
変化させる場合は、前の方から次の順番で変えていけば良いのでしょうか。

助動詞→完了形→進行形→態
例、
She will have been being waited for by him by tomorrow morning.

・・・何を書いてるのか意味不明かもしれません^^;
よろしくお願いします。

132 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/23(水) 01:17:19
>>131
いんじゃね?

133 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/23(水) 08:58:57
「wait for 〜」の受動態って存在するのでしょうか?
たしかに「be waited for」で「待たレル」ですが、これは現象を考えると
「待たせる」ということです。

つまり、「彼女は彼に30分待たれた」というのは、
She has kept him waiting for 30 minutes.
ということではないだろうか。

念のため「彼女は〜待たサレタ」なら、意味的にも、
×She has been waited for 〜
○She has been kept waiting 〜
ですね。

134 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/23(水) 09:47:11
おそれいります。この文章どこかおかしいでしょうか。
添削してください。

hello
i want to request to you a one thing , ooxxoo times(新聞名)
the baby is about to be born by princess Kiko 2 weeks later
the baby will be emperor ofJapan if the baby is male
now most of japanese are in pleasure

however princess Masako and her family has gone abroad during this very important term
now most of japanese people are dissapointed to the behavior of them
please white the issue about it
thank you


135 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/23(水) 15:42:02
俺の意見を無視して勝手に"most of" Japaneseと書くなゴルァ!ww


136 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/23(水) 15:54:59
>>135
すまん、コリアンだとおもとった

137 :131:2006/08/24(木) 21:08:56
132さん、133さん、レスありがとうございました。

「wait for〜」の受動態ですが、googleを使って"is waited for"や"are waited for"で
検索すると合わせて数万件ヒットするので、実際に使われているようです。
「待たせる」という現象を表せる英語の表現は複数存在するのではないでしょうか。
そして、それぞれの表現に違い(例えばニュアンスなど)があり、使われ方がある
のではないでしょうか。

自分、まだ高校英語の勉強を始めたばかりで、あまり自信ないです。
生意気な書き方になってしまってすみません。

138 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 21:36:59
>>137
生意気

139 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 21:41:09
>>133
>>137
「keep O waiting」なら、主語側が「待たせる」ことになりますが、
「be waited for (by...)」だと、相手側が一方的に待ってるだけで、
主語側が意識的に「待たせる」とは限らないと思います。
訳しわけるの難しそうですけど。

140 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 21:56:31
高校生ならやむをえないとはいえちっとはググれや。
ttp://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/50481649.html

141 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 23:04:56
>>138
ご、ごめんなさいです。
自分でも137を読み返して恥ずかしくなりました。

>>139
実は、正にそういう感じを出したかったんです。
ストーカーの話だったので。。

>>140
よく読んで勉強します。
ありがとうございました。

142 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/24(木) 23:53:58
高校生にしては珍しいほどの素直さだ。


143 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 12:08:35
よく分からずに書くけれど、"is waited for"や"are waited for"をググった
結果を見ると、「〜が待ち望まれている」といったニュアンスだと思う。

ストーカーに家の外で「待ち伏せされている」という意味では使わないのでは?

144 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 12:18:47
I don't like to be waited for by him. だと、
期待されたり、待ち伏せされたりするのを迷惑がってる感じで、
I don't like to have him waiting. だと、
遅刻したりして人を待たせる(人に迷惑をかける)のを嫌がってる感じとか、
そういう意味の違いがあるんじゃないか。

実際の例文だと、
>>http://www.viarail.ca/pdf/destinations/avr_mai05_009_015.pdf#search=%22%22like%20to%20be%20waited%20for%22
>rock stars like to be waited for, and instinctively
>know just how long to keep you waiting.
『ロックスターは人に待ち望まれるのが好きで、
人をどれだけ待たせればいいか本能的に知っている。』

145 :144:2006/08/25(金) 12:21:46
>>144
>I don't like to have him waiting. だと、
have じゃなくて keep だった

146 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 12:22:28
単純なことですが、なんで英語の私=Iは大文字なのでしょうか?

147 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 12:27:05
>>146
見難いから

148 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 12:32:44
>>146
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxwhyisi.html

149 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 16:54:08
They will get well if they have a bone marrow transplant.
日本語だとなんて意味ですか?

150 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 16:56:39
>>149
マルチック艦隊

151 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 18:54:47
>>144
その例も「待ち伏せされる」というニュアンスではないと思う。

152 :名無しさん@英語勉強中:2006/08/25(金) 19:42:48
wait forを「待ち伏せ」の意味で使うことも、あるようだけども。まあでも、少ないのかもね。

>I was avoiding him by changing cars so I wouldn’t be too predictable. And one day when he didn’t see me in
>the same car, he waited for me at one of the vending machines at Union Station.


>The last bells he had heard were the bells of Savina monastery, where he spent the last night in the fatherland.
>He was waited for in Marseilles and killed together with the French Minister of foreign affairs Lois Bartoux, in
>front of the eyes of million of the French who came to see the great King, glorious warrior and ally.


>Once he waited for me outside a store in my area and then followed me to my car smiling the whole time.

153 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 17:23:29
English first spread to the United States,Canada,Australia
and New Zealand when English,Irish and Scottish people migrated
there during the colonial period.

真ん中の文の「when English」は何なんですか?

154 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 18:24:15
>>153
English, Irish and Scottish people migrated

155 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/01(金) 18:42:11
>>153
Englishはpeopleにかかっている

156 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 19:44:05
>>153
お前は俺かっ

157 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 22:55:38
Excited by the fact that he was---in his eyes---at last doing something worthwhile,John
recorded an album of political songs.

he wasのCがどっからどこまでで、worthwhileの後のカンマが意味不明です。
文章が繋がらない。



158 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 23:12:52
>>157
分詞構文ジャマイカ?
that以下の事実に触発されて、ジョンは〜を録音した。

159 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/13(水) 23:20:45
>>158
d、自己解決

160 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/14(木) 09:36:59
Excited (by the fact)that he was(---in his eyes---)(at last) doing something worthwhile,John
recorded an album of political songs
→Excited [that he was doing (something worthwhile)],John
recorded an album of political songs


161 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/17(日) 22:15:02
英文法を、英語で分かりやすく、
解説しているホームページをご存知ないでしょうか?
ぐぐると何件かはヒットしましたがイマイチのようでしたので。

ネイティブ先生が英語で英文法を教えてくれるのですが、
初心者なもんで英文法関係の単語の意味が分からず苦労してます。

162 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/19(火) 06:15:50
>英文法を、英語で分かりやすく
>初心者なもんで英文法関係の単語の意味が分からず
矛盾してへん?
いくら分かりやすうしてもあんたの頭がついてきてへんのちゃう?
そういう単語を地道に覚えてくしかないのでは?


163 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 15:25:44
関西人は援交でもしてろwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

164 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 17:54:24
>>126
現在完了進行形・過去完了進行形・未来完了・未来完了進行形は
受動態にならないと思うけどなぁ。

165 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 17:59:47
>>164
完了進行って継続を強調するだけだから省けるしね

166 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 22:24:45
受動態になるよ

167 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/20(水) 23:59:36
受動態にならないよ

168 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 12:14:36
一応。>>130より
> 江川『英文法解説』の「受動態にしない文」(p.279)に、
> 「完了進行形の受動態 - これも構文上は可能であるが、語数が多くなって口調が悪いので、
> 実際には避けられる」とあります。

169 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 13:43:14
>>168
つまり、なるけど、省くのが通例でおk?

170 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 14:10:17
>>169
そういうことなんじゃないかな^^;
オレはコピペしただけだから、よく分かりましぇんw

171 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 16:29:08
CNNEE10月号59ページ
environmental groups concerned that Japan may try to soften the ban on commercial whaling.
環境保護団体は懸念しているのです、日本が商業捕鯨の禁止を緩和すべく画策しているかもしれないことを

concerneは他動詞として使われるのにbe動詞がないのは変だなと思ったら欄外の文法チェックに
「groups (are) concernedと語を補って考えるとわかりやすい。『省略』」とありました
こんな省略が許されるなら他動詞やら受動態やら区別してる意味がなくなると思うのですが、
そもそもこんな省略を許す文法規則はあるのですか?

172 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 20:33:39
>>171
environment は文頭で小文字?

173 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 22:42:35
Many newspaper cartoonists resent it when their editors bow
to pressure from aggrieved readers.  

この文はitが when を受けているんですか??


174 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/21(木) 23:42:37
Not that I know of.
これ解説して!



175 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 00:05:52
>>173
っていうか、そうだな。that their eitors .... readers. っていうこと
をうけているよな。

176 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 02:12:13
>>174
(It is)not(something)that I know of.
そうじゃないと理解しているけどね

177 :あぼーん:あぼーん
あぼーん

178 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 18:28:09
>>175

どうもです。もともとはthatで、whenは味付けみたいなものですか?
でもこういう形って、なんで it をわざわざ入れるんですか?

179 :名無しさん@英語勉強中 :2006/09/22(金) 21:36:21
Upgrade to Executive Floor (if available),
OR Executive Floor Lounge access (if the hotel has a Lounge),
OR complimentary continental breakfast for the member and one guest
each day of the stay.
ソース
http://hhonors.hilton.com/en/hhonors/benefits/levels.jhtml

orが大文字ORになっているんですけど、
大文字になることによって意味合いは変わってくるのでしょうか?

180 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/22(金) 21:40:14
変わらない。目立つようにしてるだけ

181 :名無しさん@英語勉強中 :2006/09/22(金) 22:00:29
>>180
先にくる項目のほうから優先順位が高くなる意味ならよかったんだけど。
どうもありがとう。

182 :174:2006/09/22(金) 23:00:58
>>176
さんきゅ!
君みたいなできるやつがもっと多いと
いいんだけどね。

somethingがでてくるとこが素敵!!


183 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 03:41:49
ものすごく漠然とした質問なんですが
英文法がいつまでたっても苦手です。
複雑な文章だと読んでてもよくわからないんです。
英文法得意なみなさん、どんな勉強が一番効果的ですか?

184 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 10:16:42
>>183
ロイヤル英文法で頭を3回叩く

185 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 11:39:34
>>184
叩くのは痛そうなので、「ロイヤル英文法」ぐぐってみました。
かなーり詳しそうな文法の本ですね。
本屋さんに行って見てきます。
でも英文法が身につくというのはやっぱりセンスの差なのかなあ


186 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 11:42:19
>>185
そんなお前にベストグラマー賞

187 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 11:57:26
頭のいい人この文を英文にしてください。

僕が皆のプレゼンテーションを聞いて良いと思った点は、大きい声で発表していたということです。



188 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 12:11:32
>>187
ワラタ・・・不覚

189 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:05:39
すみません、別スレでスルーとなってしまったのでここでお伺いしたいんですが、


The Education Ministry called on high schools
to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English.

という文において、文型はSVOCと参考書に書いてあり、
別の本で調べたところ、called onは句動詞、そしてonは前置詞
である、とあったのですが、
onが前置詞ということは、厳密には

The Education Ministry(S)
called (V)
on high schools(O)
to place more emphasis (C)

となるのでしょうか?

また、その場合、on high schoolのかたまりで
名詞相当語句という扱いになるのでしょうか?
前置詞+名詞ということで、ちょっとひっかかったりもするのですが。

それとも、厳密には別の文型となるのでしょうか?

宜しくお願い致します。


190 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:07:59
>>189
え?
句動詞で動詞句じゃないの?とか言ってみるやつ

191 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:15:38
>>189
文型は
S call on O to do で SVOC.
「onは前置詞」というのは「on listening comprehension and conversational skills」のonの方じゃないでしょうか。

192 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:21:54
The Education Ministry/ called on /high schools
S V O
/to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English./
M

The Education Ministry/ called /on high schools
S V M
to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English./

上の文をあえて文型にするなら、called onで動詞と
とらえた方がいいよ。もしcalledをVととらえるなら、
on high schoolは目的語のOにならないよ。
Mになるんじゃない?
つまりSVの第1文型!
でもそんなとらえ方はふつうしないけど。。


193 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:22:13
how far can I go?

how far I can go?

どっちが正しいの?how far のあとは疑問でも普通に順序でいいの?

194 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:23:05
vThe Education Ministry/ called on /high schools
S V O
/to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English./
M

The Education Ministry/ called /on high schools
S V M
to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English./

上の文をあえて文型にするなら、called onで動詞と
とらえた方がいいよ。もしcalledをVととらえるなら、
on high schoolは目的語のOにならないよ。
Mになるんじゃない?
つまりSVの第1文型!
でもそんなとらえ方はふつうしないけど。。
>>191
SVOCじゃないよ。

195 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:24:51
>>190
つまり、切り離して「前置詞」とか考えてはいけない、ということなのでしょうか?


>>191
call onのonを前置詞としているのは、ロイヤル英文法(P.376)にあった表現でした。
ここでは「訪れた」となっているのですが、英次郎で句動詞としての
ひとくくりの枠の中に含まれていたので、ここのonもやはり前置詞か、と
思ったのですが。


ロイヤル英文法の例文
Jack called on his cousin at three.

196 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:25:43
It is you that make me happy

thatのあとはmakesにするの?
それともyouが先行詞だからそのままでいいの?

197 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:30:39
>>194

有難う御座います。

つまり、本来はSVの第一文型だけれども、
文章理解の利便性の為に、called onを動詞として考えることで、
SVOCの一例としている、ということなのでしょうか。

>SVOCじゃないよ。

これは、called onとひとくくりにするならSVOCで良いという理解になるのでしょうか。
英文の載っていた参考書ではSVOC(Cがto不定詞)の一例として載っていたのですが……。

198 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:32:22
>>197
call on を辞書でみた?
SVOCの解釈に興味はないけど

199 :194:2006/09/23(土) 13:33:46
>>195
Jack /called on /his cousin( at three).
S V O M

SVOCということばと、品詞(名詞、動詞、形容詞、前置詞など)
は別物だよ。

上のぶんの場合、call onがVになってるという言い方をする。
名詞+前置詞がVとなっているということ。

例えば、名詞はSにもOにもCにもなれます。

前置詞はたいてい、前置詞+名詞でMを作ります。
Mは副詞句?このへん忘れた。
I/ bought/ milk / in the supermarket.
S V O M

200 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:35:44
>>199
蛇足だな、かえって馬鹿に見える

201 :194:2006/09/23(土) 13:44:14
>>197
SVOのあとにTo不定詞があっても、Cとは決まらないんだ。
to不定詞にいろんな働きがあるから。

SVOM>>197
SVOのあとにTo不定詞があっても、Cとは決まらないんだ。
to不定詞にいろんな働きがあるから。

SVOM
I/ visited /Italy/ to ply soccer.
S V O M

SVOC
My father /allowed /me /to visit Italy.
S V O C

O=C、もしくは、OとCが主語述語の関係になるとき、
第5文型になっていると考えます。
I/ visited /Italy/ to ply soccer.
S V O M

SVOC
My father /allowed /me /to visit Italy.
S V O C

O=C、もしくは、OとCが主語述語の関係になるとき、
第5文型になっていると考えます。

202 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:45:07
>>198
意味としてはありました。

>>199
S、V、O、Cという言葉は、基本的には動詞がどんな文型を取るか、
という話ですよね。

で、Jack called on his cousin at three.
の場合ですと、「前置詞を取る自動詞」の用例として
紹介されてました。

つまり、本来は自動詞であるcallを、call onで扱うことで、
便宜的に他動詞にしている、ということでしょうか。


そして、その便宜的扱いの結果、>>189例文はSVMでなく、
SVOC扱いになった、ということでしょうか。

203 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:48:52
>>201
>O=C、もしくは、OとCが主語述語の関係になるとき、
>第5文型になっていると考えます。

どうもです。
つまり、この場合はcalled on一塊の便宜扱いの上で、SVOCとなる、と捉えて良いのでしょうか。

学校が→重点を置く

と。

204 :194:2006/09/23(土) 13:50:26
>便宜的に他動詞にしている
そう!そういうことです!

189の例文はSVOCではありません。
SVO+おまけのMという構造です。

※SVOCのときには、oの要素とCの要素
との間にO=C、Oが主語、Cが述語のような
関係が必ず成立します。



205 :194:2006/09/23(土) 13:57:37
>>203
説明不足でごめん。。
SVOCのときは、OがCするのをVする。
ってなるのね。
基本例文
She/ made/ me/ happy.
S  V O C
彼女が私をハッピーにした。

The Education Ministry called on high schools
/ to place more emphasis on listening comprehension and
conversational skills in English.
この文は、toの前で終わってるの。
to以下は「〜するために」という理由がかかれた副詞句なんだ。

だから、
S /called on /O / おまけ(理由)
S V O +M 




206 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 13:58:04
>>204
有難う御座います。

あと、call on ひとかたまり扱いの
上での話なのですが、

>SVO+おまけのMという構造です。

というのは、call onを他動詞と捉えてもそういう扱いになるのでしょうか?

high school と、to place more emphasis
の間で、主従が成立していると見なすことが出来ないのでしょうか?


いや、この例文、All in Oneという文法メインの参考書で、
SVOCとして載っていたものなので……。
違っているのなら、本自体(の正しさ)をもっと読み直す必要があるのか、と。

207 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:00:13
>>205
ありがとうございます。

教育省は、
高校(O)に、『重点を置く』(C)ことを求めた(V)、

とはなりませんでしょうか?

208 :194:2006/09/23(土) 14:11:31
>>207
う〜ん。取れなくはないけど。。
called onは、訪れるっていう動詞句なんだ。

「高校が重点をおくことを訪れた」とは言えないでしょ?
だから違うんだ。。

He /alowed /me /to go to Italy.
S V O C
これは5文型といえる。

いいかたがわるくなっちゃうけど、
207さんの文型に関する今の知識だと、
説明が少し難しいんだ。。

変な意味じゃなくて、ネットで文型を検索して、
第1文型から5まで勉強することをおすすめするよ。

もしくは面とむかって話せれば、1から全部説明できるんだけど。
ネットだと厳しいんです。

ごめんね。。

209 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:14:19
>>208
有難う御座います。

>called onは、訪れるっていう動詞句なんだ。


ここなんですが、



新英和中辞典 第6版 (研究社)


I will call on Mr. Smith to make a speech. スミスさんにスピーチをお願いすることにします.
I feel called on to warn you that… …とご注意申し上げるべきではないかと思います.


【句動-1】呼び掛ける
【句動-2】(人を)訪問する、訪ねる
【句動-3】求める、要求する、所望する、頼む
【句動-4】〜に発言を求める
【句動-5】招く、招聘する、招集する
(人)を訪問する、〜に発言を求める、〜を頼む、〜に頼む、顔出しする、求める、所望する、招聘する、要求する
【名】<→call-on>

(英次郎)



この辺りで、要求、という意味合いがあると考えているのですが……。

その上で、SVOC「OがCする」ことを求める、SVOC文型の意味合いが出てくるのではないか、と。

210 :194:2006/09/23(土) 14:16:46
>いや、この例文、All in Oneという文法メインの参考書で、
>SVOCとして載っていたものなので……。
>違っているのなら、本自体(の正しさ)をもっと読み直す必要があるのか、と。

今これ読んだけど、本当???
もし事実だとしたら、本が間違っていますよ。

to以下は、「英語のリスニングと会話のスキルにもっと
力を入れるために」ていう意味で、おれの今の知識では、
Cととらえることはできません。

もう1回本を読んで確かめてみてください。



211 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:19:06
>>210
蛇足も甚だしい。どこまで己の馬鹿を露出したいのだろう。

212 :194:2006/09/23(土) 14:20:41
ごめん。
本当恥ずかしいけど、そうだね。
call onで訪れるって考えすぎてた。。

call on + 人 to〜で5文型になります!!
人に〜するように求めるって意味だね。
207さんごめんよ〜!!!

おっしゃる通りです!


213 :194:2006/09/23(土) 14:23:37
>>211
おれが、call onのとらえ方まちがってるの
気づいてたら、もっと早く教えてよ。

この英語力でもトーイック上位5%に入ってる
です。。。iiwakegamassii??




214 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:25:32
そうでしたか。なら、そこは一安心です……。


とかく色々とありがとう御座いました。
なにしろ腑に落ちない部分でしたので。
とても参考になりました。

参考書とかにも、本当はSV文型、とどこかに書いて欲しいものです……。
個人的には、ですが……。

とかく、有難う御座いました。

215 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:26:09
>>213
>>198で指摘済み

216 :194:2006/09/23(土) 14:34:28
>>215
あ〜あれおれに言ってたのねw
了解です。。

>>214
すべての文を文型で区別しようってのは難しい面もある
から、SVがちゃんと見抜けるくらいでいいんじゃないかな?
He /lives /in Tokyo.
S V M
He /lives in /Tokyo.
S v o?
He /is /in good health.
S v C?
こんなのもあるしね。。

まっおれはあんまりえらそうなこといえないね。。

がんばってください!!!!

217 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:36:49
>>216
第一文型のSVA、というやつですね。

とかく、有難うございます。がんばります!

218 :194:2006/09/23(土) 14:39:59
>>217
あれっ
ちゃんと文型知ってるひとだったの??
そうじゃないと思ってずっと書き込んでました。。。。

がんばてくらはい。。。


219 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:53:51
>>218
>ちゃんと文型知ってるひとだったの??

どうもです。てけとーに一通りは勉強していたのですが、最近、厳密に文法を考えると
かえって分からなくなった、と言いますか。ちゃんと理解していないのはダメだなぁ、とか痛感してた次第です。

とかく、がんばります。

220 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:55:04
how far can I go?

how far I can go?

どっちが正しいの?how far のあとは疑問でも普通に順序でいいの?




221 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 14:58:42
>>220
節か文か

222 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:00:31
>>220
○how far can I go?
×how far I can go?

×I'm not sure how far can I go.
○I'm not sure how far I can go.

でたぶんあっていると思うが。。
どうでしょう?

223 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:02:06
なるほど
これもお願いします

It is you that make me happy

thatのあとはmakesにするの?
それともyouが先行詞だからそのままでいいの

224 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:04:09
たしか先行詞によってきまるから、
makeでオッケーのはず!

thatだからってmakesにはしないはず!!

225 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:16:01
あのう、ちょっといいですか。
They could buy everything they wore ready-made.
っていう文って第なん文型ですか?辞書だとBuyは第4文型
みたいだけど・・・

226 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:19:36
>>225
SVO

227 :或る醫學生(a medical):2006/09/23(土) 15:22:04
They /could buy /everything they wore /ready-made.
They=>S
could buy=>V
everything (that)they wore=>O
ready-made=>副詞
と云ふ訳で第III文型(SVO)


228 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:32:09
>>227
素朴な疑問なんだが、医学の勉強はいいの?

229 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:48:59
>>226−227
そうなんですか。どっちにしろ第5はないですよね。
本でbuyV everythingO ready-madeCで第5みたいな解説になってるけど
辞書でbuyはSVOとSVOOしかないし・・・間違いか。訳は、身につけてる
全てを既製品で買った、とあります

230 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:51:39
>>229
後置修飾だが、文の要素とは言えないっていうか
言ってもメリットないんじゃないか?

231 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:56:14
>>229
だから、解釈のしかたでどっちともとれるってことでいいんじゃない?
SVOかSVOCで!
例はだせないが、なんかあるよね。。
変な5文型の文

SVOOはないでしょ!
ready-madeがあだなで人間を表しているとかいう
特別な状況以外では。。。



232 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 15:57:50
>>230
後置修飾とはちがうんでない?


233 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 16:02:51
あのう、動詞を辞書で調べるとSVOとかSVOCとかって書いてますけど、
辞書にそういう説明されてない文型をとることってありえます?

234 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 16:05:16
解釈によると思うから、辞書によってかかれてたり、
かかれてなかったりするんじゃない?

235 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 16:15:40
そうなんですか。。。がびーーーん

236 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 16:27:35
××の喧嘩祭といえば、六尺褌一丁の男達が、神輿を担いでぶつかり合う、
勇壮な祭として、この地方に知られている。
祭のあと、男達は集会所に集まり、普段着に着替え、飲み合う。
六尺は、激しい祭でドロドロボロボロになるから、使い捨てで、ゴミとして出される。
俺はいつもそれが狙いだ。捨てられている六尺の、できるだけ汚れてる奴を10数本ほど、
こっそりさらって家に持ち帰る。そして、深夜、俺一人の祭が始まる。
俺はもう一度汚れた六尺のみ身に付け、部屋中にかっさらってきた六尺をばら撒き、
ウォーッと叫びながら、六尺の海の中を転げ回る。
汚れた六尺は、雄の臭いがムンムン強烈で、俺の性感を刺激する。
前袋の中のマラは、もうすでに痛いほど勃起している。
六尺の中に顔を埋める。臭ぇ。
汗臭、アンモニア臭や、股ぐら独特の酸っぱい臭を、胸一杯に吸い込む。溜まんねえ。
臭ぇぜ、ワッショイ! 雄野郎ワッショイ!と叫びながら、前袋ごとマラを扱く。
嗅ぎ比べ、一番雄臭がキツイやつを主食に選ぶ。
その六尺には、我慢汁の染みまでくっきりとあり、ツーンと臭って臭って堪らない。
その六尺を締めてた奴は、祭で一番威勢が良かった、五分刈りで髭の、40代の、
ガチムチ野郎だろうと、勝手に想像して、鼻と口に一番臭い部分を押し当て、
思いきり嗅ぎながら、ガチムチ野郎臭ぇぜ!俺が行かせてやるぜ!と絶叫し、
マラをいっそう激しく扱く。
他の六尺は、ミイラのように頭や身体に巻き付け、
ガチムチ野郎の六尺を口に銜えながら、ウオッ!ウオッ!と唸りながらマラを扱きまくる。
そろそろ限界だ。
俺は前袋からマラを引き出し、ガチムチ野郎の六尺の中に、思いっきり種付けする。
どうだ!気持良いか!俺も良いぜ!と叫びながら発射し続ける。
本当にガチムチ野郎を犯してる気分で、ムチャクチャ気持ち良い。
ガチムチ野郎の六尺は、俺の雄汁でベトベトに汚される。
ガチムチ野郎、貴様はもう俺のもんだぜ!
俺の祭が済んだあと、他の六尺とまとめて、ビニール袋に入れ押し入れにしまい込む。
また来年、祭で六尺を手に入れるまで、オカズに使う。
押し入れにはそんなビニール袋がいくつも仕舞ってあるんだぜ。

237 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 22:16:25
お願いします。


Jane got angry because they laughed.
= Their〔 laughter 〕made Jane get angry.
laugh やlaughingでは駄目ですか?

238 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/23(土) 23:01:18
To enjoy baseball is importantを
It is important to enjoy baseballと
置き換えれるのはわかったのですが

For you to have helped her is admired by many people
のように、受身の形も形式主語を使えますか?
It is admired for you to have helped her by many people

もしいけるならば形はこれでいいのですか?お願いします。

239 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 00:57:36
I got caught in the traffic jam.
のgotは経験被害を表す動詞でしょうか?

240 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 01:08:39
>>239
そんな大げさなものでないんでない?



241 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 01:21:52
>>240 でも質問を質問でかえすとテスト0点なの・・・。

242 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 01:29:33
get married, get used to, get acquainted with ... などなど。
get married を被害というと、なんだかなーと思う。まあ、かなり正しい
かもしれないけど。

243 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 03:04:14
>>239
I got caught in the traffic jam.= I was caught in the traffic jam.
get+過去分詞の受動態の文は主に口語で使われるものです。
なのでテストやライティングなどで使うのは不適切です。

244 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 03:20:23
snake gave me an apple.
snake gave an apple to me.
どっちが文法あってますか?
教えてください

245 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 03:32:12
>>244
どっちも合ってるよ

246 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 03:34:53
>>244
thank you.
ありがとう。

247 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/24(日) 07:59:18
>>244
どっちもあってるけど、質問によって会話では使い分けるよ

248 :迷い猫:2006/09/27(水) 17:14:52
"Don't usually play the piano."は文法的にあっていますか?
私なら"Don't play the piano all the time."と言いますが、人の英文が正しいかどうかはわかりません。
googleで"Don't usually play"で検索したら、"I don't ususally play"
などがわんさと検索されて正しいかどうかわかりませんでした。
できれば調べ方も教えてください。

249 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 18:27:57
googleで、
"I don't usually play" は、15,400件
"I usually don't play" は、9,90件
どちらが正しいのでしょうか。

250 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/27(水) 18:28:50
すみません、
"I usually don't play" は、9,090件でした。

251 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 04:31:38
質問があります
What you have to do is to study hard .
この文と
All you have to do is to study hard .
は、意味合いはほぼ同じでしょうか?

252 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 04:50:58
今日は、皆さま。私の自国語は英語です。ごめんなさい!
でも、あなたがたの英語はいいですよ。:3

253 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 07:37:50
All of the villagers knew of the accident
The villagers all knew of the accident      
の違いはなんですか?


254 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 16:49:25
>>249
"I hardly play" の検索結果 約 23,200 件

255 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 17:19:52
>>254
サンクスです。なるほど。
hardlyやrarelyを使ったほうが普通なんですね。
 

256 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 17:58:17
一杯のホットミルクって、どういうんですか?



257 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 22:16:17
この文、正しいですか?

Six months have passed since I came to New York,
and I am getting used to speak English in daily conversation.

258 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 22:19:31
>>256
a cup of hot milk
a hot cup of milk:あほかおみゃ

259 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 23:03:49
本当〜〜〜???


260 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 23:23:47
>>256
"a cup of warm milk" の検索結果 約 14,000 件
"a cup of hot milk" の検索結果 約 924 件

261 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/28(木) 23:53:23
ふ〜ん
知らないうちに日本語英語に毒されてるんだな

262 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:05:50
a passion
って本にあったけど情熱って数えられないのにaってなんでつくんですかね?

263 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:19:52
ありがとうございました!

264 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:31:22
>>262
・He has a burning passion for her.
彼は彼女に熱い想いを抱いていた。

・He has a passion for R&B.
彼はR&Bに夢中だ。

265 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:34:43
なんで数えられないのにaがつくの?
無冠詞じゃだめなの?

266 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:41:22
>>265
「感情」は一つじゃないだろ。
そのうちの「情念」や「熱中」でかつ対象が一つの場合はaがつかないと
むしろおかしい。
「情熱を込めて」とか「激情」となると抽象度が高くなるんで
通例無冠詞なんじゃないかな。

267 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/29(金) 00:46:32
>>262
数えられないからaがつく←が間違ってる

a で辞書を引いたらいろいろ出てくる

a+形容詞+固有名詞
性格や一時的状態を示す がある

268 :267:2006/09/29(金) 00:48:30
間違った

数えられるからaが付く←が間違ってる だった

269 :迷い猫:2006/09/29(金) 10:52:39
>>249
どちらもありです。

"I don't usually play the piano."→「わたしはいつもピアノを弾くわけではありません。」
not は usually を否定する部分否定です。
"I usually don't play the piano."→「わたしは普段ピアノを弾きません。」
否定の状態がusuallyであるという意味です。

ジーニアス英和でもプログレッシブ英和でも usually をひくと説明があります。

270 :名無しさん@英語勉強中:2006/09/30(土) 00:49:10
>>迷い猫さん
わかりやすく教えていただきまして、どうもありがとうございました。

271 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 19:24:58
くだらない質問なんですけど
英文法で「X+O+to V」にならない動詞とか覚えてる人いる?
その形になる動詞と間違えそうだから怖いんだけど…

272 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:23:31
>>271
くだらん

273 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/01(日) 20:55:46
>>272
すいません。別の板できいてきます。

274 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/04(水) 04:59:30
What sort of girls are your liking?
この文をペンパルに書くとしたら通じますか?訂正願います。

275 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/04(水) 06:40:27
sortだと女をものとして扱ってそうだな。しかも何人も侍られてることをgirl[s]が想定させるね。
私が何番目の女で、何専用なのか聞きたいなら書けばいい。
What kind of girl do you like?素直にこれでいいのでは?
How do you feel attracted to the girl like me?

276 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/04(水) 15:09:28
>>275
教えて頂き助かりました。
ありがとうございます。
高校生同士の文通で危うく恥をかく所でした。
普通に「どんな子が好きか?」
と書きたかったので「What kind of girl do you like?」
で良いですよね?

277 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 17:02:19
日本の英文法書では必ずといっていいほど載っている
no more〜thanやnot more 〜thanなどが詳しく解説されている洋書の文法書で有名なのあります?

現在手元にOxford Lerner's GrammarとPractical English Usageがあるのですが、
自分の調べ方が悪いのか載っていないようなのです。
他にも書店でいくつか洋書の文法、語法書のインデックスも含めざっと調べたのですが
解説してありそうなのはありませんでした。
もしかすると、ネイティブからすれば上にあげたような事項は文法事項と捉えていないのですかね?

278 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 18:41:38
You can go there alone

この意味は、君はそこに行くことができる。だと思ったんですが
君はそこに一人でいってもいいですよ。でした

可能でなく許可で訳す場合は何を目安に判断すればいいですか?

279 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 20:19:33
>>271
その形にならない動詞なら、もちろんいくらでもあるけど、
問題は、その形になりそうでならない動詞だよね。
例えば suggest とか。

280 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 20:21:53
>>277
>もしかすると、ネイティブからすれば上にあげたような事項は文法事項と捉えていないのですかね?

おそらくそうだと思われる。

>>278
文脈によって判断するしかないでしょう。

281 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 20:25:14
>>257
前半はOK.
後半の speak は、普通は speaking です。
「be (get) used to 原形」は間違いとも言えませんが、古い、あるいはフォーマルな形です。

282 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 23:24:33
>>280
I think only so,thank you

283 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/06(金) 23:49:32
>>276
typeにすれば?

284 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 00:00:24
高校で

I couldn't have managed it alone.

は帰結節のみの仮定法とか言う教師がいるのですが
これは副詞aloneが一語でif節を代用してるんですよね?

あとexperienceは同格のthatは使えませんよね?

285 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 00:37:42
>>284

まず、仮定法とは本来「If S V, S' V' ... 」という形の文(これは「条件文」と言います)のことではなく、動詞の形のことを言います。

「could (would, might) 原形」「could (would, might) have 過去分詞」は厳密には仮定法 subjunctive mood ではなく、
条件時制 conditional tense というのが正しいはずですが、これを仮定法として扱っている参考書はあります。
その意味で、この文の動詞を仮定法と説明するのは、あながち間違いではありません。

上の文において、意味の上では alone に if 節に相当する働きがありますが、これはもちろん副詞であり節ではありません。
したがって、上の文は条件文の帰結節にあたる文であると言えます。

experience に対し、同格の that 節をつなげるのは、ほぼ無理です。

286 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/07(土) 00:52:39
>>285
どうもありがとうございます
そうだったんですか

287 :285:2006/10/07(土) 01:06:20
正確には、仮定法は動詞の「形」というより、動詞の意味のある側面(非現実的状況を表す)ですね。
ある言語では仮定法独特の形がありますが、英語では仮定法独特の形はありません。

288 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 23:04:09
TOEICスレで、言われていたんですが、新公式問題集の17で
(A)I'll be happy to refer you. の訳が、「喜んであなたにご紹介します」
だったので、「あなたを紹介します」の間違いでは?という指摘がありました。

この場合、referは他動詞用法であり、通常refer A to Bという形をとる所が、to B
が省略されていて、AにBを紹介する。あるいは、AをBに紹介する。のどちらの訳が、
正解とは判断が出来ないと思いますが、どうなんでしょうか?


289 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/08(日) 23:59:17
正答=B

It was determined that the cause of the accident ------- a computer error.

(A) is
(B) was
(C) were
(D) be

これって仮定法現在の問題((D) beが正解)ではないんですか?

290 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/09(月) 00:05:25
英文ができるのはいいけど、心の通い合いが大事ですね!
will you hug me
http://www.youtube.com/watch?v=vr3x_RRJdd4&eurl=

291 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/09(月) 01:27:37
>>289
仮定法現在って、提案、要求、主張、命令の動詞+(that)+S+V[should V]
もしくは、It is +提案、要求、主張、命令の形容詞+that+S+V[should V]
という形をとって、that節の動詞にshouldがついて、〜すべきというイメージを表す。

問題を見ると、一見後述したタイプに見えそうだけど、It was determined〜となっていて、
単なる事実を表しているから、じゃないのかな?

292 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 14:34:18
>>289
説明できないけどBが答えじゃないの?

It was determined that the cause of the accident ------- a computer error.

the cause of the accident は単数形で
It was determined が過去形だからBを選んだんだけど
It is that 〜の構文の説明はわからない

293 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 21:20:27
The novel ( ) she spent much energy sold well.

@on which Aon that Bin that Cwhich

@であってますか?

294 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 22:28:05
あってるよ

ABは関係代名詞のthatの前に前置詞は付かないから×
Cではspent muct energy on the novelとなるはずのonがないことになってしまうので×


295 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 22:29:58
難しい質問に関しては、以下のブログの管理人が回答を与えてくれるのでドシドシ質問しましょう
http://blog.livedoor.jp/akira02006/

296 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/10(火) 22:37:12
再帰動詞って何?

297 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 12:14:10
>>289
提案、要求、主張、命令,厳密にいうと主節が話者の提案、要求、主張、命令する思いをthat節で述べるものだから
実際ある事実じゃなく頭の中のこととして時制がかからないのが仮定法現在。

It was determinedは話者のどうしたいという思いじゃなく、>>291もいうようにただの決定事項を述べてるだけ。

だから主節の時制を引きずってwasが正解。
まあ、isでも使うけど試験的にはwas。

298 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 12:14:55
enjoy yourself

299 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 18:22:41
マルチになってしまうんですが

do not と don'tの品詞以外の違いってなんなのでしょうか?今までイコールとして覚えてきたんですが

300 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/11(水) 22:50:35
>>297
詳しい解説ありがとうございます
受験生的にいうと例外みたいなもんですか?

301 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 01:21:13
>>300
291です。
仮定法現在の形は、that節にshuldが、来るからthat節中の動詞が、原形になる。
助動詞の次の動詞は原形、っていう基本ルールが、あるからなんだけど、このshouldは、省略してもいいみたい。

で、このパターンをとる動詞は、主に提案、主張、要求、命令なんだよね。
→order propose suggest(*suggestは、次に来る動詞がVingの形を採るってのも、たまに文法問題ででる)
recommend demand advise insit require ぐらいが、TOEICでも出るかな。

だから、He insisted that〜とか、She recommended that〜っていう文を、見たときに、
「あ〜、こういう動詞が来たら、that節の中の動詞は、原形だな」って、分かれば問題ないと思う。
上の文なら、彼は〜すべきと主張した。彼女は〜すべきと薦めた。みたいなイメージになる。

仮定法現在は、お決まりパターン(bothと来たら、and。neitherならnorのような)として解けばいいだろうね。
もちろん、他にも仮定法現在の形をとる動詞があったら、その度確認してまとめておけばいい。

302 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/12(木) 07:42:47
>>300
受験には出ないから安心して。外人さんが使う事があるだけ。

303 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/13(金) 00:47:37
受験生的という事は、受験生ではないのかもしれないが、受験にも普通に出る。

304 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/13(金) 22:02:05
The effects of space sickness which affects almost everyone on their
first trip into outer space includes nausea, dizziness and disorientation.

という文で、問題は、which affectsを選ぶ形式だったのですが、この文自体の動詞は、includes
ですよね?The effects が主語なら、includeになるはずなので、space sicknessが主語なんですか?
前置詞+名詞は、修飾するものだから、今まで、主語にはならないと思ってたのですが・・。


305 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/13(金) 22:33:50
What day is it today? は、どうして

What is the date today? と同じように

What is the day is it? としないのですか??

構文上の違いもできたら教えてください!




306 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/13(金) 23:43:17
日本語のマニュアルを英語に翻訳する時に、
例えば、「(消しゴムを)紙にこすり付けると、字が消えます」などで、
When rubs against paper, character is disappeared と,3人称単数にするのと、
When rub against paper, character is disappearedと、2人称にするのは、
どちらが正しいのでしょうか?
また、3人称にする場合、2人称にする場合の見分け方みたいなのがあったら教えてください。




307 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 06:34:04
>>304
which の先行詞はspace sickness
effect が affects だと頭痛が痛い。

>前置詞+名詞
sickness も space で修飾してるではないか
名詞+名詞だけど、milk chocolate と同じだよな
なんで 前置詞の後の名詞も関係代名詞で修飾しておk。

308 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 06:36:38
>>305
>What is the day is it?
is が重なってるよ

what day は「何の日」 what が形容詞
what is the date のwhat は 名詞で「何」

直訳すると
上は「今日、何曜日ですか?」
下は「今日、曜日は何ですか?」

309 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 06:40:23
>>306
その例文の英語がおかしいのはスルーするが
翻訳の仕事をするレベルなのだろうか・・・

もし、やる気があれば、英語のマニュアルをひとつぐらい読もう!
たいていの電気製品には日本語・英語・朝鮮語・中国語くらいは
対訳があるんだから

310 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 08:26:21
When rubs against paper, character is disappeared
:用紙にたいする消しゴム・文字が消えた時。

Rub papers with a eraser, and you can erase characters in it.

311 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 09:27:53
実際に仕事で使うのに近い例文は、
「(油が)Aに流入すると、(ランプ)Bが点滅します。」みたいなヤツで、
主語を省く場合、
When flow to A, B blinks. で最初の項の動詞は原型でいいのか、
When flows to A, B blinks. で三人称にした方がいいのか、です。

マニュアルは実際読んでますが、両方の言い方が見受けられて迷います。
あと、外人の書いたマニュアルは、you使ってるのは見たことないです。

312 :311:2006/10/14(土) 09:30:02
すいません。
外人の書いたマニュアルで、youを使ってるのは見たことありますが、
私の会社にある英文マニュアルでは、you使ってるのほとんど見たことないです。

313 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 09:49:34
>>311
マニュアルは非英語国の人も読むのを考慮して
意味が取れれば単語少ないほど、簡単なほど良い。
主語は要らないだろ。

314 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 10:23:08
Got it.

うーでも、>>311みたいなおかしな英語に書きなおせないorz....

315 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 11:15:03
質問です。

( ) did my father know that I was going to cut school and spend thime at the game center?

@Why AWhat BWho CHow

答えがHowとういのは感覚的にわかるのですが(How come you know?とか言いますし)、どうしてwhyじゃいけないんでしょうか?

316 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 11:20:23
すいません質問させてください。
先日、「分裂文」という用語が「強調構文」の専門的な言い方だと知りました。

逆に言うと、「強調構文」という用語は専門的には使用しないのでしょうか?
教えてください。

317 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 12:29:05
>>315
意味が変わってくるからだろ。

318 :315:2006/10/14(土) 12:38:58
How なら どうしてわかったの
Whyなら なぜ知ってたの
となるのでしょうか?

319 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 12:48:02
How だと
父は知るはずがない。どうして知ることが出来るだろうか?父は知らない。
Why だと
父は知ってる。さぼったのが知られてしまった。なんでわかったんだろう。

320 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 12:56:46
「賢い」は英語で何というのでしょうか?
「wise」で合ってますか?
教えてください。

321 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 13:00:15
研究社英和よりコピペ
clev・er /kl_v_|-v_/__ (〜・er; 〜・est)1a 利口な,賢い,才気のある; 如才のない
《★【類語】 clever は「頭の回転は早いが(しばしば)深さに欠ける」ことも意味し,
「ずる賢い」という意味を伴うことがある; wise は知識・経験が豊かで物事を正しく判断し対処する能力がある;
bright は子供などが頭がいい》._He's the 〜est boy in the class. 彼はクラスでいちばん頭のいい子です
《★【用法】 《米》 ではこの場合の clever は「こざかしい」の意味を含むので,
cleverest の代わりに brightest,smartest を用いる》.b _ _+of+(代)名(+to do) / +to do_〈…するとは〉
〔人は〕利口で; 〈…するとは〉〈人は〉利口で._It was 〜 of you to solve the problem.
=You were 〜 to solve the problem. その問題ができたとはお前もよくやった.

322 :315:2006/10/14(土) 13:16:56
317さん319さん、ありがとうございます
問題には日本語はついておりませんが、文法上whyとhowの2択になりますよね。
319さんのような訳をとっても 両方選れべてしまうので悩んでいます。
解答には 
訳:授業サボってゲーセンで時間すごすつもりだったとお父さんはどうしてわかったんだ
問題文は どのようにしてわかったのか だから Chow 

whyだとだめな理由がわからないのです。 理由ではなく方法・手段をきいている文にしかなれないのでしょうか?

323 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 13:44:37
>>319自己レス訂正
319は間違ってた。
(How )  should   my father know that I was going to cut school and spend thime at the game center?
なら父は知らない。
(How ) did my father know that I was going to cut school and spend thime at the game center?
なら父は知ってる。

324 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/14(土) 22:36:03
>> 301 >> 302

どうもありがとうございました。

325 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 00:17:42
>>308

What is the date today? = What date is it today?
(今日、日付は何ですか)   (今日、何の日付ですか)→今日は何月何日?
は、辞書に同じ意味の文だとして併記してあるのですが、

What is the day today? = What day is it today?
(今日、何曜日ですか)   (今日、何の日ですか?)→今日は日月火水木金土のどれ?
は成立するのでしょうか?

通例、What day is it today? としてあり、
What is the day today? という文例は無いと思うのですがどうでしょう?

326 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 06:55:42
What day of week  is it today?
何曜日?
What day of month  is it today?
何日?
What is the day today?は意味が変わります。
今日は(大事故とか変わったことがあって、良い意味でも使えるかも)なんという(悪い、良い)日だ。


327 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 20:20:55
There is somebody coming.はsomebody is coming.
を表すのは分かるのですが、
例えば
There is no point trying to force him.
のtrying以下は文法上どういう働きになっているのでしょうか?
no point trying to force him is.(trying to force himがno pointを修飾する分詞なのか)
no point is trying to force him.(trying to force himが動名詞でno pointの補語になっているのか)
trying to force him is no point.(trying to force himが動名詞で主語になっているのか)
上のいずれかかと思うのですが、それ以外の可能性も含めどうか教えてください。

328 :304:2006/10/15(日) 22:09:22
>>307
答えて貰ってありがたいのですが・・・。

space sickness which 〜outer spaceまでが、関係代名詞の修飾部分だという事は、分かります。
修飾する部分が、なくても文は、成立するので、関係代名詞の部分を省略すると、

The effects of space sickness includes nausea, dizziness and disorientation.

となります。この場合、この文の主語は、The effectsならば、動詞であるincludesが、主語が複数形だから、
includeにならないといけないと思ったので、space sicknessが、主語になりうる事があるのか?という疑問がある訳です。


329 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 22:37:03
>>326
thanks

330 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/15(日) 22:45:46
英文法の品詞の種類についてわかりやすく解説している本とかサイトとかありますか?
伊藤和夫先生の本を見ると、難しい言葉が並んでいて、
さっぱりわからないのです。
SVOC以外に色々あるのかな?

331 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/16(月) 07:17:42
>>327
おかしな解釈してる香具師がいるな。
There isって何か分かるかなw

まあホント無理やりなら
no point trying to force him is there.ってこった。
There is no point,which tries to force him.
って方が近いかな。でもおかしな文。

言ってる内容としては
trying to force him is no point.が近い。主語をガツンと重くしたくないんだよ。

332 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 07:41:07
There is no point,which tries to force him.
どういう意味なの?

333 :327:2006/10/17(火) 10:49:35
>>332
彼に強制しようとしても無駄だ。

>>331
There is構文って自分の知識では主に新情報が主語になる際
その存在を示すのに使われる構文って認識しているのですが。
だからこの文を本来no pointを文頭に持ってくるのは不自然なのは分かっているのですが、
trying to force himが文の中で文法的にどういう働きになってるかが知りたかったのです。
それでThere is構文使わずに同じ意味を表すとどうなるかと思い書きました。

それで上の例では書かなかったのですが、There is 主語〜ってのがこの構文なので
あえて書き直すなら、no pointを主語にし、
no point is there (in)trying to force him.
とするのが良いのかなと思ったのですがどうなのでしょうか?

334 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 12:28:05
研究社英和よりコピペ point
1 _ [通例否定または疑問文で] (行為などの)目的,意味 〔in,of〕._
There's no 〜 [not much 〜] in giving him advice. 彼に忠告しても意味が[あまり意味が]ない_
I don't see the 〜 of [in] letting him go. 彼を行かせる意味がわからない_
There's no 〜 (in) worrying. 心配してもむだだ_What's the 〜 of going to college?
大学へ行って何になるんだい.2 _ 効果,適切さ._
The speech lacked 〜. そのスピーチはぴんとこなかった.
コピペ終わり
There is no point trying to force him.
出典どこなんだろ。問題のための作文かしら。
何を言いたいのかわからない文だ。
強制してもムダとはどんなケースだろ?よかれと思って強制するはず。
悪意を持って強制するのはムダとかの表現にはそぐわない。


335 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 12:32:21
強制収容所

336 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 16:09:47
force=強制 プ

彼に無理強いさせようと色々画策しても無駄だってこった。
tryingもういろいろやってるんだよね。
それ見てThere is no useってこった。

337 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 19:31:55
すいませんが・・・(同じ動作・行動を)「繰り返す(続ける)」
を英語に直していただけませんか???

338 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/17(火) 20:49:36
>>337 動名詞使うなら S+go on doing+O の形で、例えば
He went on playing soccer.みたいな文でいかがでしょ。
   間違ってたらごめん

339 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 00:01:01
>>337
現在完了進行形
He's been watching this thread for some time.

>>338みたいなのもいいけど意味合いが違うよね。
>>338は話の展開の中で何かをし続けてこれからもしていくことを言い表わしてるけど
これは昔からし続けて今に至ってる事を言ってる。
1回の動作しか表さない動詞ならただの進行形でOK。

340 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 00:37:33
参考書を読んでいたら
It may have rained last night
という例文がありました。
現在完了形は特定の過去を表す語句と一緒には使えないのに、なぜこの文はなりたつのでしょうか?

341 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/18(水) 01:04:37
助動詞+完了形:セットバック
昨日雨が降ってた(過去)ことを話している人がそうかもしれないと思ってる。

昨日雨が降ってたかもしれない。

cf.It may rain tomorrow.明日雨かもね。

342 :338:2006/10/18(水) 23:46:26
>>339 あー、そうかそうか。にわか知識ですまんかった。

343 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/19(木) 18:19:47
現在進行形と現在完了進行形って同じなの?
日本語に訳すと同じ訳になってしまう・・・
ニュアンス的にはどうちがうのかわかりません。


344 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/20(金) 09:53:24
現在進行形:現在進行してる状態
現在完了進行形:過去から進行してる状態が続いて今に至ってる場合

345 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/21(土) 22:23:32
>>343
基本的に違いますよ。
動詞や文脈によっても変わってくるので簡単には説明できませんが・・・
大きな意味の違いは、完了進行は動作がすでに終わっている場合がある。
大きな使い方の違いは、 for an hour の様な期間を付けるなら単なる進行形はNG。
とかです。

○ It's raining.
× It's raining for two hours.
○ It's been raining for two hours.
○ It's been raining.

です。ただし、最後の2つは雨が既に止んでいる場合があります。文脈(や動詞)によります。

私は 「Grammar in use」 という文法書の intermidiate の説明がわかりやすかったです。
英語の本ですが、文章自体は難しくはないです。日本語翻訳版もあったと思います。

346 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/21(土) 22:32:45
There is no point,which tries to force him.
これって本当に
There is no point trying to force him.
と同じ意味で取れるの?
俺の理解ではこの文は「彼に(何かを)強制するようなポイント(機械か何か??)は存在しない」
という意味不明な意味にしかならないんだけど・・・

347 :346:2006/10/21(土) 23:13:43
よく見たら非制限用法の which だし。
no xxx の後に ,which が来て、それが xxx を修飾するケースってありえるの?
これだと which は前の文全体を表すようにしか取れないんじゃない?
「ポイントは存在しない。この事実は彼に何かを強制しようとしている」 の様な意味にならない?


348 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 07:57:44
質問です。
There is no point,which tries to force him.
はhimにとって肯定的文ですか?意志堅固で惑わされない。
それとも否定的文ですか?何やらせてもダメだからほっとけ。
どっち?

349 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 09:59:12
>>348
意味としては、「意志堅固で惑わされない」だと思う。
「何やらせてもダメだからほっとけ」だったら、
to force じゃなくて、 to advice とかじゃないかな。

350 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 14:12:00
>himにとって肯定的文ですか?
が意味ワカメな件。
言ってるシチュエーション的には例えば知ってる人が絵を買いませんか?とか言われてて
彼はもう何回もそういうセールスを断わりつづけていて断わるのに慣れっこなのに対して
相手は新人君。傍目で見ても新人君の部が悪いし彼も鼻から買う気は更々ない。
その押し問答が延々と繰り広げられてるのを見るに見かねた彼の友人が
その必死のセールスマンに対して
There is no point trying to force him.
つまりこの場合は彼のこといい加減諦めなってこと。

>>331で書いたようにThere is no point,which tries to force him.自体は文章的におかしな文だから
あまり突っ込まないでねw(no pointをwhichで取れるかも疑問だしthatかもね)

>>346
このpointは彼につけいる盲点とかそういうことだろ。
辞書的には(考える)点、論点、事柄、問題、項目。

351 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 15:32:58
>>304
元の問題は何だったの?その文章は本当に正解の文章なの?
その文章だけ見ると、おっしゃる様に includes の主語は effects で、これは include の間違いだと思うんだけど。

意味的にも includes は effects にかからないとおかしいし。
百歩譲って includes が and includes の意味だったとしたら(これはこれで文法的におかしいと思うけど)、
includes の主語は space sickness になるけど、そうすると文の動詞が存在しない事になるし。

352 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 15:44:26
>>327
There is somebody coming. と There is no point trying to force him. は見た目は似ていますが、
文法的には違います。

There is somebody coming. は There is somebody who are coming. の変形というのは正しいです。

There is no point trying to force him. は、point を辞書で引けばわかりますが、そもそも
point in doing で 「do する意味」 という意味になります。で、この in は省略できます。それだけの話です。

ですので、There is no point that tries to force him. の様な文章に戻す事はできません。
この文章では try の主語は point ですが、元の文章は There is no point you trying to force him. の様な感じなので、
you = 人々一般が try の主語です。

353 :352:2006/10/22(日) 15:45:36
誤: There is somebody who are coming.
正: There is somebody who is coming.
恥ずかしい・・・

354 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/22(日) 23:47:55
age

355 :327:2006/10/22(日) 23:54:10
>>351
「TOEICテスト860点解いて覚えるボキャブラリー」という本の22pの短文穴埋め形式問題です。

The effects of space sickness ( ) almost everyone on their
first trip into outer space includes nausea, dizziness and disorientation.

(A)that effect (B)which affects (C)which are affected (D)that is effective

という問題でした。
確かにincludesが、includeの間違いなら納得できます。
ありがとうございました。

356 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/23(月) 09:25:08
The effects of space sickness (  which affects   ) almost everyone on their
first trip into outer space    includes    nausea, dizziness and disorientation.
主語はThe effects of space sickness宇宙病 宇宙酔い。
The effects of space sickness宇宙病は   includes 含む nausea吐き気, dizzinessめまい and disorientation.
以下はThe effects of space sicknessを修飾。
which affects   almost everyone on their first trip into outer space
最初の宇宙旅行で殆どみんなかかる

357 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/23(月) 13:39:33
>>355
      >>304で正答はwhich affects とわかってるよね。
which affects  の主語は The effects of space sickness だよ。三人称単数なんだろ。
includesの主語もThe effects of space sickness  
当然三単現でsが付く。

358 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/23(月) 21:54:33
>>357
いや affects の主語は space sickness で単数だよ。その文章なら。でも includes の主語は effects だから複数だよ。
信用できなかったらそこら辺のネイティブに聞いてみなよ・・・
そもそも The effects of space sickness は複数だよ。

The parents of the woman who loves me are both working. とか考えればわかるでしょ。
loves の主語は the woman だけど are は parents に掛かるから複数だよ。

名詞によっては s がついても単数扱いはあるけど、effects にそれは無いよ。少なくとも TOEIC 英語では。

あんまり適当教えちゃだめだよ・・・

359 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/23(月) 22:35:40
>>357
残念ながら、君より元の質問主の方が英語わかってます。

360 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/23(月) 22:46:36
あの、一般論なのですが、「名詞+〜ing」という形を見た時に、それが

@名詞が動名詞(〜ing)の意味上の主語として動名詞(〜ing)を前から修飾している
A現在分詞(〜ing)が名詞を後ろから修飾している

の2つの場合が考えられると思うのですが、これがどちらでも文法的には間違えには
ならないと思われる場合が殆ど常であるように思うのです。
たとえば、「前置詞+名詞+〜ing」という形をしていたら、前置詞の目的語は、〜ing
に修飾された名詞であっても、名詞を意味上の主語として付けた〜ingであっても、
意味からいっても一応どちらでも通用すると、いつも思って迷ってしまうのです。

@とAと、どちらが正しいのでしょうか。
あるいは、場合によるなら、その判別の方法はあるのでしょうか?

どなたか教えてくださいませ。お願いします。
あって

361 :327:2006/10/24(火) 00:36:07
お答え頂いた皆様、大変ありがとうございました!
自分の考えとしては、351さんの言われている通り誤植だったという事で納得しております。

362 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/24(火) 20:41:26
>>360
>>352 の例文みたいな奴の事?

どうだろう、そこまで読み進めた段階でどっちが来るか普通わかるので、わからなくて困るって事は実際には無いよ。
たとえば no point 〜ing が 現在分詞って事は普通有り得ないからね。
まあこれは no point が意味上の主語って訳じゃないからまた別だけど。

@の場合は正式には名詞は所有格になるしね。非標準だと目的格にもなるけど。

どっちか混乱するケースってたとえばどんなのがある?

363 :にせショウガ ◆Gbixvi46fM :2006/10/24(火) 20:46:55
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1086353041/
             ↑
生意気な頭の悪いクソガキが身の程知らずにも挑戦してきやがったので、
ボコボコにしてやった!  ザマミロ!!!

364 :【顧客を】積水ハウス【提訴】@在日最強:2006/10/26(木) 22:36:52
>>362
レスありがとう御座います。いきなり倒置した例で恐縮ですが、たとえば

A) I'm now thinking in terms of there being what I call a "natural health management system", which does
a kind of economic analysis of what the opportunities and the costs of self-cure will be ? what resources
we've got, how dangerous the situation is right now, and what predictions we can make of what the future
holds.

のin terms ofの目的は、what以下(現に存するところのwaht〜)なのか、being(what〜が存在している事)な
のか、で迷う余地はないのでしょうか?
恥かしながら私はthere beingという言葉遣いにたぶん初めて出会ったのですが、言葉遣いとしてどちらかに決ま
っているのかもしれません。しかし、文法的には両様の可能性はありませんでしょうか?

B) Horses usually lean on the person picking up their feet, not away from them.

C) The question I would pose to Davidson, and to the Labor Party, is: "Why do you insist on the government
running a phone company?"

B)だと馬が寄り掛るのはthe personであってpicking upという行為ではないでしょう。一方、C)だとinsist onの
目的はthe governmentではなくthe governmentを意味上の主語としたrunning a phone companyでしょう。
なぜそう思うかといえば、lean onやinsist onの取るべき目的が意味内容から絞られるせいだと思います。
(続く)

365 :【顧客を】積水ハウス【提訴】@在日最強:2006/10/26(木) 22:39:01
>>364に続く)
ならばしかし、もっと紛らわしく見える動詞もあるのではないか?例えば、

D) Similarly, in Japanese, spelling irregularities can occur, such as using "は" (Hiragana ha) for the topic
suffix pronounced "わ" (wa), or using vowels for indicating lengthening. For such cases, authors may want to
supply the actual pronunciation with special markup designed for that purpose, or may rely on the aural
rendering system being able to handle such cases correctly.

E) Electronic alarm systems which rely on the person calling for help are no use if the person has dementia
because you cannot rely on them to use the system.

F) However, don’t rely on the person eating each meal ?some contact from a carer will still be needed to
ensure food has been eaten

G) You need to copy this information yourself. Don't rely on the person presenting the check to verbally
tell you the D.L. or I.D. number and don't rely on any number already printed on the check itself.

などで両様の解釈が一応あり得るような気がするのは、私だけなのでしょうか?

366 :【顧客を】積水ハウス【提訴】@在日最強:2006/10/26(木) 22:45:50
>>365
F)で?が出ている個所に、−を置き換えてください。

367 :【顧客を】積水ハウス【提訴】@在日最強:2006/10/26(木) 23:47:22
>>364
A)のwill be ? what にでてる?も−(ダッシュとでも言うのでしょうか?)に置き換えて
下さい。すみません。

368 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/27(金) 21:28:14
うわあ難しいねえ。参考にならないと思うけど、俺の感想。

there being は俺も初めて見たかもしれない。
けど、"think in terms of there being 〜" で 〜 が存在する事を期待する、存在するだろうと思う、
っていうような意味らしい。"think in terms of there being" でググると用例は結構ある。
これは "think in terms of 〜" (〜について考える) とは別物と考えた方が良さそう。

rely on someone doing は 「〜する人に頼る」 か 「人がする事に頼る」 かって事?
後者の意味なら rely on someone to do になるんじゃないかな・・・

一般論として見分けが難しいのは確かみたいだね。簡単に見分ける方法は無いんじゃない?
ただ多分直前の動詞でほぼ決まるんじゃないかって気はする。どれがどうって知らないと
どうしようもないけど。

でも普通は文脈でわかるんじゃない?頼りにならない意見だけど・・・
自分の感覚では、翻訳しないで頭から理解していく様にしていけば、あまり悩む事も無いような気がするけど。
というか今まで悩んだ事が覚えが無いけど。
まあ俺が難しい文章をあんまり読んだ事がないせいもあるのかな。


日本語でも、「天皇陛下が昨日XXXされた」 「私は昨日XXXされた」 「社長が昨日XXXされた」 みたいに
まぎらわしい言い回しがあるじゃない。
俺は言葉ってそうゆうもんだと思ってるので、文脈や意味抜きの機械的な文章解釈はできないと割り切ってるよ。


369 :【顧客を】積水ハウス【提訴】@在日最強:2006/10/28(土) 02:14:59
>>368
再度ご丁寧なレス、ありがとうございます。
形式的に見分ける方法はなく、意味から自然に把握できるように英語に習熟すべき
だとのご意見と承ります。
綿串も略そんなところかと思っておりました。

実はいま禿しく酩酊しておりましてこれで失礼仕ります。
実は吐きそうです。
これ以上申し上げられることが綿串にあったら、日曜の夜以降にレスさせて頂き鱒。


370 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 13:26:30
A.in terrm ofの目的語はthere。being以下はthereを修飾。もちろんそこという意味じゃなくてthere isのthereのいみだけど。
BC.leanもinsistも自動詞。主張したりもたれかかる対象をonを使って言い表わしてるだけ。
結果的に意味上の目的格的な部分が出てくるだけで、本来は目的も何もない罠。


371 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 13:58:15
質問です。>>364より
Horses usually lean on the person picking up their feet, not away from them.
意味がつかみにくいのですがどう訳すのでしょうか?

372 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 15:32:42
馬ってのは人間様が食い扶持を取ってくるのに寄っかかって、遠くへ行かないんだな。

373 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 19:36:43
>>372
そうなのかな?と思ってググったら原文があったんだけど、全然違うし、段落全体を読めば
person picking の解釈にも全然困らないんだよね。前のセンテンスに he picked up があるから。

ttp://www.grandin.com/references/horse.genetics.htm

関係する所を簡単に訳すと、
---
マークがその馬の後ろ足を持ち上げると、その馬はマークと反対側に傾いて (lean away from him)
地面に倒れてしまった。

普通ウマは足を持ち上げる人の側に傾く (lean on)。反対側にではなく。

内耳の障害が、バランスの問題に関係している。
---
といっても 372 が悪いわけではなく、文章の一部だけ取り出して和訳なんてハナからムリなんだよ。
そりゃいくらでも解釈はできるから。
pick up は持ち上げるって訳したけど、このページを最初から読めば実は別の意味なのかも
しれないし。

374 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/28(土) 23:26:31
ちょっと質問したいのですが、

I was looking at him, who was running in the park.

という英文は正しいのでしょうか?


関係代名詞whoの先行詞がheではなくhimなので、若干違和感があるのですが、
先行詞の格は関係ないと考えていいのでしょうか?

375 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 00:20:14
him が唐突な感じがする。
him じゃなくて a man だったら違和感を感じないなぁ。

376 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 03:16:51
>>374 himにした時点で、その彼の事を
   関係代名詞で補足する必要がなくなるし、できなくなる。
   つまり、補足する言葉をhimとかheとか(代名詞)にすると
   「彼」のことを「彼について話してる人」も
   「その話を聞いてる人」も、すでに知ってるってことに
   なっちゃう。代名詞は代名詞で完璧な形なんだ。
    だから関係代名詞で説明するなら、
   a man とかthe man とか、説明の必要があるあやふやな
   言葉にしなきゃだめ。

377 :374:2006/10/29(日) 07:06:37
>>375>>376
thx.

378 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 12:26:24
テレビで
I am the me who 〜ってしゃべってるの聞いたことある

379 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 20:59:34
>>376
でもこの関係代名詞の前にカンマがあって、非制限用法になっているので問題ないだろう。

380 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:53:10
>>374
文語体ではなく、口語表現というだけ。

381 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:55:15
>>380
むしろ、お堅い whom を使うことのほうが違和感を感じる。

382 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/29(日) 23:57:15
要するに、会話ではごく普通に使われる表現ということさ。
なので、who で全く正しい、文法的にも認められている。

383 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 18:20:27
え、関係代名詞の主語は was running だから口語とかいう問題じゃなくて
whom なんて有り得ないでしょ普通に。
元の人の質問はソコじゃないでしょ。
そしてその英文は非制限用法だから問題ないよ。先行詞も him でOK。
ググれば沢山用例見つかるよ。

I am the me who... は聞いた事ないけど多分 It was I who ...のくずした形じゃないの。

384 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 18:22:02
× 関係代名詞の主語は was running
○ 関係代名詞は was running の主語だから
失礼。

385 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 19:25:41
>>374
格は関係無い、従って違和感も無い、結果的には文法的に何の間違いも無いし、それで正しい。
単なる文法的には継続用法と呼ばれる文。
因みにコンマ以降に続く語句(文)を先行詞(句)の同格として扱う記号が「,」でもある。

コンマ無し訳: その公園内で走っていやがったそいつを(じろじろと)見てやった。
コンマ有り訳: そいつを(じろじろと)見てやった、(因みに)そいつはその公園内で走っていやがった。

>>376
総称的に him が用いられている。
him を用いたこの文の作成者はフェミニストからクレームが来るかもしれんな。

386 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 22:36:20
基本からやり直そうと思ってます。
自動詞・他動詞でつまづいています。
単語を覚える際に、これは自動詞。あれは他動詞と覚えていったほういいですか?

387 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:03:47
他動詞、自動詞というのはあんまり意味ないです。使い方を覚えるのが理想と思います。
なぜなら大抵の単語は他動詞、自動詞両方に使えるし、その区別だけでは英語が
使えるようにはならないからです。

例えばですが、rob は他動詞、自動詞どっちでも使えます。
ですが、誰かから何かを盗むのは、rob someone of something です。
これをちゃんと知らないと、rob something とか言ってしまいます。
しかし、steal something from someone です。
つまり、同じ他動詞でも使い方は全然違います。

もしあなたが例えば受験生で英語にばっかり時間は裂けない、というのでない限り、
いっぱい英文を読むと良いです。そうすると自然に使い方を覚えていきます。
(最近だと blog とか便利なものが沢山あります)
読んでる最中、知ってる単語でも、もし自分の知らない使い方をしている単語があったら
いちいち辞書で用法を確認します。すぐ忘れますが、同じ単語を何回も調べるうちに覚えます。

単語集とかで覚えると rob A of B とかゆう風に覚えてしまって、どっちがどっちか忘れます。

知り合いに、単語だけをやたらがんばって単語集で覚えている人がいますが、
彼のスピーキングは滅茶苦茶です。他動詞、自動詞もあやふやですが、
同じ他動詞でも目的語にどうゆうものを取るか、自動詞の前置詞にどうゆうものを取るかを全然
わかっていないからです。

388 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:06:31
どうして外国人に聞かないんだ?

389 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:07:56
フランス人にか?

390 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:11:54
文法はネイティブに聞いても十中八九無駄だよ。
一般ネイティブの思う 「自然」 が文法的に正しいとは限らないし。
そうゆう細かい所が試験に影響したりするし。
日本人に聞くのが一番。ただしこのスレは物凄い生半可な知識で
答える人がチラホラいるけど。

391 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:16:23
例えば be 動詞の後は本来主格だけど、ネイティブは目的格使う事が多いしね。
If I were him, ... とか。
TOEIC とかでは If I were he を選ばないと NG。

392 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:19:11
casual / formal の違い?

393 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:33:52
>>386
>>387
上級者になれば他動詞と自動詞の区別はなくなるけど、
(実は上級者は厳密に区別していると思う ただ区別と意味が不可分になっているため
区別という考え方がなくなっているだけ)
覚え始めは意識して区別して覚えていった方が新しい動詞を分析的に
見るようになるので区別した方が俺はいいと思うな。
でもそうすると細かくやってしまう人がいるから、初めのうちは
細かいことはおいといて自動詞を
変化(増減も)能力 存在 発生 消滅 移動 
ぐらいに自分なりに大まかに分類して覚えていくといいと思う。
他動詞も俺は大まかに分類しているけど、長くなるので省略ね。
まず自動詞だけでも試してみてよ。大抵の自動詞は上の分類に収まるから。

394 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/30(月) 23:41:30
>>387
なるほど。rob someone of something と steal something from someone
確かに単語集などで無理やり覚えても、どっちがどっちなのか忘れてしまいそうですね。

でも、単語集等で動詞の使い方を覚える前にその動詞を使った英文を読んだとしても、
果たしてそこまで正確に覚えているものなのでしょうか。

仮に私が偶然、 rob someone of something という英文に10回出会ったとしても、
英作文のテストをされたら rob something from someone か rob something of someone
と書いてしまうと思うのですが。
私が英文を読むときの注意力が低いだけかもしれませんが。

395 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 15:53:35
そのofは昔の2格のなごり。
変なofは大体そう。

396 :名無しさん@英語勉強中:2006/10/31(火) 22:43:28
>>394
> でも、単語集等で動詞の使い方を覚える前にその動詞を使った英文を読んだとしても、
> 果たしてそこまで正確に覚えているものなのでしょうか。

もちろん読むだけで自然に覚えるのは我々大人には無理です。
読みながら、適当にわかったつもりになって読まないで、知っているつもりの
単語でもちょっとでも使い方に疑問を持ったら、電子辞書とかでイチイチ引いて用例などを
調べて見てください。まあ時間がかかりますが・・・

単語集で覚えるのも一つの方法だと思います。
言いたかったのは、自動詞・他動詞という機械的な分類だけに頼るのは良くないよ、
というだけです。

ただ、他動詞という概念は日本語には無いので、その概念を理解する上では最初は
意識してみるのも良いのかもしれません。
>>393 さんの言う事にも納得できます。

あんまり参考にならなそうですいません。

397 :394:2006/10/31(火) 23:55:31
>>395
レスありがとうございます。
・・自分、未熟なため「2格」の意味がわかりませんでした orz

>>396
> 単語でもちょっとでも使い方に疑問を持ったら、電子辞書とかでイチイチ引いて用例などを
> 調べて見てください。まあ時間がかかりますが・・・
了解しました。毎晩洋書を2〜3千語ずつ読書してるのですが、辞書を引きながらだと
話がつまらなくなってしまうので、殆ど引かずに読んでました。
これからは、「1日5回までは辞書を引く」とかルールを作って読んでいこうと思います。
ありがとうございました。

398 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 02:22:38
http://www.asahi-net.or.jp/~aw2t-itu/enghist/oe.htm

いまいちいいリンクがないけど、
属格・与格を取ってた動詞が、格の消失の過程で対格と区別するためにofをクッションにおいた。


399 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 02:25:15
ああ、
1格:主格(〜が) 2格:属格(〜の) 3格:対格(〜を) 4格:与格(〜に)
大学行ったらドイツ語で習う



400 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/01(水) 07:37:16
>>398
>他動詞という概念は日本語には無いので
あるよ

401 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 00:05:17
>>400
はいはい

402 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/02(木) 00:10:18
>>397
ちなみに私は、読んでる最中は疑問に思った所にどんどんペンでマークして、
章が終わるごとに調べたりしてます。
(人によってはこうゆうのも良くないって言う人もいますけど)
話があまりに面白いとそれすら難しいですけど。

私はボキャブラリが無かった頃は全部調べないと話についていけませんでしたけど、
それだけ読めるなら随時調べる必要は無いかもしれません。

403 :394:2006/11/02(木) 00:14:57
>>398>>399
明確な解説、ありがとうございます。
古英語や英語の生い立ちを調べ始めると、
ますます英語が面白くなってくるのでしょうね。

404 :394:2006/11/02(木) 00:26:52
>>402
> ちなみに私は、読んでる最中は疑問に思った所にどんどんペンでマークして、
> 章が終わるごとに調べたりしてます。
読書中にはマークだけつけて、後でまとめて調べる方法、いい感じですね!
本の面白さも損なわないだろうし、その方法でしばらく続けてみようと思います。
ありがとうございました。がんばるぞ!

405 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 11:29:14
PEUを読破すれば相当力がつきます

406 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 22:52:52
お願いします。。

She often sat up till late-------her work.

(A) at (B) of  (C) over (D) by

解答は(C)
 
  
atもダメですか?


407 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/17(金) 23:00:33
atは一点の位置/時間を表わすのが基本的なイメージだから
tillと一緒に使うのは変ということになるのかな?
わがんね!

408 :名無しさん@英語勉強中 :2006/11/18(土) 02:57:47
日本語に訳せという問題です

1 there are one hundred greedy sweet eaters under the age of thirty for one above it


2 acquaintances would often pull up to the sidewalk and ask if I wanted a ride.


よろしくお願いします。


409 :名無しさん@英語勉強中 :2006/11/18(土) 03:42:17
>>408の和訳です

添削してください


 30歳以上の人1人に対して、30歳以下の方が大の甘党者が100倍多い。


 知り合いが、歩道に乗り上げて車を止め、歩いている私に向かって
「オレの車に乗らない?」とよく尋ね求めたものだった

よろしくお願いします。

410 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/20(月) 23:28:53
英文法どこから勉強すればいいかわかる人教えて

411 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/21(火) 04:53:03
ハートで感じる英文法から。

412 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/21(火) 10:47:50
>>410のの英語力にもよるな

413 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/21(火) 11:56:33
>>406
over her workが解答として文全体はどんな意味になってるの?


414 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/21(火) 12:24:03
overは〜しながらじゃないの?

415 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/23(木) 09:11:44
Summer vacation is over.
のoverは終わったという意味だろ

416 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/23(木) 22:23:36
>>415
>>406の話だぞ


417 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/25(土) 18:39:10
句節を区切るコンマはどういうときに使いますか?
主節の前に節がくるときのみコンマを使うと思っていたのですが、
後ろに分詞構文が来る場合もコンマが使われていることもあるようです。

アバウトなものでしょうか。


418 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/25(土) 21:01:37
そうです。ある程度いい加減です。

419 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/25(土) 22:10:55
>>413

彼女は仕事をしながら夜おそくまで起きていることがよくあった。

トイウ訳になっていました。

420 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/25(土) 22:17:39

【神奈川】5歳男児 英検2級合格
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1164422536/


421 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/28(火) 22:09:17
制御述語が取る不定詞補部節のT位置にある不定詞不変化詞がEPP素性を持たないと仮定
すれば、Tがその指定部位置へのPROの移動を要求しないため、制御述語とTが連続構成素
になるから、たとえば制御述語がwantなどの場合はwanna縮約が適用されると文法書で見
たんだが、制御述語とTの間にあるはずの空Cは制御述語とTの連続を阻んで<制御述語+T>
構造は不連続構成素になるような気がするんだけど、PROも空Cも同じ空構成素のはずな
のに、PROの方だけが<制御述語+T>を連続構成素にするために邪魔になるのは何故なの?

422 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 21:50:05
激しくスレ違い。生成文法スレに行け。

423 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:02:09
My life is over.

424 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:28:29
このスレで適当かわからないのですが、質問させてください。
文法が苦手で、いい教材はないかと検索していたところ、
「in use」シリーズを最近初めて知りました。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/0521537622/sr=1-1/qid=1164806375/ref=sr_1_1/249-3356798-1715522?ie=UTF8&s=english-books

こちらのレビューを一通り読んだのですが、みなさん絶賛でした。
もし、これを使って勉強した方がいらっしゃいましたら
使用感やレベルなど教えていただけないでしょうか。

当方、4年前にTOEIC500そこそこをとり、最近は英語から全く遠ざかっている者です。
文法とボキャブラリーに難ありと自覚しています。

425 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/29(水) 22:44:08
>>400
あほか

426 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:13:52
>>424
まあ一般的だわな。でも古臭いし突っ込んだ事は書いてないよ。
なにより日本人向けに書かれてない事が欠点。

427 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 00:27:15
>>426
回答ありがとうございます。
このスレは文法を専門的に勉強されている方が多いようなのですが、
私のような初級の学習者にとっても物足りなさを感じるほどなのでしょうか?

他にいい参考書があれば教えていただけませんか?

428 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 01:56:43
文法・構文に関しては『一歩すすんだ英文法』と『英語の主要構文』がいいと思われ。

429 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 07:26:19
>>427
中学の一昔前の教科書形式の英語版。虎の巻が欲しいところ。
本屋行って見てみな。すごい無味乾燥だから。

英文法の本で流行ってる本とかあたってみれば委員ジャマイカ?
それかその板の各信者スレを回って良いものを探すか。

430 :名無しさん@英語勉強中:2006/11/30(木) 22:15:23
>>428
アマゾンのレビューを見ましたが、難しそうで手が出ませんでした。
もっと基礎力を養ってから、改めて購入を検討すべきかなと思いました。

>>429
手にとって中身を見られればいいのですが、田舎住まいなので
洋書を置いている店が近くになく、ここで尋ねた次第です。
>すごい無味乾燥だから。
ということは相当気合を入れないと続かないですね。

自分なりにもう少しいろいろと検索してみます。
どうもありがとうございました>お二方

431 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 20:06:13
現在大学生で、toeicの勉強中なのですが、文法で引っかかっています。
問題は解けるのですが、何故その答えになるのかをきちっと説明できま
せん。ですから、分かっているのか分かっていないのかモヤモヤした感
じです。そういったあやふやな穴をきちっと説明して埋めてくれるよう
な文法書はないでしょうか。よろしくお願いします。

432 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 20:12:10
>>428
それは生成文法だろ。
科学的分析といいながらその体系は糞。
発展途上の学問だから仕方ないとは思うが。
それをやるくらいなら自分の頭でゼロから英文法を作り上げるほうがためにもなるし勉強になる。

433 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 21:59:17
>>431
Grammar in Use かなあ。

434 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:40:03
>>433ありがとうございます。その参考書なんですが、私もちょっといいな、
と思っていたんですが、レベルはどこから始めた方が有効でしょうか。
advancedレベルまであるんですが、自分は現在英検準1級レベルです。

435 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 22:55:05
>>434
Intermediate がいいんじゃないすかね。

436 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/04(月) 23:13:23
>>435ありがとうございます。助かります。

437 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/05(火) 12:48:05
>>431の答えが>>433で解決するか疑問。(>>424-429)
あんなの一昔前の学校の教科書を英語で書いてあるようなもんだろ。
深く知るにはあの虎の巻的な存在の本が必要。
まだ無意味に分厚い生成文法の文法書の方がマシ。
まあ>>432のいうようにその流れでやって英語が出きるようになるか
多いに疑問は残るが。TOEIC文法対策ぐらいならいいんじゃない?

438 :431:2006/12/05(火) 22:32:07
>>437なるほど、では一度両方見てみます。ところで山口俊治の参考書
などはどうでしょうか?私は受験では桐原のネクステとZ会の英文法・
語法のトレーニングを使っていました。ただ、どうしても両者とも何故
というところに答えておらず、特に比較の範囲などでは唯々英語が公式
のように並んでいるだけで苦痛でした。そのため大学生になった今でも
問題が解けるというレベルで止まってしまっており、穴だらけの文法
知識というのを痛感してしまいます。学問に王道なしとはいいますが、
今まで使ったなかで、これは一生使える!ぐらいの参考書はないでしょうか?
長文で申し訳ありません。

439 :431:2006/12/05(火) 22:48:01
あと、こちらの英文を分析(訳でなく)していただきたいのですが・・・

I like the girl all the more for her modesty.

Bill said that he loved her none the less for her faults.

何故これらの文が「〜だからより・・・だ」という訳文に当てはめられる
のでしょうか?解説を見ても結局暗記のようで、理屈が分かりません。
何度もすいません。

440 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 00:55:21
これはもう丸暗記でいいと思いますが。

441 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 06:25:27
>(訳でなく)
forの意味分かってる?話はそれからだ。


まずいってるのはI like the girl
for her modestryは付けたし
all the moreはその付け足しの強調。
allはthe moreの強調
つまりmostってこった。

none the less
それ以下のものがないんだろ。
>つまりmostってこった。

The more you question,the more you learn.
こんなのと同じだろ。

442 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 08:26:10
>>439
簡単にするために同じ形式にして考えます。
ここの none the lessについては、形式的に「〜だからより...だ」と
解釈するべきではないと思います。

for~は、理由を表すので、「〜が理由で愛する」すなわち「〜だから愛する」
という表現だということはわかるでしょ。

1. I love her all the more for her modesty.

all the moreはまずのけておいて、I love her for her modesty
だけだったら、「慎み深いところを愛する」という意味。
"all the more"は、for 以下について「そのことのためにますます」
と説明するので、全体の文意は
「彼女の慎み深さの故、彼女をいっそう深く愛する」となります。

2. I love her none the less for her faults.

こちらについては、I love her for her faults(欠点のゆえに彼女を愛する)、
がベースの文意だととるのは間違い。
I love her less for her faults (欠点の分だけ彼女に対する愛情が少なくなる)
を全体的に否定する文だと解釈するほうが正しい。
つまり、「彼女の欠点は承知の上で、彼女の全てを愛する」という意味と
なります。






443 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 21:56:55
このサイトの説明っておかしくないですか?
http://tb.sanseido.co.jp/english/column/huuum_bn/010.html

"play the guitar"というふうに冠詞が付くのはその種類全体を表すためだと思うのですが。

444 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:30:59
中世のヨーロッパの話で
例えばピアノとかオルガン?はそんなに普及していなくて
それがある場所といったらきまって教会でした。
村にある教会のピアノ→特定するtheがつくのが普通になった

という昔のなごりで楽器を弾くという場合にはtheがつくようになったとなんかで読んだ記憶がある

445 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:56:56
>>443
楽器のtheは他の楽器に対して特定化されるのでtheがつくという
考えが一般的です。色々な楽器の中でthe guitarという感覚です。
これを種類全体といっても差し障りはないと思います。

このサイトの説明は一家に一台という感覚のmicrowaveにtheをつけて
"You can warm it up in the microwave"とう感覚に近い感じがします。
電子レンジが普及する前はyour microwaveだったけど、最近はthe
microwaveというのが普通になってきた感じがします。(マークピーター
センが『日本人の英語』の中でmicrowaveの話を書いていたような
気がするのですが、覚えてません。)

ただ、言葉の発達段階として本当にmy guitarの感覚からthe guitar
が生まれたのかどうかは疑わしいですね。

あなたの意見が正しいと思いますよ。



446 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 22:57:38
猿箸社長、業務管理部、経営企画部、長野◯リアマネージャーへ
こういうさらしで来ず界を稼ぐ人がいると、安心して◯ッスンうけられません。「NOVA blog えびす」ググレバ見つかります
長野 上田港 L4 釣り好き 小学生の父
『えびすさんの残ポイントは今日現在で9?ですよね ... L4-VOICE-96.97 (えびす)
私にはあなたが何に腹を立てているのか、何を訴えたいのか全くわからないんですよね。
>>一般人の曝しを止めて欲しい。
もし原因が私の記事やコメントによるもので、それによって気分を害されたのであれば、素直に謝りますし、ただちに記事訂正・コメント削除などで対応します。
>>よろしくお願いします。謝罪相手
長野のエリアマネジャー
ノーマル5さん
◯別不明さん
広島市 長崎市 朝◯高級学校
>>一応本人の 4回目の転居ブログ2段分け
http://homepage2.nifty.com/evisu-
room/200611papa.html


447 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/06(水) 23:05:45
>>444
しかし、すごく異国情緒あふれる民族楽器、例えば、アフリカのjembeとか
オーストラリアのdijeridooでもplay the jembeとかplay the dijeridooとtheを
つける。これは、一般的なpianoのような楽器にtheがついているので類推で
つけている。つまりは他の楽器に対しての特定化のtheと考えるのが正しい
と思う。

>>444の説がどれだけ信憑性があるのかはわからないけど、現代英語の
用法だけをみて分析すると他の楽器に対する特定化でいいと思います。


448 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 17:02:06
はじめまして。文法問題が全く解けずに悩んでいます。
そのままの決まりきった形を当てはめる問題なら解けるのですが、
動詞の変形問題や、時勢の問題、冠詞の問題になるとさっぱりわかりません。
例えば

keep () the left の中の()にはtoが入るなど、決まりきった問題は解けるのですが、

選択肢が dug , digging , dig , to dig ,had dig, have been dig などどなっている場合には
これが答えで、他の選択肢はここがおかしいから間違っているということがさっぱりわかりません。

そこで、こういった丸暗記じゃ答えることが出来ない考えさせる問題の訓練(動詞や時勢、冠詞)
をしたいと思っているのですが、一問一問に解説の詳しい問題集や参考書があれば教えていただけないでしょうか?
(設問自体のレベルは基礎〜センターレベル位のものがよいです)低レベルな質問で申し訳ないのですがよろしくお願いします。


449 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/09(土) 22:55:50
安河内の最近出た、500点〜ってやつがいいんじゃないだろうか?

450 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/12(火) 21:09:39
『英作文の栞』の289番の例文に関して質問です。
"Grandmother thought that Marian ought to work as soon as she was old enough."という例文なのですが、
なぜ"Grandmother"は無冠詞なのでしょうか?

身内が"Mother is cooking in the kitchen."などと言う場合には、
"Mother"は身内なので一種の固有名詞のようにみなして冠詞を省略できると思いますが、それ以外の場合でも冠詞の省略は可能なのでしょうか?

451 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/12(火) 23:27:46
おめえら英語くわしいな〜〜
オラわくわくしてきたぞ!!

452 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/13(水) 07:11:20
おなじだろ。
そいつがGrandmotherっていえばGrandmotherがすでに1人に決まっちゃうからじゃない?

453 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/13(水) 16:38:39
>>452
>そいつがGrandmotherっていえばGrandmotherがすでに1人に決まっちゃうからじゃない?

一人に限定されるのなら"the Grandmother"とか"her grandmother"なのでは?

454 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/13(水) 16:49:18
452は池沼

455 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/13(水) 19:32:16
徹底トレーニング英会話12月6日の文で質問です。

A:why are you suddenly bringing up your brother's dogs?
B:I spoke with him the other day.He's been accepted to law school.
A:What's that got to do with anything?

という文なのですが、最後の文がよくわかりません。
訳では、「それと何か関係があるの?」となっています。
thatは前の文を指して、has got to do with〜が「〜と関係がある」
という意味まではなんとなくわかるような気がするんですが・・・。
anythingがいらないような気がするんです。。
最後の文を文法的に解読していただけないでしょうか?


456 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/13(水) 21:38:52
anything = anything about your bringing up the dogs

ということじゃないすかね。

457 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 00:01:57
空欄補充
you may show sympathy by expressing your concern in words or by deliberately not mentioning it to avoid causing pain by () it up.

1.bringing
2.cutting
3.getting
4.giving

なんで1になるのでしょうか?

458 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 00:03:35
辞書くらい引けと

459 :徘徊:2006/12/14(木) 01:14:49
・She has to avoid to eat fatty food in order to lower the blood pressure.
・What do you say to go for a walk in the park?

上記の2文で文法的におかしいところがあるようなのですが、どこでしょうか?

460 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 01:16:02
ヒント:動名詞

461 :徘徊:2006/12/14(木) 01:21:42
んーーー(・ε・;)

あ、、「to lower」と「to go → to going か we go」・・・ですか?

462 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 01:23:36
avoid 〜ing
What do you say to 〜ing


463 :徘徊:2006/12/14(木) 01:24:37
なるほど。
ありがとうございます。

464 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 01:26:45
>>453
この場合、話し手はGrandmotherの孫。

465 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 02:08:27
Who did you see a picture of?
って非文ですか?

466 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 03:11:28
>>465
オッケーです。

絵画名詞でググればいろいろわかるはずです。

467 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 04:02:20
>>466
ありがとうございます

でもこれって下接の条件には反していないんですかね?
スレ違いだったらごめんなさい

468 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 04:05:50
>>467
subjacencyは違反ですね。KunoのFunctional
Grammarぐらいに沢山情報のってないですか?

469 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 13:23:58
>>468
図書館で見てみます
ありがとうございました

470 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 14:33:08
この文はどこが間違ってるんでしょうか?
Anyone who have lived on the coast knows the sea breeze is refreshing.
@have
Aon
Bknows
Cis

471 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 20:13:52
>>470
haveをhasにすべき。

472 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 20:37:51
>>457をお願いできないでしょうか?

473 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/14(木) 22:05:43
>>472
m9(^O^)プギャラベラww

474 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 07:38:50
>>457
言葉であなたの関心を表現する事で同情心を表現してもいいし、
言葉からもたらされてることで生じる苦痛を避けようと敢えて言わないことで同情をしめしてもいい。

bring up:もたらす
cut up:キッパリ打ち切る、やつ裂きにする
get thing up:いろいろやって持ち上げる、話を盛り上げる
give up:諦める

475 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 12:37:04
>>468
ごめん今きづいた、多分問題ないだろうけど、Functional Syntaxです。
そーり。

476 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 13:27:05
以下の英文が第何文型かを答えよ。
1. That's a load off my mind.
2. It was a disagreeable duty over.

1は「そういう訳で、重荷が私の心から取り除かれた」で、
a loadとoff my mindの間に「重荷が取れた」という
意味上の主語・述語関係(O・C)が含まれて「第5文型」
が正解でしょうか?

2は「それで、不本意な義務が終了した」で、これも例の如く、
a disagreeable dutyとoverの間に「不本意な義務が終わった」
という意味上の主語・述語関係(O・C)が隠れていて、
正解は「第5文型」でしょうか?

しかしながら、be動詞が第5文型(SVOC)を取れるとは
聞いたことないし、1も2も結局、
単なる第2文型(SVC)が正解でしょうか?

ちなみにこの問題は第5文型の授業で出されました。

477 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 14:00:39
>>476
アメリカの大学で博士号とって大学で英語を教えている私にも分かりません。

478 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 17:42:16
大変ためになります

479 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 22:19:26
>>477
ネタじゃないなら、どこの大学の博士号が教えてくらさい。

480 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 22:20:52
英文法オタクは英語の才能なさ杉

481 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 22:23:28
>>476
SVCでいいだろ。こんなの糞高校教師の話でしょ。

482 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/15(金) 22:42:46
>>479
Harbard か Plinceton あたりを出たエリートだろう。

483 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/16(土) 13:35:31
英文法なら何でもオッケースレなんて言いながら、
高校生の質問にも答えられないじゃないか。


484 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/16(土) 17:27:36
>>476←こいつがアホすぎなだけだろ

485 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 01:52:45
484が分かりやすく解説するらしい↓

486 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 06:55:32
This information is no value of them.

この文からofを取ったら、間違った文になってしまうのでしょうか。

487 :486:2006/12/17(日) 06:58:19
すみません、↓でした。

This information is of no value to them.

488 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 18:02:44
>>487
Perhaps...

This information is no value この情報=価値が無い
This information is of no value 価値の無い情報 この情報≠価値が無い

例えば英語の情報が欲しい人たちに数学の情報を手渡した場合、
その情報にはまったく価値が無いので上のパターン。

同じく英語の情報が欲しい人たちに、英語の情報を手渡したけど
彼らの必要とする情報が無かった場合は下のパターン。

意味合い的にはほぼ一緒だけど、
上は「こんなの(゚听)イラネ( ゚Д゚)イッテヨシ ・⌒ヾ(*´_`)ポイ」って感じで
下は「これはちょっと違う・・・」って感じかな?
自信が無いので詳しい方修正求む。

489 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 21:40:15
だからofは関連なのだから、それ自体no valueじゃなくて
>価値ある情報が無かった
ことを示してる。

490 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 23:29:44
> Under the terms of her contract, Ms. Chen's bonuses were ------- on her
> sales figures.
>
> (A) depends
> (B) depending
> (C) depended
> (D) dependent

アルクなどで 
depending on
〜により、〜次第で、〜に応じて、〜から、〜にもよるが、〜によって

という独立した(?)形の構文を見かけたんですが
今回の問題はどうでしょうか? 
were でいったん切る。という事は不自然ですか??



491 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 23:31:47
不自然じゃね

492 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/17(日) 23:43:02
>>490
dependent が答えでつ。

493 :486:2006/12/17(日) 23:57:16
>>488>>489
どうもありがとうございました。

*ofがあってもなくても、文法的に間違った文ではない。
*ofが付いている方の文は、
「この情報は彼らにとって"関連がないから"無価値である」
という感じで「関連がないから」という点が強調される。

ということですね!スッキリしました。

494 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 03:42:40
>>476
SVC

495 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 05:00:04
>>476
1. That's my mind.
2. It was duty.

496 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 08:08:48
>>486
I know him. I know about him. I know of him.
比べてみ。
I read the book. I read of the book.
後ろはthe bookは読んでない罠。

497 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 10:36:12
>>496
ofの特質が違いすぎ。

498 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 11:00:01
>>496
しゃべるな。

499 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 11:12:39
また分かった口の厨坊か。その煽りは飽きたよ。
なんならそのofの特質の違いとやらを言ってみろ。

500 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 11:35:36
>>499
I read of the book. bookは読んでない。

意味不明すぎるが、まあ、アホの言いたいこともわかる。
つまりお前が本当にアホということだ。

501 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/18(月) 11:42:44
>>499

ofが指示できる意味役割は幅広い。

そもそも>>496は何のために挙げたの?>>486に答えてやれ、
hat not coup so

502 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 14:19:16
>>500(=501)がI read of the book.の意味がわからなかったことは
もう十分分かったから、これ以上何も言うな

痛々しくて...

503 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 22:12:07
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●合格●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● 
これを見た人は確実に【合格】です。これをコピペでどこかに1回貼れば合格できます。 
これは本当です。やらないと一年無駄になります. 
私も最初は嘘だと思ったんですが、一応コピペしました。それでセンター私大に合格出来ました。 
けどコピペしなかった友達がA判定とっていたのに、おちたんです。(慶応合格h.sさん) 
俺はもうE判定で記念受験だったんだけど、コピペを10回くらいした途端に過去問が 
スラスラ解けるようになって、なんと念願の早稲田に受かりました。(早稲田3学部合格r.kくん) 
これを今年のセンター前に見てシカトしたら、センターミスって最悪です。(夜神月さん) 
信じられますか?この威力。 

504 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 22:31:18
>>502

telicityなんてことは君にはわからないんだろうね。
もうちょっと日本語勉強してね。
hat not coup so

505 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 23:32:18
>>502
そうだね、君にしか意味はわからないよ。さすがだね。
みんな馬鹿だよね。

506 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/19(火) 23:39:56
>>502
そういえば、I shot at him. とかも好きそうだね。You got be shot, though. hahaha

507 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/20(水) 00:48:35
I read of the bookってどういう意味?

508 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/20(水) 00:53:16
「その本について読んだ」って意味?

509 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/20(水) 15:18:37
鼻糞駄洒落野郎がムカッときたことだけわかった。


ここまで読んだ。




510 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/20(水) 22:55:26
超駄スレだな。

511 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/24(日) 22:39:51
All you have to do is [to] practice every day.
この文ではどうして"to"を省略できるのですか?

512 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/24(日) 22:52:04
>>487
間違いだろう。
研究社英和中辞典より
of value価値のある,貴重な; 高価な._articles of 〜 貴重品
These old coins are now of no 〜. これらの古貨幣は今では何の価値もない_
引用終わり
辞書を丸呑みするしかない。

513 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/24(日) 23:11:52
<<511
to practice = to + 動詞の原型 で不定詞の名詞的用法とするか
practice を名詞として補語に取るかの違いでは・・・と知ったかぶりしてみたり。

514 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/25(月) 12:04:04
シリウスジュニアと同レベルの参考書で、CDが付いているのってないですか?

515 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/25(月) 22:41:06
>>512

最近読んだ「英文法の真相75」に
まさにぴったんこの説明が載ってます。

have to だとわかりにくいのでshouldに替えて
All you should do is [to] practice every day.
としてみる。

後ろのpracticeがshouldにつながっているように思えて
toを省略しても不自然に感じない、というわけ。

have toだとtoがあるから紛らわしいけど、
have toにpracticeが直接つながるからtoが一個落ちたと
考える。

どう?

516 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 06:56:29
その説明も面白いけど、
isだのtoだの、機能語であんまり文章の中では重要な情報じゃない
→強く読まない→弱く読むようになる→はっきり読まなくなる→なくてもいいや、
ってな感じでなくなったのではないかね?

All you should (do) practice every day.で言いたいことは大概通じるし。
けどisは主語がyouじゃなくAll you should doであることを示すために必要。
doも文章の根幹の動詞だし省略されない。
だがtoは不定詞であることを示すためだけに存在する。
使役・知覚構文でもtoが消失していった流れもありtoがなくなることに違和感は少ない。

こんな感じで、スラングでtoを言わなくなったんじゃないの?
ない方が文法考えなければ言いたいことがスッキリ流れるし。

517 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 16:45:03
>>517

しかし、
His wish is to be famous.
のような文では絶対に省略されませんよね?
「スラング」というなら、これも省略されるようになっても
いいとは思いますが。
(「絶対」かどうかは自信なし)

この場合は、前にbeがつながる助動詞の類がないですが、
やはりそのあたりが分かれ目なのでしょうか。
これも上の本に書いてありますが、、、


518 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 17:21:53
to beは最早これで一語と言っていいほど定着してるからじゃないの?

519 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/26(火) 20:58:58
ヒント:his wish(cf. he wishes)
ヒント:He wishes "to" be famous.

520 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/27(水) 22:13:22
俺様が嫌いな2ch語
1位 ヒント:
2位 サンクスコ
3位 ありがd

521 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 01:33:42
そりゃいい事聞いた。正直ためになった。
これから多用するようにするよ。

522 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/28(木) 23:40:53
俺が嫌いなもの
1位 2ch
2位 2chねらー
3位 2ch用語

523 :名無しさん@英語勉強中:2006/12/29(金) 20:08:11
テレビも2ちゃんは見ないんだろうな。

524 :にせショウガ :2007/02/06(火) 13:35:15
all that〜って難しいな。
前後の文脈からでないと意味を確定できないよ。

525 :にせショウガ :2007/02/06(火) 13:46:33
たとえば、But is this all that is going on ?
と来られて即座に構文が読み取れるか?
俺はかなり迷う。

526 :にせショウガ :2007/02/06(火) 13:48:26
ちなみにこの文章はエコノミストで見つけた。

527 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:37:49
関係副詞 where で
…the time where…
…the age where…
の用例が全世界でどのくらいあるか調べたいのですが、
たとえば、Google ではどう検索をかければいいのでしょうか?

文脈からどうにでもなるとはいえ、なんとも不思議な繋がりで。。。

528 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:44:12
>>527
"the time where" の検索結果 約 590,000 件

"the age where" の検索結果 約 316,000 件

連語で検索する時はダブルクオテーションで括ればおk

529 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:45:32
ダブルクオテーションて何?

530 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 00:57:48
>>529
「"」←これのこと。半角入力でシフト+2番キーで打てる

531 :529:2007/02/07(水) 01:02:46
>>530
”ってダブルクオテーションって言うのか!!っていうか名前あったのか!!
回答ありがとうございます。

532 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 03:22:47
ふと疑問に思ったのだが、「朝の9時に」は「at nine o'clock in the morning」
なのに、なぜ「夜の9時に」は「at nine o'clock at night」なのだろうか?
朝という範囲はその日の24時間に全部含まれるのに対して、夜は次の日もまたいでいるから
かな?

533 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 20:33:14
>>528
おぅ、ありがとうね。
その話は、2/9号の、週間STの英語Q&Aから。
STのスレが落ちていたので、ここで尋ねました。

で、よくネットで(今回はなぜかGoogleとは書いてない)検索すると、どうだった、
と書いてあるのだけど、ネットでの使用が正しいかどうかは、分からんと思う。
誤用もたくさんあると思う。
英米人が使っているなら誤用でもOKというわけじゃないだろうし。

534 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/07(水) 20:55:04
Adolescence is the age where tremendous physiological changes occur in the body.
その時期を成長の一段階と見るなら where も使える、ということで納得しよう。

535 :自称天才パーヤソ:2007/02/11(日) 11:56:23
仮定法は報告じゃない
まず時制の一致ですが、先生のハート英文法会話編に詳しく
書いてあります。"「報告」が過去なら内容も過去"という
ことです。見たり聞いたり思ったりした何らかの事柄を
伝えているV thatSVの文の従節(that SVの部分)は、
主節の報告動詞(見たり聞いたり思ったり)に時制の影響を
受けるということです。つまり俗にいう時制の一致が働きます。
wish文はどうでしょうか?こちらは仮定法です。仮定法に
過去形は使われますが、時系列上の過去の事柄を示すときに
使う過去形とは使う次元が違います。俗にいう過去形は
大まかに言えば今の地点からの距離感を表します
(ハート英文法参照)それは時系列上の距離であったり
現実世界からの距離であったり。仮定法は後者の現実世界
からの距離感であって「時系列上の距離感を示していません」。だって仮定する話は現実味を持たせないために元来時制が
かからないからです。
ex.I suggested he go for a walk.
It is strange she know nothing about that.
(cf.It was strange she knows nothing about that)
God Save the Queen.
すべて事実として述べているのではなく、話している人の
心の中の観念として述べられています。


536 :自称天才パーヤソ:2007/02/11(日) 11:58:47
仮定法で過去形が使われるのは、これに加えて話し手の心の中の観念が
現実とかけ離れているんだよって事を示してるんだと思います。先生が
いうところの「遠目で見ている」ニュアンスです。だから今の話じゃない
昔の話だよ、という時系列上の過去形(遠目の感覚)とは違うのです。
過去完了が使われるのも仮定法では違う意味(現実感)での距離感を
表現するために過去系が使われているので、見てる地点からの時系列の
距離感を別の方法で示す必要があります。
[virtual]
have been rich((以前)be richであったこと(経験)がある)
↑現実世界からの遠目

[real]:had been rich
となります。
さてじゃあどの地点から見てるかといえば、話し手が現実世界でして
いることwish(願ってる)からの遠目となります。
だから、wishしている地点が時系列上今より過去だったとしても従節の
仮定法部分はそもそも仮想世界の話なので、主節より時系列上過去か
同じ時かという話は問題にならないわけです。実際に起こった事でも
起こったふうに認識してるわけでもないですからね

537 :自称天才パーヤソ:2007/02/11(日) 12:01:00
質問のある方、大西掲示板で受け付けています。
私は天才なのでどんな質問にでも答えられます。




538 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 12:33:57
ケン タッチ ディス

539 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 15:33:16
age

540 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 16:52:45
バーヤンって誰?
仙台四郎?

541 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 17:21:56
大西掲示板にいるDQNな香具師

Re: No Title [3匹+2匹のママ] 2007/02/11 16:35

>??????

>つきさん ありがとうございます。
そう、殺しちゃいました。過激にも(笑)
Mr.クリントンとMs.クリントンも面白かったのですが。

???・・・思いっきり誤解してたのでしょうか?
英語を感覚で掴もうと勢い込み、思い込みで錯覚したかも知れません。
勉強するのに大事なことは「聞くは一時の恥」
どうかご教示くださいませ。

こう考えた理由は、

@He was my coworker. は違う二つの場面で使えるのではないか。
−A 彼とは現在同僚関係にないだけ。
−B 彼は同僚であった時、過去の人になってしまった。(災害などで身元を確認する等のシーン)

A単純に「former を付けたら・・・」とのことでしたので、
−A' He is 〜 彼は(現在別の会社で働いていたりして)以前の同僚である。
−B' He was 〜 彼は過去の人だが、以前同僚だったことがある。(遺影を見て思い出を語るシーン)

しかし、@−Aをもう一度当てはめると、
@−B'−A He was 〜 彼とは以前同僚関係があったが、今は違う。・・・ってどんな状況でしょうか?
(ああ、イメージ力が・・・)

私の英語の闇も深そうです・・・(笑)
よろしくお願いします。


542 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 17:26:23
http://www.englishatheart.info/treebbs2/1/11865.html








543 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 18:51:25
ケン タッチ ディス

544 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 21:29:52


545 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 22:06:28
MCハマー

546 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/11(日) 22:10:59
倦怠期です!っていう替え歌を知っているか

547 ::2007/02/12(月) 00:09:46
MCハマー 自体知らん

548 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 00:30:58
>>545-547
ハマターイ!

549 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 01:36:53
コント赤信号の小宮山が歌っていた

550 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 01:42:53
・・・で、英文法と何の関係が?

551 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 02:12:41
As is often the case with him, Bill was not at home.
この文を↓
As is often the case with Bill, he was not at home.

にしても意味は変わりませんか?

552 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/12(月) 03:33:11
ケン タッチ ディスって英語で何ていえばいいのですか

553 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/13(火) 14:39:26
Ken,touchi this! じゃないか?

554 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/14(水) 09:43:05
(人名) of like no other
この文法は正しいでしょうか?
間違ってるなら訂正してください

555 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/14(水) 09:59:33
>552
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070204-00000005-vibe-musi

556 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/15(木) 00:54:28
MCハマーって今どうなっちゃてるんだ?

557 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/16(金) 04:44:01
金ネクしてボンタンはいてるんじゃないか?

558 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/16(金) 08:49:24
every living thing helps some other living things to survive。
訳1・すべての生命は、なにかほかの生命が存続するのに役立つ。
訳2・全ての生命は、何らかの形で他の生命と助け合い、命を育んでいる。

どちらの訳がいいですか?。文法的に絶対ありえない訳かもしれませんが。

559 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/16(金) 10:53:45
>>558
> 訳1・すべての生命は、なにかほかの生命が存続するのに役立つ。
が良い。
訳2:原文はそこまでは書いてない、意訳というより思いこみの激しい勝手訳

560 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/16(金) 11:08:29
すべての生命は(自分が)生き延びるために他の生命の役に立つ

共生という概念のことをいってるのかな

花がハチに蜜やら花粉を与えて受粉させるとか。

561 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/16(金) 17:53:07
Iverson is like no other
訳 アイバーソンは他の誰とも違う
英文はこれで正しいでしょうか?

562 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/17(土) 12:11:31
>552,553
ケン タッチ ディスって英語で何ていえばいいのですか
Ken,touchi this! じゃないか?

カッペどもが、これ↓を聴け
http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?playlistId=162460593&s=143462&i=162460597

563 :名無しさん@英語勉強中:2007/02/17(土) 12:18:07
U Can't Touch This

169 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)